— Вряд ли, Фелисити, — ответила Джейн. — Но я очень рада за вас обоих. — Надо надеяться, Гейб не передумает опять. — На месте Ричарда я постаралась бы побыстрее подписать договор, — добавила она.

— Договор уже подписан, — торжествующе сообщила Фелисити. — У Гейба свои юристы, вчера договор был составлен, согласован и подписан. Вы не представляете себе, насколько мне стало легче! — Фелисити удовлетворенно вздохнула.

Джейн остро чувствовала ее облегчение и была готова разделить его, но ее не покидала тревога. По пути домой она погрузилась в размышления. Почему Гейбриэл Вон, стремящийся завладеть компанией Ричарда Уорнера, вдруг изменил планы и заключил с ним договор на более чем выгодных для Ричарда условиях? В свою причастность к этому событию Джейн так и не поверила. Гейбриэл Вон слишком жесток, чтобы просто, по-человечески посочувствовать Фелисити, — уж ей-то, Джейн, это известно лучше, чем кому-либо другому!

Озадаченная и обеспокоенная, нагруженная покупками, она наконец вернулась домой и обнаружила у двери своей квартиры огромный букет. Кто бы ни прислал ей эти цветы — а Джейн догадывалась, кто это сделал, — подарок пришелся совершенно некстати. Три года назад, с трудом справившись с болью и разочарованием, Джейн решила, что отныне ее сердце будет принадлежать только ей самой.

И потом, кто и как сумел доставить сюда цветы? Дом охраняется, ее квартира на четвертом этаже, куда можно подняться только в лифте или по пожарной лестнице. Посыльный мог лишь оставить цветы внизу, в вестибюле, между наружной дверью и внутренней, ключи от которой имелись только у четырех жильцов подъезда. Так каким же образом букет попал под дверь ее квартиры?

— Меня впустила дама с третьего этажа, — сообщил Гейбриэл Вон и поднялся на ноги. Джейн не сразу заметила его в темном углу коридора, где он, видимо, просидел на корточках не один час, ожидая ее. — На редкость романтичная дама, — пояснил он, приближаясь к застывшей на месте Джейн. Он был одет в джинсы, черную рубашку и серый пиджак. — Она охотно впустила меня, едва я объяснил, что я — ваш жених из Америки и хочу сделать вам сюрприз.

Ошеломленная Джейн никак не могла понять, что он говорит. В конце концов до нее дошел смысл его слов, и она мгновенно вскипела. Как он посмел явиться сюда, да еще прибегнуть к обману! Это ее дом, ее крепость, путь сюда закрыт. Особенно Гейбриэлу Вону.

Она смерила его ледяным взглядом.

— Забирайте свои цветы, мистер Вон, — звенящим «от ярости голосом произнесла она, — и…

— Надеюсь, на этот раз вы обойдетесь без грубостей, Джейн, — насмешливо перебил он.

— ..и уходите, — с трудом закончила она, тяжело дыша. На ее щеках расцвел яркий румянец. — Уходите, пока я не вызвала полицию и не попросила вышвырнуть вас отсюда! — угрожающе добавила она. — Не понимаю, как вы узнали, где я живу, но…

— У дома стоит машина, которую я взял напрокат. Вчера вечером погода была скверная, вот я и решил проводить вас до дома — на всякий случай, охотно объяснил он и прищурился, словно оценивая меру ее волнения. Джейн не стала скрывать ярость.

— Вы ведете себя возмутительно, мистер Вон, отчеканила она. — Если так будет продолжаться и впредь, мне придется обратиться в полицию. — Повторяя эту угрозу, Джейн уже знала, что не отважится прибегнуть к ней.

Три года назад ей пришлось иметь дело с полицией. Чужие люди явились в ее дом, что-то вынюхивали, совали нос в ее личную жизнь и жизнь Пола. Терпеть все это вновь она не собиралась, особенно по вине Гейбриэла Вона.

Гейб правдоподобно изобразил огорчение.

— Но ведь я беспокоился за вас. Кто знает, что могло случиться в такую погоду! Джейн вспыхнула.

— Я вам не верю! И полиция тоже не поверит.

— А по-моему, вы нервничаете напрасно, Джейн, — примирительно произнес он и покачал головой.

Он следил за ней, чтобы узнать, где она живет; обманом пробрался в дом, чтобы доставить ей цветы, и дождался ее возвращения — нет, она вправе возмущаться!

— Эви… дама, живущая этажом ниже, — пояснила она, заметив вопросительный взгляд Гейба, — и вправду слишком романтична, — Эви уже несколько месяцев пыталась узнать, не встречается ли Джейн с кем-нибудь. У самой Эви был роман с женатым мужчиной. — Но я не нахожу во всем этом никакой романтики. Если бы мне захотелось, чтобы вы узнали, где я живу, я сама назвала бы вам адрес!

Гейб демонстративно погрустнел.

— Неужели в вас нет ни капли жалости к одинокому мужчине, тоскующему в чужой стране? Джейн смерила его презрительным взглядом.

— Только не к мужчине, который выслеживает женщин и подкарауливает их у дверей. Он поднял брови.

— Видите ли, я предпочитаю сам выбирать, с кем мне общаться, — объяснил он.

— И вы выбрали меня, — саркастически подытожила Джейн.

— Вот именно, — Гейб кивнул. — Джейн, вы умны, интересны, независимы, у вас свой бизнес. И вы безумно красивы! — хрипловато закончил он.

Джейн с трудом сглотнула. Давным-давно никто не делал ей комплиментов. Она сама так решила, сама отказалась от прежней жизни, но почему человеком, из-за которого она нарушила клятву, стал именно Гейбриэл Вон?

— Может, у вас довольно ограниченный выбор? — сухо спросила она, уверенная, что у Гейба хватает знакомых женщин.

Он состроил гримасу.

— О, я знаком со множеством красавиц, — признался он. — Они хороши собой, но пусты, эгоистичны и мечтают лишь об одном: выскочить замуж за богача. Чтобы оставаться эгоистичными пустышками, — заключил он.

Джейн поняла, что он описывает собственную жену. Дженнифер Вон была высокой, красивой, элегантной… эгоисткой до мозга костей. Джейн вздохнула и на миг смежила веки.

— Гейб…

— Наконец-то вы назвали меня по имени, — перебил он, торжествуя маленькую победу. — Вы собирались поужинать дома? — Он забрал у нее два пакета с покупками и заглянул в них. — Спагетти по-болонски, — безошибочно угадал он и предложил:

— Я мог бы приготовить соус. Вам так часто приходится готовить для чужих людей — почему бы для разнообразия не попробовать мою стряпню? Соус у меня получается неплохой, — заверил он.

Джейн попыталась вспомнить, как выглядит ее квартира: удобная, опрятная, без единой фотографии, без каких-либо напоминаний о прошлом… Внезапно она спохватилась. Неужели она и вправду готова впустить в свой дом Гейбриэла Бона? Что в нем такого? Чем он ее обворожил? Должно быть, словами об одиночестве. Джейн знала, каким тоскливым и невыносимым оно бывает.

— Хорошо, заходите, только не мешайте мне готовить, — предупредила она, подняла букет и отперла дверь.

Войдя, Гейб неторопливо осмотрелся. В просторной кухне, обшитой деревянными панелями, с потолка свешивались пучки ароматных трав и связки пряностей, сияли начищенные кастрюли и сковородки, стоял старый дубовый стол, купленный на аукционе в поместье. За долгие годы его полированная поверхность покрылась царапинами, в том числе и свежими, оставленными самой Джейн.

— Так я и думал, — восхищенно произнес Гейб. — С тех пор, как я увидел вас у Фелисити и Ричарда, я не переставал гадать, в каком доме вы живете. И не ошибся.

Поэтому Джейн и не приглашала к себе гостей. Ей не хотелось, чтобы кто-то судил о ней по виду квартиры.

— Кухня профессионала, — продолжал Гейб, выкладывая из пакетов покупки. — Все необходимое для приготовления еды, — он указал на целое семейство разнокалиберных кастрюль. — И ножи наточены, — он вынул из подставки один из ножей. — И бутылка красного вина — конечно, комнатной температуры! — которую мы выпьем, пока готовится ужин. — Он вопросительно взглянул на бутылку, уже стоящую на столе.

Джейн действительно оставила бутылку на столе для того, чтобы вино согрелось к ее приходу. Но слова Гейба о вине прозвучали слишком… уютно и интимно. Ей стало не по себе.

— Успокойтесь, Джейн, — со смехом посоветовал Гейб, разгадав ее смущение. Он умело откупорил бутылку, пока Джейн ставила цветы в вазу. — Я предлагаю вам всего-навсего выпить вместе, а не лечь со мной в постель! — Он снял пиджак и повесил его на спинку стула.