— А что теперь с ней будет?

Лицо Джерико стало серьезным.

— Трудно сказать, как отнесутся к ней судьи, — ответил он. — Будем надеяться на благосклонность правосудия и ее медицинское освидетельствование.

Луиза прильнула к Джерико и положила свою светлую головку ему на плечо.

— У меня такое чувство, будто я заново родилась, — сказала она. — Знаешь, Джонни, я хочу побольше узнать о своей матери.

— Да?

— Ты мне в этом поможешь?

— Конечно. В любое время, — ответил Джерико и нежно поцеловал ее в губы. — Послушайся моего совета, дорогая. Попробуй взглянуть на своего бывшего мужа другими глазами. Он же прекрасный человек.

— Джонни, ты опять меня отвергаешь?

— Радость моя, я просто даю тебе хороший совет. Тебе нужен тот, за кого будешь крепко держаться. А я никак не соответствую этому требованию. Помнишь, как началось наше знакомство? Ты сказала, что ты такая, какой тебя сделали окружавшие тебя люди. Я тебе возразил и только теперь понял, что был совершенно не прав. Меня же тоже сделало мое окружение. Ты, Джорджиана, Алисия, Фред и Уолтер носите в себе отпечатки воспитания Старика. — Джерико улыбнулся, а затем добавил: — Когда вы, мадам, окончательно в себе разберетесь, поймете, что вам действительно нужно, тогда приезжайте ко мне и посмотрите на мои гравюры.

Луиза прижалась подбородком к щеке Джерико.

— Да, Джонни, я приеду к тебе. Обязательно приеду, — нежно прошептала она.