Теперь все зависит от меня. Беру Сайрона под локоть. Иду рядом с ним в среднем темпе, стараясь, чтобы ему было удобно.
Герцог идет легко, он безоговорочно доверяет мне. Удивительно, это напомнило мне танец, но веду в нем я.
Он должен чувствовать, как я поворачиваю и ускоряюсь, и это возможно только при полном доверии, которым Сайрон меня оказал.
Сейчас мы похожи на влюбленную пару, которая вышла на прогулку, идя под руку. Сайрон совсем не похож на растерянного слепого, и это заставляет меня гордиться им.
По пути я немного расслабилась и даже рассмотрела огромный коридор, по которому мы шли. На полу лежал красный ковер с замысловатым орнаментом. Крашеные в белый стены, увешаны огромными картинами в золоченых рамах.
Когда мы, наконец, подошли к огромной двустворчатой двери, камердинер, стоявший рядом, поклонился нам и, открыв дверь, провозгласил:
- Герцог и герцогиня Корс!
В этот момент мажордом знаком дал понять, что мы можем заходить, а я покраснела.
- Герцогиня? – тихо спросил Сай.
Мне нечего было ему ответить.
- Перепутали… - так же тихо прошептала я.
Мы зашли в огромную залу, с полом крашеным красной ковровой дорожкой.
У противоположной стены на постаменте возвышался трон. На нем сидел мужчина, не старый, лет сорока с лысеющей головой, но очень доброй улыбкой.
- Добро пожаловать! – очень по-дружески приветствовал он нас.
Я поклонилась на манер всем, кого я встречала в замке, а вот Сайрон стоял не шевелясь. Рядом с королем стоял Мэтт. Он был хмурым. И даже после того, как я ему улыбнулась, на его лице не отразилось ни одной эмоции.
Мои нервы были натянуты, я была сосредоточена на сборах и на чувствах Сайрона и упустила, как сильно переживаю сама. Я ничего не знала о дворе, этикете, короле и это слишком сильно меня пугало.
Я боялась не за себя, ведь я исчезну очень скоро, а Сайрону придется жить с позором, который я могу на него навлечь.
- И как ты мог скрыть от меня свою прекрасную жену, Сайрон?
- Жену? – переспросил герцог.
Я не понимала, с чего все решили, что мы женаты? Я вела его за руку, но он ведь сам идти не может. Я могу быть кем угодно: любовницей, служанкой в конце концов. Но следующая фраза короля поставила все на свои места и нее мне захотелось истерично засмеяться и провалиться сквозь землю.
- Не притворяйся, хитрец! – радостно сказал монарх. – Вирн мне все доложил. Он первый узнал, что ты обзавёлся супругой. Это так досадно, что я узнал об этом от него, а не от тебя лично! Но радует, что молодая супруга возвращает тебя к жизни!
Если бы я прямо сейчас могла исчезнуть из зала и проснуться в своём мире, я бы даже не раздумывая сделала это. Интересно, умереть от стыда можно? Что сделает Сайрон? Будет отрицать?
Но и здесь герцог меня поразил.
- Удивительно, не успели мы пожениться, – сдерживая смех, сказал он, – как супруге захотелось похвастаться. Простите мое упущение.
Вот же шутник! Я сильнее сжала его руку, чтобы он прекращал юморить.
- Предлагаю нам поговорить о делах, а юной герцогине отдохнуть в королевском зале.
Никуда я не уйду.
- Прекрасная идея, – согласился Сайрон.
- Но, Сайрон…
- Иди в зал, – перебил меня он. – Слуги тебя проводят.
«Вот упрямец! Как он будет без меня? Он же ничего не видит».
Но выбора не оставалось – оспорить решение Сайрона, значит, унизить его. И я покорно вышла с мужчиной в черном костюме.
«Он справится», - говорила я себе, пока меня вели по коридору. Когда, наконец, остановились, меня впустили в большую комнату, где было несколько шикарно одетых женщин и мужчин. Они не обратили на меня никакого внимания, пока мужчина во всеуслышание не произнес:
- Герцогиня Корс.
Итак, воцарилась тишина. А я еще раз пожалела о том, как представилась целителю. И как это теперь будет выглядеть, когда я вернусь в свой мир? Первая жена бросила, вторая сбежала.
По мне прошлись изучающим взглядом. Но кое-что интересное в этих взглядах бросилось мне в глаза: рассмотрев меня с ног до головы, присутствующие переводили взгляды на другую женщину, в красном платье и черными, как смоль, волосами.
Ее зеленые миндалевидные глаза, как у хищной кошки, прошлись по мне, словно наждачка, а пухлые губы идеальной формы скривились, словно она съела кислый фрукт.
Проводивший меня слуга захлопнул дверь позади меня, а я начала молиться, чтобы меня выпустили отсюда.
Глава 29
Нечего было Снеже здесь делать. Я справлюсь сам.
- Думаю разговор будет о моих землях? – обратился я к королю.
- Да, как думаешь Сайрон ты сможешь управлять ими?
- Уверен в этом – твердо сказал я. – Думаю мне нужно познакомиться с временным управляющим на моих землях.
- Вы уже знакомы –довольно сказал монарх – Насколько мне известно герцог Росс является вашим другом и у меня даже не возникло вопросов, когда пришлось выбирать нового управляющего. Он сразу же заявил о своем желание помочь.
- Герцог… - Значит пока я слепой валялся дома, Мэтт взял управление моих земель и получил новое звание… Голову пронзила нехорошая догадка. Кому еще было так выгодно избавиться от меня как Мэтту? Да и в отличие от других сделать ему это было проще простого. Мы отдыхали в тавернах каждые выходные, что он мне мог подлить? Я бы не увидел лжи, ведь Мэтт умел прятать ауру от моих глаз.
- Так и есть – раздался голос Мэтта.
- Поздравляю – процедил я.
- Полагаю, после нового года переведем земли обратно во владение Сайрона, к этому времени тебе нужно ознакомится с положением на землях.
Я услышал, как зашуршали свитки. Король на минуту замер, должно быть обдумывая, как донести информацию до меня.
- Я могу зачитать положения… - Предложил Мэтт.
- Не стоит – отмел эту идею я.
В моих глазах доверие к этому человеку рухнуло, слишком много совпадений. Быть может он подмешал мне яд в таверне, а подействовал он только на приеме у короля.
- Думаю жена герцога справится – поспешил сгладить острые углы король – Она прелестна Сайрон, ты настоящий везунчик.
- Персиковое платье ей к лицу – как-то загадочно сказал Мэтт – Не зря я выбрал для нее именно этот цвет.
Смысл слов дошел до мня не сразу. Снежа пришла в платье, которое подарил ей Мэтт? Кровь закипела. Я со всей силы сжал кулаки.
Должно быть монарх так же почувствовал гнев, который просто сквозил между мной и «герцогом» Россом.
- Предлагаю пройти на мой официальный прием. Должно быть Сайрон давно не видел многих друзей.
И не увижу – пронеслось у меня в голове.
Кто передо мной, я поняла не сразу. Столько гнева и ненависти к своей скромной персоне я была не готова вынести, поэтому постаралась спрятаться возле столика с закусками.
Я старательно избегала взгляд бывшей жены герцога и поглощала закуски. Высшее общество не сильно радушно меня приняло, никто со мной даже не пытался говорить, они обходили меня, словно я была заразной, зато с женщиной бросившей супруга в самый тяжелый для него момент говорили с огромным удовольствием, шептались, кривили лица и «аккуратно» смотрели в мою сторону.
Спасибо хоть пальцем не тыкали. К слову я тоже рассмотрела бывшую жену Сайрона, ее волосы действительно были смольно черные, а вот глаза ярко зеленые, словно у дикой кошки.
Раскосый взгляд делал черты лица хищными, но это только добавляло ей красоты.
Как и тонкие ключицы, ярко выраженные на белой коже. Будь она в нашем мире определённо снискала бы успех у сильного пола, хотя, судя по окружению и здесь у нее проблем с этим не было.
- Какая никчемная – услышала я голос Лель, она говорила нарочито громко, когда остальные шептались, чтобы я ее слышала – Бедный Сайрон, так опуститься… Подобрать такое ничтожество.