Другие головорезы таращились в изумлении. Люди не разговаривают подобным образом с мистером Либби.

– Забавный вы человек, – сказал бесстрастно Либби. – У нас здесь много таких бывает. Но я тот, кто смеется последним.

Он схватил окровавленный подбородок Марселя и поднял избитое лицо вверх, чтобы я лучше разглядел его. Марсель тихо застонал, но не противился. Всю способность к сопротивлению выбили из него.

– К нам сюда всевозможные персонажи приходят, – сказал Либби, поворачивая лицо Марселя в разные стороны, чтобы полюбоваться своей работой. – Они приходят в мой клуб, напыщенные и смелые и самоуверенные, и тратят все свои деньги на карты или кости или рулетку, а когда приходит время рассчитываться, сюрприз-сюрприз, у них нет денег. И они ожидают, что я буду разумен. Ну, разумный человек совершает разумные поступки, мистер Тейлор. Я терпел здесь Марселя дольше, чем обычно, выдавая кредит, поскольку он заверил меня, что его тесть оплатит долги. Тем не менее, когда я, предприняв довольно разумные меры предосторожности, связался с мистером Гриффином насчет этого, он все отрицал. Вообще-то он был довольно груб со мной. Итак, если Марсель не может заплатить, а Гриффин не станет… как же мне получить свои деньги?

– Не подсказывай, – сказал я. – У тебя есть план.

– Разумеется. У меня всегда есть план. Вот почему я главный волк в этой конкретной выгребной яме. Я собираюсь показать Элеоноре, что я сделал с ее задолжавшим мужем, а затем отправить ее домой к папе с ухом мужа в коробке, чтобы она могла попросить денег, дабы уберечь его от дальнейшей боли. Отцы часто являются более снисходительным к своим дочерям, чем к своими зятьям, особенно, когда дочери плачут.

– Мой отец сдерет с тебя кожу за этого, – твердо сказала Элеонора. – Марсель часть семьи.

Либби только пожал плечами.

– Пусть, если хочет, пошлет своих громил сюда, и мы отправим их ему обратно по кускам. Никто не докучает нам на нашей собственной территории. Итак, на чем я остановился... Ах, да, изменение в планах. Я буду держать вас и Марселя здесь, тогда как мистер Тейлор вернется в поместье Гриффинов и попросит у вашего отца достаточно денег, чтобы выкупить ваши жалкие жизни. И мистеру Тейлору лучше быть очень убедительным, ибо я уверен, что даже бессмертные могут умереть, если порезать их на достаточно маленькие кусочки...

– Ты действительно думаешь, что можешь угрожать Гриффину? – спросил я. – Он может отправить сюда целую армию.

– Пускай, – сказал Либби. – Ни он, ни его дети, ничего не знают о жизни на дне. Мы здесь поддерживаем друг друга. Это беспощадный мир, но каждый человек выступает против посторонних. Если Гриффин появляется здесь со своими головорезами, он обнаружит настоящую армию, ожидающую встречи с ним. И никто не борется грязнее, чем мы. Я гарантирую вам, мистер Тейлор, если Гриффин затеет из-за этого вражду, я выплесну все свое недовольство на Элеонору и Марселя, и он будет в состоянии услышать их крики на все протяжении к поместью Гриффинов. И то, что я оставлю от них, он не захочет вернуть. Таким образом, он заплатит, чтобы сэкономить на войне, которую он не может выиграть. В конце концов, он бизнесмен. Как и я.

– У моего отца ничего общего с тобой, – сказала Элеонора, и голос ее впился в него как нож. – Марсель, ты слышишь меня, дорогой?

Каким-то образом Марсель нашел в себе силы выдернуть подбородок из руки Либби и повернуть окровавленное лицо посмотреть на Элеонору. Его голос был медленным, невнятным и болезненным.

– Тебе не стоило приходить сюда, Элеонора. Обслуживание здесь ужасно.

– Зачем ты пришел сюда?

– В других местах не принимают мои ставки. Твой отец позаботился об этом. Поэтому, вообще-то, это все его вина.

– Тише, дорогой, – сказала Элеонора. – Мы с мистером Тейлором заберем тебя отсюда.

– Хорошо, – сказал Марсель. – Место, действительно полно псов.

Либби ударил его тыльной стороной ладони по лицу, достаточно сильно, чтобы струя свежей кровь взлетела в воздух. Элеонора издала шокированный звук. Она не привыкла к такой внеплановой жестокости. Я посмотрел на Либби.

– Не делай так больше.

Либби автоматически поднял руку вновь ударить Марселя, но замялся, когда что-то в моем пристальном взгляде остановило его. Он кратко вспыхнул, опустив руку. Он не привык к тому, что его желаниям мешают. Он посмотрел на посыльного жлоба.

– Чарли, приведи даму сюда, чтобы она могла получше рассмотреть то, что мы сделали с ее лучшей половиной.

Посыльный схватил руку Элеоноры. И она откуда-то извлекла небольшой серебристый баллончик и распылила его содержимое в лицо жлоба. Он ужасно взвыл и рухнул на пол, царапая свои глаза обеими руками. Я посмотрел на Элеонору, и она мило улыбнулась.

– Слезоточивый газ с добавлением святой воды. Мама дала мне. Девушка всегда должна быть наготове, сказала она. В конце концов, есть моменты, когда девушка просто не хочет, чтобы ей досаждали.

– Совершенно верно, – сказал я.

Либби практически зарычал на нас, как собака, приходившая в себя.

– Я видел вас в действии, мистер Тейлор, в ходе войны Лилит. Очень впечатляюще. Но это было тогда, а это сейчас, и это моя территория. Из-за особенностей моего бизнеса, я счел необходимым установить здесь все виды защитной магии. Лучшую, которую можно купить за деньги. Здесь не происходит ничего вопреки моим желаниям. Здесь на дне, на моей территории, нет никого главнее меня.

– Игорный притон пропитанный скрытой магией? – сказал я. – Я потрясен, серьезно, в шоке. А следом ты скажешь, что твои азартные игры ведутся по-честному.

– Игроки приходят сюда только тогда, когда их вышвыривают из любого другого заведения, – сказал Либби. – Они знают, что шансы выиграть на моей стороне, но их это никогда не заботит. И никогда не было игрока, который не считал бы, что он достаточно хорош, чтобы выиграть даже в нечестной игре. Но довольно этой приятной болтовни, мистер Тейлор. Пора браться за дело. Вы удерживайте Элеонору под контролем, пока я отрежу приличного размера кусок от Марселя, чтобы вы отвезли его Гриффину. Как думаете, что он легче сможет опознать, палец или глаз?

– Не трогай его, – сказал я. – Или будут... последствия.

– Вы – ничто здесь, – жестко сказал Либби. – И чтобы продемонстрировать это, я думаю, что отрежу заодно что-нибудь у Элеоноры, чтобы вы могли отвезти это обратно к ее отцу.

Он поднял правую руку, чтобы показать мне скальпель в ней, и улыбнулся. Другие головорезы усмехнулись и толкали локтями друг друга, в предвкушении шоу. И я вскинул руку, чтобы показать им кусок человеческой кости, которую продемонстрировал в Чайной Гекаты. Все замерли.

– Это, – сказал я, – аборигенская указательная кость. Очень старая, очень простая магия. Я указываю, и вы мертвы. Итак, кто первый?

– Это моя территория, – сказал Либби, по-прежнему улыбаясь. – Я защищен, а ты блефуешь, Тейлор.

Я направил кость на Либби и пробормотал Слова, и он упал замертво на пол.

– Не всегда, – сказал я.

Остальные бандиты посмотрели на мертвое тело своего бывшего босса, посмотрели на меня, а потом друг на друга. Один из них опустился на колени рядом с Либби и попытался нащупать пульс. Он поднял глаза и покачал головой, и другие бандиты сразу же опустились на колени и начали шарить по карманам Либби. Мы их больше не интересовали. Я все еще показывал на них указывающей костью, пока Элеонора извлекла откуда-то изящный дамский ножик и перерезала веревки, привязывавшие Марселя к стулу. Он попытался встать и упал вперед в поджидающие руки Элеоноры, поскольку ноги подвели его. Она держала его достаточно долго, чтобы я добрался туда, и вместе мы наполовину вывели, наполовину вынесли его из подвала в главную комнату «Броска Костей». Никто не пытался следовать за нами.

– Значит, вы не блефовали в Чайной, – сказала Элеонора, пока мы направлялись к двери.

– Похоже на то, – сказал я. – Никогда прежде не использовал кость. Я не был до конца уверен, что это именно то, о чем я думал. Много лет назад я украл ее у старого слепого Пью.