Но малышка не послушалась его, вместо этого неожиданно взобралась к нему на колени, продолжая рассматривать его маленькую драгоценность.

От удивления он немного опешил.

В этот момент дверь в его комнату с шумом открылась, и на пороге он увидел Дженка Карачая, этого противного задиру, которого Дарио терпеть не мог.

Лицо Дженка перекосилось от гнева:

— Эй ты! Ты что делаешь с моей сестренкой?

Он влетел в комнату как ураган, и схватил девочку с его колен в охапку.

— Мы еще встретимся с тобой… — зыркнул на него турок.

Дженк вышел из комнаты Дарио, неся сестру на руках. Тот так и остался сидеть. И только спустя некоторое время он понял, что кораблик остался в руках у девочки. Сделал резкое движение, чтобы догнать и вернуть его. Но остановился у самой двери и остался стоять, прислонившись к ней лбом.

***

Они стояли друг против друга, мерились взглядами, оценивая возможности.

Сицилиец выпрямился во весь свой немаленький рост, глядя на турка, который был чуть ниже его, но крепче телосложением, сверху вниз. Дженк сжимал кулаки, пытаясь сжечь противника взглядом. Дарио холодно смотрел, будто резал лезвием ножа, засунув руки в карманы.

Вокруг них скопились ребята, окружив кружком. У каждого в школе уже сложились свои приоритеты. Кто-то поддерживал безбашенного турка, с которым было всегда весело, а кто-то — высокомерного сицилийца, темную лошадку школы, со своей загадочной, и потому страшно интересной жизнью.

— Зачем ты зазвал мою сестренку в свою комнату? — Дженк еле сдерживался.

Дарио презрительно хмыкнул, не считая нужным давать какие-либо объяснения.

Дженк нанес первый удар в лицо, Дарио хотел увернуться, но не успел. Зло сощурив глаза, он кинулся на Дженка. Они сцепились мертвой хваткой и покатились по земле. Как по команде, остальные ребята тоже кинулись друг на друга, лупя кого попало, и площадка в один момент превратилась в большое побоище.

========== Глава 1 ==========

Дженк и Дарио сидели в кабинете директора школы. Мистер Джон Кембелл, высокий тучный мужчина средних лет, расположившийся в кресле напротив, изучающе смотрел по очереди на каждого из них, переводя взгляд с одного на другого.

Дарио безразличным наглым взглядом смотрел прямо на него. Дженк сидел, насупившись и уставившись в пол. Оба были покрыты синяками и ссадинами.

Пауза слишком затянулась. Наконец, директор школы прервал молчание:

— Тааак! И это мои лучшие ученики! Если бы не это, вы оба давно отправились бы по домам, даже несмотря на то, что ваши отцы жертвуют огромные суммы в фонд школы. Мне надоели ваши постоянные стычки. Вы нарушаете спокойствие и учебный процесс, мешаете учиться не только себе, но и остальным. А эта массовая драка перешла уже всякие границы моего терпения!

Директор снова замолчал, чтобы проверить, какую реакцию вызвали его слова у ребят. Но ни один, ни другой даже не шевельнулись.

— Я дам вам последний шанс. Если вы не прекратите свои безобразия, то будете отчислены. До каникул осталось всего два месяца. Каким видом спорта вы занимаетесь?

Неожиданный вопрос вызвал некоторое удивление у зачинщиков свары. Директор смотрел на Дженка вопросительно.

— Волейбол и бокс, — ответил парень, скосив глаза на сицилийца.

Мистер Кембелл перевел взгляд на Дарио.

— Плаванье и борьба, — бросил тот, вздернув подбородок.

— Прекрасно! Прекрасно!

Ребята переглянулись между собой, обдумывая, что прекрасного нашел тут директор.

— Значит, теннис!

Дарио озадаченно скривил лицо, Дженк поднял удивленный взгляд на мистера Кембелла.

— Через два месяца, в конце учебного года, в нашей школе будут проходить крупные соревнования по парному теннису. Несколько школ будут участвовать. Вы назначаетесь представителями от нашей школы. И только попробуйте проиграть! Все, свободны! И… да, если за это время будет хоть одна драка, вылетите оба отсюда как пробки из бутылок, без суда и следствия. Оба… вам понятно? И мне все равно, кто будет виноват. А теперь… вон отсюда.

Директор протянул руку, выставив указательный палец в сторону двери. Ребята поднялись со своих мест, и, переглянувшись, вышли из кабинета.

Когда за ними закрылась дверь, мистер Кемпбелл проговорил сам себе:

— Надеюсь, они не убьют друг друга за это время.

Остановившись за дверью, молодые люди молча обдумывали слова директора.

Дарио хмыкнул:

— Интересно! Я даже ни разу не держал ракетку в руках. Мне не нравится теннис. Пошел он куда подальше, я не буду в этом участвовать.

Дженк с превосходством посмотрел на него:

— Что, сицилиец, домой поедешь? На свою Сицилию? Директор никогда не бросает слова на ветер. Не волнуйся, я научу тебя. Играл пару раз.

Дарио смерил его презрительным взглядом:

— Научит он! Сам сначала научись! А я без тебя как-нибудь разберусь, что мне делать.

Развернулся и пошел прочь. Дженк смотрел ему в след. Похоже, директор не шутит. Возвращаться домой ему точно не хотелось.

***

Через пару дней, на перемене, мистер Кембелл, проходя мимо Дарио, поманил его пальцем. Сицилиец, который с отсутствующим видом подпирал стену, нехотя оторвался и медленно подошел к нему.

— Сегодня первая тренировка, ровно в четыре часа будь на корте. Вас с Карачаем будет там ждать ваш личный тренер. И только попробуй опоздать или не прийти. Я это дело под контролем держу. Так и знай.

Сицилиец пожал плечами:

— Все равно я не буду участвовать. Так и знай, — передразнил он в спину уходящего директора.

Но на корт в назначенное время он все же пришел. Никакого тренера он там не увидел, да и Карачай еще не пришел. На корте была лишь одна красивая длинноногая девушка с белокурыми волосами, собранными в тугой хвост, лениво подкидывавшая мячик ракеткой. Пока Дарио оценивающе разглядывал блондинку, думая о том, что, кажется, никогда не видел ее прежде, он не заметил, как подошел Дженк.

— Ты же сказал, что не будешь участвовать… Что, неохота на Сицилию к себе валить?

— Самое большее, что может произойти — я перейду в другую школу. А то, что я решил попробовать, еще не значит, что я собираюсь участвовать в соревнованиях. Тем более в паре с тобой, — смерил он Дженка надменным взглядом.

Девушка, услышав голоса за спиной, обернулась, она оказалась немного старше, чем Дарио предполагал в начале. У нее было по-своему миловидное лицо с живыми голубыми глазами, на вид ей можно было дать лет двадцать.

Подойдя к ребятам, она протянула руку и представилась:

— Здравствуйте, я Лина Уотс, тренер по теннису. Кажется, вы мои новые подопечные.

Дженк, приподняв брови, округлил глаза и, слегка кивнув, бросил быстрый взгляд в сторону сицилийца. У того появился блеск в глазах, он улыбнулся самой приветливой улыбкой, какую только смог изобразить на лице, и, пожав ее руку, сказал:

— Дарио… Всегда мечтал заниматься теннисом, но как-то не было подходящего случая начать…

Дженк еле сдержался, чтобы не хохотнуть. Тоже представившись Лине, прошел мимо Дарио, с насмешкой шепнув:

— Высоко не меть, держи себя в руках, умник…

Дарио бросил на него уничтожающий взгляд и в развалку проследовал за Линой.

Первая тренировка прошла вполне сносно, учитывая то, что Дарио даже не пытался вникнуть в рассказ хорошенькой тренерши о геймах, сетах и прочей ерунде. Он абсолютно твердо решил не участвовать в соревнованиях. Но, когда получил в руки ракетку, все же попытался изобразить желание к игре.

Впрочем, после того как их поставили друг напротив друга, игра стала намного интереснее. Дженк, который тоже не увлекался теннисом, но когда-то пытавшийся играть, чувствовал свое превосходство над противником. Перекидывая мячик через сетку без какого-либо счета, а просто для возможности попробовать свои силы, они оба начали увлекаться, с ожесточением глядя друг на друга. Каждый из них старался попасть мячиком другому в лоб, совершенно не задумываясь о правилах игры. Их движения становились все быстрее и проворнее, и, в конце концов, они перестали замечать вообще какую-либо жизнь вокруг себя. Лина стояла, с интересом наблюдая за их поединком, переводя взгляд от одного к другому вслед за мячиком. Ребята разгорячились и яростно долбили ракетками по мячу. Наконец, Дарио первым получил удар в бровь.