- Знать-то знаю. Но возьмет недешево. Вам бы, леди, кочегара найти, чтоб печь держал, иначе хворь поймаете в таком холоде.

- Да где его найти? – вздохнула я.

Такой огромный дом, и в нем полно хлопот. Как мне со всем управиться? Размеры дома были сопоставимы с трехэтажным многоквартирным домом. Вот и посчитайте, сколько людей там следит, чтобы было тепло и чисто. Нужны работники, а денег на них нет. Вот если бы Сайрон пошел к королю…упрямец.

- Знаю я одного такого. Приведу, если пожелаете.

- Приводи завтра, – тут же ответила я. – И мастера приводи, пусть посмотрит крышу, если денег хватит на нее, может сделают и уберем ее завтра.

После последних слов женщина засопела, должно быть, на третий этаж она не рассчитывала. Закончив с уборкой, я приготовила свежий суп и разлила по тарелкам.

На удивление герцог сегодня совсем не кашлял и мои подозрения на счет  волчка, почему герцог излечился так быстро.

Но серый привычно отсутствовал, поэтому я наполнила его пустую миску и направилась к герцогу, который заперся на все это время в своем кабинете. К слову, кабинет мы с Долорес тоже вычистили до блеска.

Постучав в кабинет и получив разрешение войти, я, довольная собой и ужасно уставшая, вошла в комнату. Обнаружив герцога, который что-то стругал маленьким ножичком.

- Что это ты делаешь? Снова беспорядок наводишь?

Я оценила масштаб бардака по шкале от одного до десяти и поставила три.

Вид герцога, сидящего на полу, словно маленький ребёнок, в стружках от дерева и с улыбкой на устах, немного усмирил мой гнев. Растрепанные волосы, неряшливая борода, в которой тоже застряли опилки, придавали ему бесшабашный вид.

- Красиво? – спросил он, показав мне фигурку петушка.

Фигурка была с грубыми линиями и не имела четких переходов, но была вполне искусной, а с учетом того, что выстругал ее слепой мужчина, я уверенно сказала:

- Да, красиво.

Сайрон улыбнулся еще шире. Сквозь бороду проглядывал аккуратный ряд белоснежных зубов. Я стала все чаще задумываться, что он моложе, чем мне показалось при первой встрече.

- Глаза не видят, но руки помнят, – довольно сказал он.

Я поставила на рабочий стол две тарелки и пододвинула стул.

Сайрон встал с пола и, нащупав стул, сел. Взял ложку и попробовал суп.

- Вкусно, – так добродушно сказал он, что я улыбнулась.

Сегодня Сайрон был не такими угрюмым как обычно.

- Спасибо, я старалась.

- Тебе спасибо, – удивил он меня еще больше.

Мы молча ели суп, когда он задал мне вопрос:

- Тайна загадочной незнакомки раскрыта?

Вспомнив женский силуэт рядом с домом, я нахмурилась.

- О чем ты?

- У Долорес белые волосы, должно быть, это она ночью ходила вокруг поместья.

В памяти всплыл тонкий силуэт незнакомки. В отличие от Долорес, в которой было три меня, наша незнакомка была слишком сухой, о чем я и сказала Сайрону.

Герцог призадумался.

- Может, ты не рассмотрела в темноте?

- Нет, это была не она.

На этой загадочной ноте, так и не установив личность загадочной женщины, мы закончили ужин.

Мужчина без пререканий выпил настойку, и мы отправились в комнату, чтобы лечь спать.

Уже улегшись на мягкую кровать, я впервые услышала:

- Сладких снов, Снежа.

- Сладких снов, Сай, – ответила я, зарывшись в мягкую перину.

Глава 23

Я впервые делал что-то с удовольствием, с тех пор, как ослеп. Удивительно, что руки чувствовали дерево, и стругать его оказалось совсем не так сложно, как я предполагал.

Я выстругал петушка, детская забава, и Снеже он понравился. Я собирался доделать его, сделать более плавными линии и подарить девушке.

Вспомнив, как кричала служанка, я рассмеялся. «Собачка» так Снежа назвала огромного волка. Ну и девушка! Откуда у нее волк, обязательно узнаю это, после того, как приведу себя в порядок.

Я не просто так решил вернуться к резьбе по дереву, вчера в доме запустили центральную печь, а значит, теперь дома теплее, и я мог помыться и…побриться.

Ради этого я встал рано утром, на ощупь набрал воды и скяпитил ее в котелке, подвесив над огнем. Удивительно сколько сил прибавляет стремление.  Руки были сильными, и я без труда перетаскал несколько котелков, что хватило, чтобы наполнить ванну на одну четверть.

Ощущать жар воды было странно и волнительно. Мне хотелось предстать перед Снежей другим – чистым и ухоженным, тем самым Сайроном, который с легкостью разбивал женские сердца, а не обросшим неряхой.

Вот только после того, как я хорошенько помылся, все пошло не так, как я надеялся.

Я вылез из ванной и надел выбранный костюм, но он оказался поеден молью и, проведя рукой по ткани, я нащупал кучу дыр.

После взялся за бритье. Для этого я вытащил острое лезвие, которое было у меня в запасе. Первый срез оказался благополучным, и я почувствовал, как часть моего лица стала свободной от волос. Вдохновившись успехом, я сделал второе движение и…обрезался.

В попытке остановить кровь, я вспомнил все бранные слова. Слепой, в дырявом костюме, с проплешиной на бороде я спустился на первый этаж в надежде найти хоть какую-то ткань. И думал, что уже хуже быть не может, но оказалось может. Я понял это, когда услышал:

- Доброе утро!

***

Встала я в благодушном настроение, и даже потянулась. Приведя себя в порядок, наспех умывшись из кувшина, и заплетя привычную косу, решила спуститься вниз, чтобы приготовить завтрак.

Вот только на лестнице я чуть не подвернула ногу. Повсюду была вода и следы мужских стоп.

Вот же хитрец! Я тут страдаю, а он намывается и воду еще по дому разносит.

Я пошла по следу и нашла Сайрона. Он стоял ко мне спиной и, услышав мое приветствие, вздрогнул.

- Доброе утро, – ответил он как-то растерянно и сердито.

- Что ты там прячешь? – возмутилась, ведь герцог так и не обернулся ко мне лицом.

- Ничего, – прорычал он.

Но меня это не убедило. Я попыталась обойти его, чтобы встать к нему лицом, но он снова отвернулся. Однако я была проворнее упрямца и вскоре поймала его и чуть не взвизгнула – половина его лица была в крови.

- Что случилось?

- Ничего страшного, я просто порезался.

- Но где? – мужчина рассерженно дышал и молчал.

- Будь здесь! - сказала я и отправилась за марлей, а точнее что-либо похожее на нее. Нужно было промыть рану, чтобы оценить масштаб бедствия.

Найдя чистую ветошь и прихватив с собой кружку с кипяченной водой, ринулась обратно к герцогу. Он нашелся в нашей общей комнате. Смочив ветошь в холодной воде, очистила кожу и бороду герцога от крови.

Лицо Сайрона было крайне недовольным, словно я была виновата, что он порезался. Все оказалось не таким страшным, как показалось на первый взгляд, простая царапина. Но то как она была получена, было для меня удивительным.

- И как можно было до этого додуматься! – возмущенно ворчала я.

- Не твое дело, – рассерженно отвечал он.

- И ради чего?

- Я же сказал, – он отстранил мою руку с ветошью и встал со стула. – Достаточно! -  сказал он.

- Сайрон, – возмутилась я в спину уходящего герцога, за которым я направилась вслед. – Я просто забочусь о тебе! Почему ты не попросил меня?

- А обо мне не нужно заботить, Снежа! – прокричал он. – Я не хочу просить тебя по каждому поводу. Возможно, ты и не заметила…

Мужчина не закончил фразу, а вместо этого приблизился ко мне, застав меня врасплох. Я и дернуться не успела, когда он наклонил и просто впился в мои губы.

Такой холодный герцог с такими холодными руками и…горячими губами. Его поцелуй вызывал во мне настоящий бунт. От напора мужчины и его рук, охвативших мою талию и прижавших тело прямо к возбужденному естеству, у меня подогнулись ноги.