Метрия взглянула на диск и изумилась: никаких надписей, ни «РЛ», ни «Свидетель» не было и в помине.
— Ничего не понимаю, — пробормотала она. — Только что и слова были написаны, да и привел он меня прямиком к тебе.
— Что-то не так. Попробуй снова.
Он вернул ей повестку, и гравировка на обеих сторона проступила снова.
— Видишь? — Метрия показала ему аверс и реверс.
— Вижу. Выходит, магия повестки появляется в твоих руках, но не проявляется в моих. Кто его знает, может быть, диск предназначен другой моей личности? Проверим?
— Проверим.
Появился маэстро. Жетон потянул к нему, но стоило музыканту взять его в руки, как тяга исчезла вместе с надписями. Второе, третье и четвертое «Я» были опробованы по очереди с тем же обескураживающим результатом.
— Пройдемся дальше по списку, — предложил Пятый, и на его месте возникла Шестая, женщина в белом медицинском халате, сообщившая, что ее талант состоит в умении снимать боль. Диск отреагировал на нее так же, как на всех предыдущих.
Потом последовательно появились молодой человек, похожий на Грея Мэрфи и обладавший способностью к уменьшению, и весьма расхристанный рубаха-парень, имевший дар обзаводиться друзьями. Под девятым номером прошла смешливая девица, умевшая щекотать на расстоянии. Она принялась щекотать и Метрию, так что той, чтобы не дематериализоваться от хохота, пришлось покрыть все тело защитной щетиной, ибо именно эта разновидность тины лучше всего предохраняет от щекотки. За девицей последовали другие; со временем демонесса сбилась со счета и вынуждена была признать, что адресат не найден.
— Ничего не понимаю. Поначалу этот диск и в моих руках был таким же пустым, как в руках любого из тебя. Потом на нем появились надписи, и он привел меня сюда, но здесь, похоже, не намерен никому вручаться.
— А вдруг на него наложены чары?
— Но кто бы посмел помешать действиям Симург?
— Хороший вопрос. Помешать ей решился бы разве что помешанный, но, возможно, настоящего вмешательства нет, и ты столкнулась с иллюзией, заставляющей пустой диск выглядеть так, будто на нем что-то написано, и тащить тебя туда, куда тебе вовсе не надо. Это может оказаться не посягательством на магию Симург, а параллельным чародейством.
Метрия задумалась.
— Наверное, такое возможно. Но кто стал бы этим заниматься?
— Вот уж не знаю, даже вообразить не могу. Но это, скорее всего, можно выяснить.
— Да, пожалуй, — кивнула Метрия, убирая диск. — В таком случае извини за беспокойство.
— С каких это пор демонессы стали просить прощения?
— Так ведь я полудушная.
— Я никакой духоты не ощущаю.
— В том смысле, что имею половинку души. Ну, счастливо оставаться.
Она вернулась на субмарину, где Дольф забавлялся с невесть откуда взявшимся странным, почти человекоподобным существом. Громко топая по палубе, оно с начальственным видом несло обыкновенскую околесицу: Метрии показалось, будто она различила такие тарабарские слова, как «эмиссия», «маркетинг» и «менеджмент».
— Это топ-менеджер, — пояснил Дольф, — у нас зверь редкий, а в Обыкновении их, говорят, пруд пруди. Ну а как твои дела, поймала своего адресата?
— Он оказался площадной дудкой, — вздохнула демонесса.
— Кем? Досадной шуткой?
— Да. Или подсадной уткой, хотя поначалу принял за таковую меня. Но не важно, давай-ка отсюда выбираться.
Субмарина пришла в движение.
По пути Метрия рассказала ему о том, что приключилось с ней при поисках предыдущего адресата.
— Обидно, — сказала она, — что пришлось потратить попусту столько времени и так ничего и не обнять.
— Что?
— Не отнять, не принять, не пронять…
— Может, не понять?
— Не важно. Важно другое: я не знаю, как разобраться с этим диском.
— Обратись к Электре, наша дочурка распознает любую магию.
— Хорошая мысль!
Двойняшкам Дольфа и Электры было всего четыре годика, но они уже проявили себя как полноправные волшебницы.
Они добрались до выхода, и Метрия выскользнула наружу. Она знала, что не смогла бы сделать это без дозволения Коня Тьмы, однако статус посланницы Симург, видимо, давал ей особые права. Выбравшись, она провела ладонью между глазком гипнотыквы и глазом аспида, вернув сознание Дольфа в реальный Ксанф. Уже смеркалось.
— Сколько ни заглядывал в тыкву, всякий раз все по-другому. — Дольф, приняв человеческий облик. — Сегодня было не так сумбурно, как иногда, но все равно интересно. Особенно мне понравилась субмарина, она бы и здесь пригодилась. А вот от топ-менеджера в Ксанфе никакого проку.
Потом он превратился в колибри, и Метрия полетела с ним в замок Ругна.
По прибытии они объяснили ситуацию Электре, и та отвела их в детскую, где двойняшки играли с забавным зверьком, представлявшим собой обросшую мехом дырочку. Это, разумеется, была норка.
Мама объяснила дочке, в чем дело, а Метрия показала ей диск. Глаза малышки округлились,
— Очень сильное заклятье, — сказала она. — Но чье, я не знаю. Кругляшку в руки не брали.
— Ты хочешь сказать, что кто-то заколдовал диск на расстоянии?
— Да. — Девочка потеряла интерес к черному кружочку и вновь занялась норкой.
Метрия переглянулась с Дольфом и Электрой. Магическое вмешательство имело место, и игнорировать этот факт она не могла.
— У тебя хоть осталось время, чтобы вручить оставшиеся повестки? — поинтересовался Дольф.
— Пока еще да.
Первым делом они отправились к ходячему скелету Косто, жившему в сложенном из костей доме со своей супругой Скриппи Скелли и детишками, маленькими скелетиком и скелетицей. В свое время великан Велко поделился с Косто своей душой, отдав ему половинку, а сам скелет поделился этим даром с супругой и отпрысками. Таким образом на каждого из четверых приходилось по одной восьмой души, поскольку скелеты не являются живыми существами и их души не растут вместе с ними. Возможно, дело еще и в том, что маленькие скелетики не растут в общепринятом смысле слова, а достраиваются, заменяя меньшие кости на большие. При этом костями разжиться совсем несложно, а вот материал для достройки души добыть нелегко.