«Странно, — подумала Холли. — Я же сначала позвонила и попросила разрешения прийти".

— Что вам угодно? — сухо спросила женщина.

Холли сразу узнала ее голос — именно с ней она говорила по телефону. Тогда тем более странно, что она так удивилась ее приходу.

— Меня зовут Холли Адамс, — представилась Холли. — Я звонила и договорилась о встрече с миссис д'Анжело.

— Ах, да. Проходите. — Женщина отступила назад и, подойдя к одной из дверей, крикнула:

— Мама, к тебе пришли!

"Вот, значит, кто такая Фрэн, — подумала Холли. — Как странно, миссис д'Анжело ничего не говорила о своей дочери, Грант тоже ни разу не упомянул, что у него есть сестра. Белинда права, этот Грант д'Анжело и впрямь темная лошадка".

Миссис д'Анжело выехала в холл в своем кресле. Приветливо улыбаясь, она протянула руку.

— Я очень рада вновь тебя видеть, Холли. Пройди в зимний сад, побеседуем там. Кстати, познакомься — это моя дочь, Франческа. Мы ее называем просто Фрэн.

— А я и не знала, что у Гранта есть сестра! — широко улыбнулась Холли молодой женщине.

— В самом деле? — Фрэн не ответила на ее улыбку.

Миссис д'Анжело направилась в зимний сад.

— Будь добра, Фрэн, принеси нам по чашечке кофе, — обернулась она к дочери.

Фрэн, взяв Холли за руку, удержала ее.

— Пожалуйста, не заставляй маму слишком много говорить, — негромко предупредила она. — Это ее утомляет.

— Не буду, — заверила ее Холли.

Она прошла вслед за миссис д'Анжело в залитую солнцем комнату и села, положив на колени записную книжку.

— Итак, миссис д'Анжело, — начала она, — не могли бы вы рассказать мне о вашей спортивной карьере?

Уже через десять минут Холли знала почти все о прошлом миссис д'Анжело и сделала множество записей, но ей никак не удавалось затронуть тему о Гранте. Ее мучило неприятное ощущение, что в любой момент может войти Фрэн и прервать их затянувшуюся беседу. Холли попыталась побыстрее перевести разговор на Гранта.

— Вероятно, вы бы хотели, чтобы ваш сын пошел по вашим стопам? — спросила она.

— Да, это мое самое большое желание, — кивнула миссис д'Анжело. Она нетерпеливо оглянулась — Фрэн все еще не принесла обещанного кофе. — Голубушка, сходи, разыщи Фрэн, будь добра. Не понимаю, куда она пропала.

— Хорошо, миссис д'Анжело, — встала Холли, оставив свою записную книжку на стуле.

Когда она открыла дверь кухни, на нее пахнуло ароматом свежесваренного кофе. Но узкая длинная кухня была пуста. Холли оглядела кухонную мебель из темного резного дуба, полки, уставленные книгами по кулинарии* и высокие, из тонкого стекла банки, заполненные различными сортами макаронных изделий. На столе булькала кофеварка, однако Фрэн не было видно.

На стене висела доска для объявлений, к которой булавками были приколоты несколько визитных карточек и записок. Рядом фотография Гранта в детстве — он верхом на лошади, которую держит под уздцы Фрэн, надутая и обиженная. Тут же висел счет из мясной лавки, расписание приемных часов хирурга, а также замусоленная визитная карточка с надписью "Джек Пирс, торговля сеном и соломой", ниже был указан адрес и телефон. Холли подошла к окну посмотреть, не вышла ли Фрэн в сад.

Снаружи послышался шум автомобильного двигателя. Холли вытянула шею, но самой машины не увидела. В этот момент через боковую дверь вошла Фрэн. Заметив Холли, она вспыхнула.

— Ох, прошу прощения… Меня отвлекли — неожиданный посетитель… Кофе я сейчас принесу.

— Я могу отнести, если вы не против, — предложила Холли.

К ее удивлению, Фрэн вдруг посмотрела на нее, прищурившись.

— А что вообще ты здесь делаешь? — спросила она.

Холли растерялась.

— Извините, не понимаю… Я думала, вы знаете…

— О том, что ты пришла взять интервью у мамы о ее спортивном прошлом? Это и есть настоящая причина?

Холли нахмурилась. Что имеет в виду сестра Гранта? Она не может знать, что у нее есть и другие причины.

— А какая же еще может быть у меня причина? — спросила Холли, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее.

Фрэн пожала плечами и тяжело опустилась на стул.

— Не знаю. Просто я должна оберегать маму от лишних волнений. У нее такое слабое здоровье.

Холли села рядом. Мысли ее лихорадочно работали. Может быть, у Фрэн она сумеет выудить какие-нибудь сведения о Гранте.

— Да, я понимаю, — с сочувствием сказала она. — Как ужасно, что она попала в такую страшную аварию. И все это время вы ухаживаете за ней?

— Да, — ответила Фрэн. — Когда умер отец, мне пришлось бросить школу, чтобы заботиться о Гранте и о маме, — она вздохнула. — Я мечтала стать актрисой, но… — в ее голосе звучало разочарование. Потом она, казалось, взяла себя в руки. — Мне пришлось об этом забыть.

— Но ведь еще не поздно! — сказала Холли. — Вы бы и сейчас могли ею стать, если бы захотели.

Фрэн резко встала.

— Что я хочу, не имеет никакого значения! — с горечью сказала она. — Знаменитостью должен стать Грант. Разве мама не говорила тебе о своих планах? Она надеется, что его возьмут в олимпийскую команду.

— Да, она упоминала об этом. Вы можете гордиться своим братом.

— Наверное, так и есть — я горжусь им, — пожала плечами Фрэн. — Мы с братом очень близки. И мне не раз приходилось помогать ему выбираться из сложных ситуаций.

Сердце Холли забилось быстрее. Удача улыбнулась ей. Как раз это ей и хотелось услышать.

— Неужели? Невозможно даже представить себе, что у Гранта могут быть какие-то проблемы.

— Да, в это трудно поверить, но… — Фрэн замолчала, передернув плечами. — Он очень импульсивный. Иногда совершает поступки, не думая о последствиях. Но хуже всего то, что, если наша мама когда-нибудь узнает, это убьет ее.

— Узнает о чем? — быстро спросила Холли. Но Фрэн не успела ответить. В этот момент

дверь открылась и появилась миссис д'Анжело. Она была явно раздражена.

— Фрэн, я дождусь когда-нибудь кофе? Невозможно допроситься…

Фрэн смутилась. Она вскочила и бросилась собирать на поднос все необходимое.

— Извини, мама. Сначала заходил один человек, потом я заговорилась с Холли. Кофе я сейчас принесу.

Миссис д'Анжело посмотрела на часы.

— Мне очень жаль, Холли, но через несколько минут у меня будут другие посетители. Закончим интервью как-нибудь в другой раз.

— Конечно, миссис д'Анжело, — кивнула Холли. — Извините, что я отняла у вас столько времени,

Фрэн вышла проводить Холли.

— Надеюсь, ты не скажешь маме о том, что я выручала Гранта из неприятностей, — сказала она.

В ее голосе звучала тревога.

— Ни в коем случае, — пообещала Холли. — Но вы мне так и не сказали, какие именно у него неприятности.

Фрэн опустила глаза.

— Да… иногда мой язык меня подводит. Я и так уже наговорила лишнего.

— Можете быть уверены, я никому не скажу, — заверила ее Холли. — Это я вам обещаю.

Казалось, это успокоило Фрэн.

— Да, конечно. Но дело в том, что, если появится хотя бы намек на скандал, имеющий отношение к моему брату, это сведет на нет его шансы войти в олимпийскую команду. Мама этого не вынесет. Она живет этой мечтой, понимаешь?

— Да, я понимаю, — тихо сказала Холли.

Она ждала, что Фрэн продолжит этот разговор. Фрэн, кусая губы, не могла решить, сказать ей еще что-нибудь или нет. Холли чувствовала, что ей хотелось бы обсудить с кем-нибудь свои проблемы. Для молодой женщины она вела довольно одинокую жизнь, тратя все свои силы и время на то, чтобы заботиться о брате и больной матери. В какой-то момент Холли показалось, что Фрэн собирается продолжить рассказ, но она вдруг резко изменила свое решение и вместо этого, наскоро попрощавшись, подвела Холли к двери.

Но Холли это не расстроило, хотя Фрэн не сказала ей ничего конкретно, тот факт, что прежде с Грантом случались неприятные истории, уже значил немало. Возможно, теперь члены Детективного клуба смогут выяснить, почему Грант отрицал, что видел этого похитителя лошадей!