— Тим… Тим Трекет, мисс Стоунер. Я с «Анаконды»…

И в самом деле, этот заросший оборванный незнакомец был тем самым молодым человеком, что ушел пару недель назад в лес. Две недели — срок небольшой, но для Тима он оказался переломным. Сначала он просто хотел умереть — совесть его не могла вынести осознания того, что он стал слепым орудием в руках лейтенанта, что он, Тим, виновен в смерти своих друзей. Он бродил по лесу, ища свою смерть, а она все не приходила. Ему было горько и одиноко, он очень ясно осознавал, что никогда уже не увидит своего дома.

Но постепенно в сознании Тима стало что-то происходить — тягостная безысходность сменилась холодной отчаянностью, невероятным для его слабого некогда сознания решением жить — жить, несмотря ни на что. Нет, он не боялся смерти — приди она к нему, и он встретил бы ее если не с радостью, то по крайней мере без сожаления. Просто он стал смотреть на мир другими глазами — когда все, что ты имеешь, потеряно, мир предстает совсем в других красках, особенно если этот мир — чужой.

Он питался тем, что ему удавалось найти, он спал как дикий зверь, зарывшись в кучу опавших листьев. Он даже не знал, куда ему идти, и просто шел — туда, куда вели узкие лесные тропинки, куда вела судьба. Так он и оказался в этот ранний утренний час возле «Горюны». Сначала он увидел металлический блеск корабля, затем услышал голоса. Нет, он не кинулся сломя голову на эти звуки — он уже разучился верить в чудо. Он просто шел, думая о том, кто эти люди и что они здесь делают. Но когда он раздвинул кусты, глазам его предстало нечто настолько привлекательное, что все другие чувства разом отступили на задний план. Загадочно улыбаясь, он поднял свою дубину и осторожно вышел на поляну…

Теперь он стоял в окружении любопытных глаз и очень кратко пересказывал свою историю. Закончив, он все так же виновато улыбнулся.

— Вот и все…

— Капитан, — обратилась Даяна к Иоганзену. — Проводите Тима на борт, пусть помоется, поест и отдыхает — потом решим, что с ним делать. И выдайте ему чистую одежду.

Тим ушел в сопровождении капитана, мы с Вадимом подняли бесчувственное тело Фукашиги и понесли на корабль — все это время я ощущал на себе задумчивый, не предвещающий ничего хорошего взгляд Даяны.

Через полчаса мы продолжили работу, но прежнего задора и веселья уже не было — произошедшая размолвка наложила на все тяжелый отпечаток. Мы с Гарри молча закрепили последние плиты, аккуратно заварили швы. Оставались сущие пустяки — соединить несколько трубопроводов да закончить модернизацию системы управления.

Если все пойдет как надо, к завтрашнему вечеру нас здесь уже не будет…

Пробуждение было неприятным и очень болезненным — Фукашиги с трудом приподнял голову и тут же сморщился.

— Черт, да что же это — они что, сговорились все… — пробормотал лейтенант, ощупывая многострадальную голову. Приподнявшись, с трудом сел на кровать и огляделся. Он находился в небольшой каюте, под потолком тускло светила аварийная лампочка, рядом стояли стол и два кресла. На столе примостился кувшин с водой.

— Могло быть и хуже, — снова пробормотал лейтенант, протянул руку к кувшину с водой и с наслаждением напился, вылив остатки воды себе на голову. Затем снова лег на кровать и быстро забылся тревожным сном.

Проснулся он от того, что на него кто-то смотрел. Лейтенант вздрогнул и открыл глаза — прямо перед ним сидела в кресле та самая ведьма.

— Как самочувствие? — усмехнулась дама, откинувшись в кресле и закинув ногу на ногу — Фукашиги успел отметить, что ноги эти были весьма недурными. Видимо, ведьма заметила этот взгляд и снова улыбнулась. — Вижу, что вам уже совсем хорошо. Вы меня разочаровали, лейтенант. — При этих словах Фукашиги вздрогнул — кто бы ни была эта стерва, она его явно знала. — Такое хорошее начало и такой бесславный конец. Можно было придумать что-нибудь поумнее.

Лейтенант смотрел на девушку и думал о том, не сломать ли ей шею — уж очень это было заманчиво. Ведьма мягко улыбалась, словно подзадоривая — «давай, попробуй, это же так просто». Фукашиги взглянул ей в глаза и неожиданно понял, что дама эта не так проста и еще не ясно, чем такая попытка закончится. Что ж — как-нибудь в другой раз…

— Что же вы молчите? — спросила ведьма, с улыбкой глядя на Фукашиги.

— А я что-то должен сказать?

— Могли бы хоть ради приличия поинтересоваться, кто мы и откуда.

— Ну так кто вы и откуда? — К лейтенанту медленно возвращалась его былая уверенность — он вдруг понял, что дама пришла сюда неспроста — если бы она все еще желала его пристрелить, она бы могла сделать это раньше.

— Я Даяна Стоунер, корабль называется «Горгоной», и не далее чем завтра я собираюсь отправиться в самый чудесный уголок Вселенной.

«Итак, блок памяти у этой стервы, — понял лейтенант. — Стоунер, Стоунер, Даяна Стоунер — где-то я уже слышал это имя…»

— Скажите, — сказал он, порывшись в памяти, — вы, случаем, никогда не имели отношения к некоему Беруанскому месторождению?

Даяна удивленно посмотрела на него и засмеялась.

— У вас хорошая память, мистер Фукашиги. Впрочем, это было уже так давно…

Лейтенант кивнул — ну конечно же, это и есть та самая стерва, что пустила слух о Беруанском месторождении, предварительно скупив за бесценок все тамошние земли, а потом продала их за баснословные деньги. Скандал разгорелся потом — когда оказалось, что все слухи о громадных алмазных залежах оказались липой.

— Значит, это вы и есть. — Теперь он смотрел на Даяну с нескрываемым интересом. — Итак, теперь вы охотитесь за моей планетой?

— Так уж и вашей? — с ироничной улыбкой спросила Даяна.

— Да, моей! Моей! Я бился за нее два года — и вот теперь приходите вы, крадете у меня координаты и заявляете, что я здесь ни при чем.

— Лейтенант, вы же не ребенок. Не мне вам объяснять, что побеждает сильнейший.

— Тогда зачем вы явились сюда? Позлорадствовать?

— Ну зачем так грубо. Скажем, я просто хочу побеседовать с вами, и кто знает — может, наши интересы могут совпасть…

Лейтенант задумался — он понял, что ему делают предложение. Конечно, доверять этой бабе было нельзя, но выбирать в его положении не приходилось.

— Вы хотите мне что-то предложить?

— Пока чисто теоретически. — Даяна слегка понизила голос. — Как бы вы отнеслись к предложению поделить Потерянную Планету?

— А с чего это вдруг такая щедрость? — Лейтенант иронично посмотрел на Даяну. — Что, тоже возникли проблемы?

— Вы должны понимать, лейтенант, — если я расскажу вам все откровенно, а договориться нам не удастся, я вас просто пристрелю — дабы вы никому и никогда не проболтались о нашем разговоре. — Взгляд Даяны был очень красноречив, у лейтенанта не осталось ни малейшего сомнения, что она именно так и сделает.

— Охотно верю, — ответил он. — Но почему вы считаете, что мне можно доверять?

— А кто сказал, что я вам доверяю? — усмехнулась Даяна. — Просто на данном этапе наши интересы совпадают, так что мы можем договориться. А там будет видно.

— У меня есть выбор?

— Или вы со мной, или… — Взгляд Даяны красноречиво давал понять, что скрывается за этим самым «или».

— Хорошо, — ответил Фукашиги. — Будем считать, что мы договорились. Итак, что я должен сделать?

— Вот это уже разговор. Сделать надо будет следующее…

— Макс. — Голос Гарри был непривычно тих. — У меня нехорошие предчувствия…

— Даяна?

— Да. Она не простит нам сегодняшнего. Похоже, мы ее всерьез рассердили.

— Ты не один так думаешь. И что будем делать?

Мы с Гарри находились в двигательном отсеке, помогая Иоганзену закончить монтаж системы управления. Пару минут назад он поднялся в пилотскую, и у нас наконец-то появилась возможность поговорить наедине.

— Еще не знаю, — ответил Гарри, закручивая болты крепления. — Как думаешь, на той колымаге можно отсюда убраться?

— Думаю, что да, она неплохо сохранилась.