Гиперион — в греческой мифологии один из титанов, отец Ге-лиоса (солнца), Эос (зари) и Селены (луны). Отождествляется также с Аполлоном.
Стр. 583. «Боз» — псевдоним Ч. Диккенса, под которым были опубликованы его ранние произведения («Очерки Боза», 1836—1837).
Стр. 586. Брум Генри (1778—1868) — английский политический деятель и журналист; приобрел известность своими речами в парламенте, которые были изданы в четырех томах в Эдинбурге в 1838 г.
Коббет Вильям (1762—1835) — английский публицист и политический деятель радикального направления. Его сочинения были изданы в Лондона в 1835—1836 гг. в шести томах.
Кларк Льюис Гейлорд (1808—1873) — редактор американского журнала «Никербокер мэгезин» в 1834—1861 гг. В 1845 г. вышла его «Никербоке-ровская книга очерков», которую, очевидно, и имеет в виду По.
Стр. 589. ...«набил потуже кошелек» — перефразировка из Шекспира («Отелло», I, 3). У Шекспира Яго говорит: «Набей потуже кошелек».
Бюффон Жорж (1707—1788) — французский естествоиспытатель. Ему принадлежит афоризм: «Гений — это терпение».
Хогарт Вильям (1697—1764) — английский художник. «Гений — это усердие» — слова из его книги «Исследование красоты» (1753).
Кикапу — см. прим. на стр. 847 к рассказу «Делец».
Лось (Утро на Виссахиконе) (The Elk. Morning on the Wissahiccon) (стр. 590).—Впервые опубликовано в сборнике «Опал» (1844), под названием «Утро на Виссахиконе». В феврале 1845 г. в статье Джеймса Рассела Лоуэлла о творчестве По в журнале «Грэхеме мэгезин» с согласия По рассказ был назван «Лось».
На русском языке впервые — в «Полном собрании рассказов» Э. По (М., «Наука», 1970).
Стр. 590. ...где мчится Рона...— Байрон. Паломничество Чайльд-Гарольда, III, 71.
Стр. 592. Кембл Фрэнсис Энн (1809—1893) — английская актриса и писательница. В 1833 г. приехала в Америку, где вышла замуж за плантатора-южанина. Имеется в виду ее «Дневник» (1835), в котором описывается жизнь на плантации в штате Джорджия.
Стр. 593. Мелрозское аббатство.— Мелроз — древний шотландский город, известный красотой окружающего ландшафта и развалинами аббатства. Изображен в романах Вальтера Скотта «Аббат» и «Монастырь».
Сальватор.— Имеется в виду итальянский художник Сальватор Роза (1615—1673), известный своими пейзажами.
Тысяча вторая сказка Шехерезады (The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade) (стр. 594).— Впервые опубликовано в журнале «Годиз мэгезин энд ледиз бук» (Филадельфия) в феврале 1845 г. На русском языке впервые в газете «Русский инвалид» 31 мая и 1 июня 1856 г. без указания авторства.
Стр. 594. «Правда всякой выдумки странней».— См. прим. на стр. 860.
Симон Иохаидес (бен Иохай) (II в.) — палестинский раввин. Ему приписывалась каббалистическая книга «Зохар», созданная, как было позднее установлено, в XIII в.
«Арабские ночи, или Тысяча и одна ночь»—сборник арабских сказок, переведенных на французский язык Антуаном Галланом (1646—1715). С этого издания было сделано несколько английских переводов. По свидетельству современников, По пользовался первым английским переводом с арабского, выпущенным в 1838—1841 гг. арабистом Эдвардом Уильямом Лейном (1801—1876). Упоминания арабских сказок встречаются во многих рассказах По 40-х гг.
Стр. 595. Макиавелли — см. прим. на стр. 844.
Стр. 599. ...с наречием кок-неев...— Имеется в виду кокни, лондонское просторечье.
Стр. 600. Кеннеди Уильям (1799—1871) — ирландский писатель, в 1842—1849 гг. британский консул в Техасе, автор двухтомной книги «Подъем, развитие и будущее Техаса» (1841), которую имеет в виду По.
...«Азиатик мэгезин». — Цитата взята из третьей серии журнала, 1844, том III, стр. 359. Журнал издавался в Лондоне с 1816 по 1845 г. и назывался в 1844 г. «Азиатик джорнэл энд мансли миселени».
Стр. 601. Мамонтова пещера — самая большая пещера на Земле общей длиной около 240 км, в которой обитали еще доисторические люди. Открыта в 1809 г., имеет подземные реки и озера.
Меррей Хью (1779—1846) — английский географ. Цитата взята из выпущенной им в 1835 г. «Географической энциклопедии», том I, стр. 215.
Стр. 602. «Колониел мэгезин» Симмондса издавался в Лондоне с 1844 по 1852 г.
Эпидендрон — сообщение об этом редком растении появилось в газете «Филадельфия паблик леджер» 22 июля 1839 г. В 1844 г. По печатался в этой газете.
Шоу Иоахим Фредерик (1787—1852) — датский ботаник, автор «Географии растений» (1822).
Стр. 603. Кейт Патрик (1769—1840) — английский ботаник. Его книга «Система физиологической ботаники» издана в Лондоне в 1816 г.
Стр. 604. ...Холл Фрэнсис (ум. 1833) — английский путешественник, автор книги «Путешествия по Канаде и Соединенным Штатам в 1816 и 1817 годах», изданной в Лондоне в 1818 г.
Рух — в восточных легендах сказочная птица огромных размеров, которая приносила для корма своих птенцов слонов. В арабских сказках «Тысяча и одна ночь» Рух уносит Синдбада, который привязал себя к ее ноге.
Уайет Томас — американский естествоиспытатель, совместно с которым По написал «Первую книгу конхиолога» (1839). Здесь имеется в виду его «Естественная история» (1839, раздел «Физиология»), которую По рецензировал в журнале «Бэртонс джентлменс мэгезин» в июле 1839 г.
Стр. 605. Инкубатор.— 23 мая 1839 г. в газете «Филадельфия паблик леджер», где одно время печатался По, была опубликована статья о выставленном в Лондоне для обозрения инкубаторе. Описание последнего сходно с тем, что мы встречаем в этом рассказе По.
Мелъцелъ Иоганн Непомук (1772—1838) —немецкий изобретатель. В апреле 1836 г. По напечатал в журнале «Сатерн литерери мессенджер» статью о шахматном автомате Мельцеля, демонстрировавшемся в США.
Бэббидж Джордж (1792—1871) — английский математик и изобретатель. Посвятил многие годы конструированию счетной машины, однако работа не была завершена, поскольку правительство отказалось от дальнейшего субсидирования работ в этой области.
Шабер Джозеф-Бернар (1724—1805) — французский астроном, автор «Путешествия в Северную Америку» (1753).
Стр. 606. Волластон Вильям Хайд (1766—1828) — английский химик. В 1813 г. предложил способ получать очень тонкую платиновую проволоку.
Стр. 607. Лорд Росс.— Об исследовании Гершелем и Россом звездных туманностей По пишет в «Эврике».
Разговор с мумией (Some Words with a Mummy) (стр. 608).— Впервые опубликовано в журнале «Америкен ревью» в апреле 1845 г.
На русском языке впервые — в книге: Э. По. Избранные сочинения. СПб., 1895, под названием «Беседа с мумией».
Стр. 609. Глиддон.— Чтобы придать рассказу видимость достоверности, По называет среди действующих лиц известного английского египтолога Джорджа Глиддона (1809—1857), который был американским консулом в Египте, а затем выступал в США с лекциями по египтологии.
Стр. 612. Барнс Джон (1761—1841) — английский актер-комик, с 1816 г. жил в США и был популярным актером нью-йоркского Парк-театра.
Стр. 616. Скарабей — жук, считавшийся в Древнем Египте священным.
Стр. 618. Шпурцгейм Иоганн Кристоф (1776—1832) — немецкий френолог. До 1813 г. работал вместе с Галлем, затем выступал с чтением лекций по френологии в Англии, Франции и США, куда переселился незадолго до смерти.
Стр. 619. Плутарх (ок. 46—120) — древнегреческий писатель. Упоминаемый диалог «О лике, видимом на луне» характерен для астрономических воззрений греков.
Диодор Сицилийский (ок. 80—29 до н. э.) — древнегреческий историк, автор «Исторической библиотеки», в которой излагается всемирная история от древнейших времен.
Боулинг-грин — сквер в центре Нью-Йорка.
Стр. 620. Карнак — селение в Египте (около столицы Древнего Египта, города Фив), знаменитое развалинами храма, постройка которого восходит к XX в. до н. э.