Но завещание Стептоуна осталось в силе. Несмотря на то, что Бартенсон много лет был адвокатом Стептоуна, тот перестал доверять ему и составил завещание у другого адвоката. Его имущество в равной степени будет поделено между племянницами Флорой и Деборой. Сэру Ральфу будет принадлежать особняк в Лондоне, но вся коллекция переходит в руки его сына Дональда.

— Таким образом, — заключил Дональд, — можете посмотреть на нового коллекционера, одного из самых влиятельных в Англии.

— И как давно ты стал таким влиятельным? — рассмеялась Лара.

— Так об этом пишут в газетах, — невозмутимо ответил Дональд. — Впрочем, — добавил он со вздохом, — там еще много разной чепухи понаписано. Будто мне своих дел не хватает, как только заниматься дядиной коллекцией.

— А как воспринял это сэр Ральф? — поинтересовался Максим.

— Смирился, — Дональд слегка улыбнулся, — в конце концов, я ведь его наследник. А вот Бриген не находит себе места и перестал со мной разговаривать.

— Это пройдет, — заверил Максим, — не век же он будет злиться.

— Надеюсь, — пожал плечами Дональд, — но про вас я тоже не забыл. Сидел в Англии и вспоминал о своих русских друзьях.

Лара улыбнулась. Дональд был непредсказуем, а юмор его весьма оригинален.

— Я привез вам подарок, — сказал он, — из моей теперь уже коллекции.

Он достал из «дипломата» небольшой пакет и поставил на стол статуэтку полуобнаженной женщины.

Темное дерево мягко золотилось, а впадины отливали чернотой. Статуэтка была выполнена столь искусно, что казалось, еще мгновение — и женщина закружится в танце. Ветер подхватит ее волосы, закрутит вокруг ног пышную юбку, звякнет тяжелым ожерельем на шее. А она будет переступать маленькими босыми ступнями, и ее руки начнут плавно двигаться под музыку невидимых инструментов. Гибкое тело танцовщицы восхищало своей грацией и легкостью.

— Не узнаете? — тихо спросил Дональд и пояснил:

— Богиня счастья Лакшми. Мне всегда нравилось смотреть на нее, когда я бывал у дяди.

— Это дорогой подарок, — запротестовала Лара.

— Да, — Дональд важно кивнул, — вы тоже дорогие люди. Поэтому я привез вам этот подарок. Взамен той миниатюры, что осталась в Англии. Пусть эта богиня, — он дотронулся до темного тела, — принесет вам счастье. А то у вас в России мало солнца и поэтому мало счастья.

— Все шутишь, Дональд, — сказала Лара, улыбаясь, — спасибо за подарок.

— Я рад, что вы понимаете мои шутки, — Дональд улыбнулся в ответ, — но теперь вы должны показать мне свой город. Я хочу его запомнить.

— Конечно, — Максим встал. — Можем отправиться прямо сейчас.

Вечерний Петербург, залитый огнями, ждал их, чтобы раскрыть свои тайны. Выходя, Лара чуть задержалась и взглянула на Лакшми. Богиня улыбалась, словно обещая, что в этот дом обязательно придет счастье.