Он не договорил – начался крутой подъем, и Ковбой включил вторую скорость.
Дорога перевалила через седло узкого гребня и продолжала подниматься в сторону Валпи. Дэши круто свернул на узкую тропу, ведущую к Сикомови и Хано. Машину слегка занесло, и Ковбой, переведя дыхание, что-то пробормотал.
Чи внимательно наблюдал за ним.
– Не задался день? – спросил он.
Ковбой промолчал, день явно не задался.
– Что тебя тревожит? – спросил Чи.
Ковбой усмехнулся, но как-то невесело.
– Ничего.
– Тебе не по душе ехать туда?
Ковбой пожал плечами.
Машина катила мимо древних каменных стен Сикомови. Или это уже Хано? Чи не мог разобрать, где кончается одно селение и начинается другое. Ему было непонятно, почему хопи предпочитали селиться так тесно, на головах друг друга, в крохотных деревушках, где невозможно ни уединиться, ни даже свободно вздохнуть. Его народ живет совсем по-другому. Так уж все устроено, подумал он, хопи жмутся друг к другу, навахо селятся просторно. Но что же все-таки с Ковбоем?
– Кто тот человек, к которому мы едем?
– Его зовут Тэйлор Савкатева, – ответил Ковбой. – И мне сдается, мы только время зря потратим.
– Думаешь, он ничего не скажет?
– А с какой стати ему говорить? – бросил Ковбой, потом спохватился и продолжал уже мягче: – Ему чуть ли не миллион лет. Традиции для него – все. К тому же говорят, он не совсем нормальный.
А еще, подумал Чи, тебе сказали, что он повака. Поэтому ты и нервничаешь. Чи вспомнил, что он сам слышал про повака, и ему тоже стало не по себе.
– Видимо, нет смысла взывать к его гражданскому долгу, – произнес Чи.
Ковбой рассмеялся:
– Да уж. С таким же успехом можно объяснять быку на родео, почему он должен стоять смирно, пока его обвязывают веревкой.
Они выехали из Хано и тряслись по каменистой тропе вдоль кромки месы. В юго-западной стороне возвышалось кучевое облако с верхушкой, напоминающей гигантскую наковальню. Солнце, висевшее над горизонтом, подсвечивало наковальню так, что она сияла ослепительной белизной, но ниже цвет облака менялся. Там были тысячи оттенков серого – от почти белого до почти черного, и к этому великолепию умирающее солнце добавляло нежно-алые, розовые и красные мазки. Народ Ковбоя Дэши наделял такие облака священным символическим смыслом. Для народа Чи они было просто красивыми и потому самоценными.
– Вот еще что, – сказал Ковбой, – старик Савкатева не знает английского. Так что я буду переводить.
– Я должен знать про него еще что-нибудь?
Ковбой пожал плечами.
– Ты ведь не сказал, из какого он клана, – настаивал Чи.
Ковбой сбавил скорость – впереди был иззубренный выступ скалы и рядом рытвина.
– Из клана Тумана, – ответил он.
– Выходит, клан не совсем вымер?
– Практически вымер, сейчас почти никого не осталось. Все их обряды – те, что остались, – перешли к кланам Воды или Облака. Даже когда я был мальчишкой, этот порядок уже был привычным. Отец рассказывал, что последний раз он наблюдал обряд общества Я-Я в детстве. Да и то, полагаю, церемония была неполной. Валпи изгнали их давным-давно.
– Кого?
– Общество Я-Я, – ответил Ковбой. Он не стал вдаваться в подробности. Насколько помнил Чи, об этом обществе говорили, что оно ведало обрядами посвящения в колдовство. В общем, тема была деликатная, поэтому Ковбой и не желал обсуждать ее с человеком, не принадлежавшим к хопи.
– Почему их изгнали? – спросил Чи.
– От них были одни неприятности.
– Это не то общество, которое посвящало людей, желавших обзавестись двумя сердцами?
– То самое, – отозвался Ковбой.
– Помню, мне что-то рассказывали об этом, – продолжал Чи. – Вроде того, как они собирались вокруг соснового бревна, лежащего на земле, и колдун заставлял его подниматься в воздух.
Ковбой промолчал.
– Это правда, – спросил Чи, – что обряды Я-Я связаны с магией?
– Если ты наделен такой силой и используешь ее не на благо, она тебя покидает, – сказал Ковбой. – Так нам говорили.
– Человек, к которому мы едем, состоял в обществе Я-Я?
Машина преодолела еще одну выбоину. Солнце зашло, но горизонт пылал огнем. Туча приблизилась, от нее протянулась вниз пелена дождя, но капли его испарялись метрах в трехстах над землей, образуя прозрачную завесу, сквозь которую сочился красноватый свет.
– Говорят, состоял, – произнес наконец Ковбой. – Да только мало ли что говорят…
Селение Пиутки ни размерами, ни значением не могло сравниться с Ораиби, или Валпи, или даже с Шонгопови. В пору расцвета там обитала лишь часть небольшого клана Лука и совсем уж немногочисленного клана Тумана. Лучшие дни селения миновали давно – в восемнадцатом или девятнадцатом веке, и теперь многие дома стояли в запустении: крыши провалились, стены разобрали для ремонта тех домов, где кто-то еще жил.
Огромная туча заняла полнеба, погрузив старинное селение в красноватые сумерки. Ветер гнал столбы пыли за патрульной машиной. Ковбой включил фары.
– Можно подумать, людей совсем не осталось, – сказал Чи.
– Почти, – отозвался Ковбой.
По обеим сторонам маленькой площади стояли разрушенные дома. Чи заметил, что кива тоже сильно запущена. Ступеньки, ведущие к входу на крыше, сгнили, лестница, которая должна была торчать из отверстия наверху, отсутствовала. Кива была маленькая, приземистая, ее стены возвышались всего метра на полтора над пыльной землей – строение казалось таким же мертвым, как и люди, что построили его давным-давно.
– Ну вот, – сказал Ковбой, – приехали.
Он остановил машину возле кивы. В уцелевшем доме позади нее явно кто-то жил. Из трубы на Ковбоя и Чи повеяло дымом, возле двери чернела горка угля. Дверь отворилась, и на них уставился мальчуган лет десяти-двенадцати. Мальчик был альбиносом.
Ковбой вышел из машины и зашагал сквозь клубы пыли к дому, не дожидаясь Чи. Он обратился к мальчугану на языке хопи, выслушал ответ, подумал и сказал что-то еще. Мальчик скрылся в доме.
– Он говорит, что Савкатева работает, – сообщил Ковбой. – Он скажет ему, что приехали гости.
Чи кивнул. Услышав раскат грома, он посмотрел на облако. Верхняя его часть была красной в лучах заката, а внизу синий цвет стал почти черным. Внезапно черноту прорезали желтые вспышки – одна, другая. В облаке били молнии, озаряя его изнутри.
Ковбой и Чи молча ждали. Над площадью клубилась пыль. Заметно похолодало, и в воздухе запахло дождем. До них долетел раскат грома, затем другой.
Вновь появился мальчик. Он посмотрел сквозь толстые стекла очков на Чи, потом на Ковбоя и что-то сказал на языке хопи.
– Пошли, – сказал Ковбой.
Сидя на маленьком металлическом стуле, Тэйлор Савкатева прял пряжу. Живые черные глаза его с любопытством смотрели на гостей, а руки проворно крутили веретено. Он сказал несколько слов Ковбою и указал на стоящую возле двери зеленую пластиковую лежанку, потом перевел взгляд на Чи, улыбнулся и кивнул.
– Он предлагает нам сесть, – сказал Ковбой.
Они сели на зеленую лежанку. Комната была маленькая, почти квадратная, на стенах шелушилась побелка. В керосиновой лампе с закопченным стеклом колыхалось желтое пламя.
Савкатева что-то произнес, обращаясь к обоим, опять улыбнулся Чи, и тот улыбнулся в ответ.
Затем начал говорить Ковбой. Он говорил долго, а старик внимательно слушал. Руки его неустанно трудились, сматывая на длинное деревянное веретено шерстяную нить с сероватого мотка пряжи, который лежал в картонной коробке возле стула. Потом старик опять взглянул на Чи. Савкатева был очень стар, и в его возрасте любопытство уже не казалось неучтивостью. Навахо тоже порой доживают до преклонного возраста, и в народе Говорящих Медленно, к которому принадлежал Чи, стариков хватало.
Ковбой закончил монолог, передохнул, потом добавил еще несколько слов и повернулся к Чи.
– Я сказал ему, что теперь повторю тебе все, что сообщил ему, – сказал Ковбой. – Я сказал ему, кто ты такой и что мы приехали сюда узнать что-нибудь про аварию самолета в ущелье Вепо.