В качестве такого шага могут рассматриваться конструктивные модели языка, в которых последовательное развитие идей концептуального структурирования привело к полаганию отношения референции отношением интендирования знаком своего референта. С такой точки зрения, сам избранный для каждой знаковой системы способ идентификации индивидов порождает тот факт, что индивиды имеются в наличии, и определяет, каких и сколько индивидов мы обнаруживаем. Отсылка (референция) к "миру" имеет смысл только в том случае, если она релятивизуется к системе описания. Поскольку в этом отношении установление связи между знаком и его референтом является источником семантических правил, постольку оно может быть признано внеязыковым стабилизатором значения. Способность знака служить источником факта наличия объекта обозначения является, по-видимому, единственным удовлетворительным внеязыковым стабилизатором, соответствующим внутриязыковым динамическим стабилизаторам значения.

Возможность одновременного наличия нескольких конфликтующих версий мира не отменяет и не уменьшает их истинностного значения (для разных концептуальных схем). Аналогичным образом признание относительности истинности языкового выражения не отрицает необходимости выявления четких критериев его правильности, в качестве которых могут выступать критерии адекватности правилам конструктивной системы. Это согласуется с выводом о том, что признание конвенциональности значения не подразумевает с необходимостью признание его произвольности.

Если мы обратимся теперь к исходному вопросу исследования - какие факторы обеспечивают неизменность употребления языковых знаков в одном и том же значении и каково соотношение этих факторов, - то мы обнаруживаем следующую типологию стабилизаторов значения.

Внутренние

Внешние

Статические

Композициональность и контекстуальная зависимость значений

Конвенция

Динамические

Порождение знака (деривация)

Установление связи между знаком и его референтом

Правый столбец отвечает на предварительный вопрос - какие факторы могут ограничивать произвольность отношения языкового знака к предмету внешнего языку мира? Проведенное исследование должно было показать, что для прояснения этого вопроса может оказаться существенным строить анализ в соответствии с факторами, релевантными в специальных теориях языка (левый столбец), которые могут быть представлены в статическо-динамической контроверзе.

Задача исследования выполнена в той мере, в какой изложение достигает этой цели.

Но задача исследования может быть - теперь - сформулирована и иначе. Изначально я стремился придерживаться аналитического способа философствования, принципиально исключающего из аргументации метафоры. Тем уместнее, вероятно, закончить метафорой.

Дело даже не в том, что на ответы нет вопросов: вопросы можно поставить, но этого оказывается недостаточно. Установление признаков, связей, любая категоризация сама по себе еще не приближает к языку.

Чтобы в самом деле прибавить нечто к пониманию основного текста, я могу, например, предположить, что и он может быть рассмотрен в качестве комментария, призванного прояснить понимание стихотворения Чеслава Милоша "Смысл".

- После смерти увижу подкладку мира.

Изнанку его за птицей, горой и закатом солнца.

Необходимо постичь и понять ее смысл.

Неверное на земле окажется верным здесь.

Непонятное станет понятным.

- А если изнанки мира нет и в помине?

Если дрозд на ветке - это вовсе не знак,

А только дрозд на ветке, если день и ночь,

Сменяя друг друга, в смысл не вникают,

И нет ничего на земле, кроме самой земли?

Если так оно и есть, то все же остается

Слово, разбуженное однажды бренными устами,

Которое мчится и мчится, гонец неустанный,

К межзвездным полям, в круговорот галактик,

И возражает, скликает, кричит1.

1 Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 1975. С. 304.

2 Платон. Кратил. - Сочинения. Т. 1. М., 1968. С. 416.

3 Там же. С. 422.

4 Там же. С. 423.

5 Там же. С. 424.

6 Там же. С. 471.

7 Разумеется, аналитические теории являются не единственным видом философских теорий, заключающих об отношении обозначения, но, поскольку отправной точкой исследования выбран элемент методологии научной дисциплины, то корректнее будет, как представляется, придерживаться сциентистски ориентированного способа философствования.

8 Goodman N. On starmaking. - Synthese, 45 (1980). Рp. 211-215.

1 Комлев Н. Г. Семантическая аспектация языка. - В кн.: Язык и мышление. М., 1967.

2 Corder S. P. Introducing Applied Linguistics. Harmondsworth, 1977. P. 121.

3 Леонтьев А. А. Слово в речевой деятельности. М., 1965. С. 48.

4 Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М., 1983. С. 28-29.

5 Ricken U. Grammaire et Philosophie au Sciecle des Lumieres. Lille, 1978. P. 29.

6 Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.

7 Будагов Р.А. К проблеме устойчивых и подвижных элементов в лексике. М., 1951.

8 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 80.

9 Потебня А. А. Мысль и язык. Харьков, 1913. С. 170.

10 Остхоф Г., Бругман К. Предисловие к книге "Морфологические исследования в области индоевропейских языков". - В кн.: Звегинцев В. А. (сост.) История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. М., 1964.

11 Хомский Н. Объяснительные модели в лингвистике. - В кн.: Математическая логика и ее применение. М., 1965. С. 467.

12 Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М., 1975. С. 244.

13 Chomsky N., Halle M. The Sound Pattern of English. N.Y., 1968. Р. 251.

14 Ajdukiewicz K. O zwiazkach skladniowych miedzy czlonami zdan oznajmujacych. - In: Ajdukiewicz K. Jezyk i poznanie. Vol. II. Warszawa, 1965. S. 344.

15 Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М., 1975. С. 218.

16 Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. - Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977. С. 52.

17 Там же.

18 Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. С. 219.

19 Bolinger D. L. Generality, Gradience and the All-or-None. The Hague, 1961.

20 Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. - В кн.: Новое в лингвистике. Вып. I. М., 1960. С. 348.

21 Кубрякова Е. С. Динамическое представление синхронной системы языка. В кн.: Степанов Ю. С. (ред.) Гипотеза в современной лингвистике. М., 1980. С. 217.

22 Хайдеггер М. Семинар в Ле Торе, 1969. - Вопросы философии №10, 1993. С. 123.

23 Блумфилд Л. Язык. М., 1968. С. 24-26, 561-562.

24 Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка. М., 1941. С. 169.

25 Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по языкознанию. Т. 1. М., 1963. С. 349.

26 Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. С. 114.

27 Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. С. 115.

28 Там же. С. 123.

29 Кубрякова Е. С. Текст и синхронная реконструкция словообразовательного акта. - В кн.: Лингвистика текста. М., 1976. (Сб. научных трудов МГПИИЯ, вып. 103).

30 Spang-Hanssen H. Recent theories on the nature of the language sign. Copenhague, 1954. Р. 63 - 64.

31 Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. М., 1987. С. 136.

32 Spang-Hanssen H. Recent Theories on the Nature of the Language Sign. Р. 14.

33 Шрейдер Ю. А. Логика знаковых систем (элементы семиотики). М., 1974; Степанов Ю. С. Семиотика. М., 1971.

34 Моррис Ч.У. Основания теории знаков. - Семиотика. М., 1983.

35 Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М., 1976. С. 125.

36 Там же. С. 126-128, 187.

37 Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. - Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977. С. 152-153.

38 Из заметок Соссюра к "Песни оНибелунгах". Цит. по: Starobinski J. Les mots sous les mots. Les anagrammes de F. de Saussure. P., 1971. P. 16.