На столе лежала какая-то бумага.
Ее увидели сразу все. Некоторое время Стивесант стоял в дверях как вкопанный, затем стремительным шагом прошел вперед и, наклонившись над столом, быстро пробежал глазами текст. Нервно сглотнул, шумно выдохнул и только после этого взял листок в руки.
– Это сообщение, которое пришло по факсу из полицейского управления Боулдера, – пояснил он. – Предварительное заключение экспертов по баллистике. Наверное, это секретарь положила его сюда.
И он облегченно улыбнулся.
– А теперь внимание, – начал Ричер. – Сосредоточьтесь и скажите мне: вот именно так выглядит обычно ваш кабинет?
Стивесант, все еще держа листок в руке, внимательно оглядел комнату.
– Совершенно верно.
– И в таком же виде уборщики имеют возможность созерцать его каждую ночь?
– Ну, на столе, как правило, у меня не остается ничего, – кивнул Стивесант. – А в остальном, пожалуй, все, вроде бы, все как обычно.
– Хорошо, – кивнул Ричер. – Пойдемте отсюда.
Они вернулись в конференц-зал, и Стивесант пересказал содержание сообщения для всех.
– Там найдено шесть гильз. Патроны «парабеллум», девятимиллиметровые. Необычные вмятины на боках гильз. Эксперты прислали снимки.
Он передал листок Нигли. Она внимательно прочитала его, поморщилась и протянула бумагу Ричеру. Тот, едва взглянув на нее, понимающе кивнул:
– «Хеклер и Кох МР5». Он выбрасывает пустые гильзы, как ненормальный. Стрелок переключил оружие на очереди по три выстрела каждая. Две очереди, следовательно, шесть гильз. Скорее всего, их нашли где-нибудь в двадцати ярдах от места происшествия.
– Вероятно, модель SD6, – добавила Нигли. – Если оружие при этом было еще и с глушителем. Очень качественный автомат. Дорогой и довольно редкий.
– А почему вам вдруг снова понадобилось осмотреть мой кабинет? – полюбопытствовал Стивесант.
– Мы ошиблись в отношении уборщиков, – пояснил Ричер.
В комнате стало тихо.
– Как это? – не поняла Нигли.
– Целиком и полностью, – продолжал Ричер. – Ошиблись во всех отношениях. Что происходило, когда мы беседовали с ними?
– Они упорно молчали, как душевнобольные, словно сговорились ничего нам не рассказывать.
Ричер кивнул.
– Я поначалу тоже так считал. Подумал, что эти герои решили проявить мужество, причем все сразу. Потом я посчитал, что они находятся в трансе. Подумал, что это у них такая реакция на запугивание. Ну, как будто они понимали, что уже зашли слишком далеко, и вот теперь им приходится защищать что-то очень близкое и дорогое. Словно им жизненно важно молчать. Не дай Бог проронить хоть слово! Но знаете что?
– Что?
– Все дело в том, что они попросту не понимали, чего мы хотим от них добиться. Мы для них просто белые люди, задающие какие-то непостижимые вопросы, не более того. Ну а они сами оказались слишком хорошо воспитанными и к тому же закомплексованными, чтобы попросить нас убраться из их дома и не спрашивать о подобной чепухе. Они из вежливости продолжали слушать нас, а мы все так же настойчиво вбивали им в голову всякую чушь.
– И что ты хочешь этим сказать?
– Подумай еще раз о том, что нам известно. На пленке мы видим какую-то несуразицу. Состояние уборщиков меняется, но объяснить это, кажется, невозможно. Помнишь? Ну, как будто в кабинет Стивесанта они входят усталыми, а выходят оттуда более энергичными, что ли. Кроме того, входят они, выглядя вполне аккуратно, а покидают кабинет немножко растрепанными. Кроме того, у Стивесанта они пробыли целых пятнадцать минут, а у секретаря – только девять.
– Ну и что? – в свою очередь поинтересовался босс.
Ричер улыбнулся.
– Ваш кабинет, наверное, представляет собой самую чистую комнату во всем мире. Вы могли бы здесь свободно вести хирургические операции. И вы сознательно поддерживаете эту чистоту. Нам стало кое-что известно и про ваш «дипломат», и про ботинки в дождливую погоду, между прочим.
Фролих непонимающе смотрела на Джека, а Стивесант заметно покраснел.
– Ваш кабинет чист до неприличия, – продолжал Ричер. – И все же уборщики пробыли там целых пятнадцать минут. Почему?
– Им потребовалось время, чтобы достать то самое письмо, – сразу же нашелся Стивесант, – и положить его мне на стол.
– Ничего подобного.
– Значит, Мария одна проделала это все? Или Хулио и Анита тоже принимали какое-то участие?
– Ни то, ни другое.
– Тогда кто же подсунул мне это послание? Неужели мой секретарь?
– И снова нет.
В комнате стало тихо.
– Неужели вы хотите сказать, что это сделал я? – изумился Стивесант.
Но Ричер отрицательно покачал головой.
– Я только хотел спросить вас о том, чем могли заниматься уборщики в идеально чистом кабинете целых пятнадцать минут?
– Отдыхали? – предположила Нигли.
Но Ричер продолжал мотать головой. Неожиданно Фролих расцвела в улыбке:
– Они делали что-то такое, отчего потом вышли из кабинета растрепанными?
Ричер так же дружелюбно ответил ей улыбкой:
– Например?
– Например, занимались там сексом.
Стивесант побледнел:
– Искренне надеюсь, что это не так. И, кроме всего прочего, их же там трое в бригаде.
– Ну, втроем сексом тоже иногда занимаются, – напомнила Нигли.
– Но они живут вместе, – тут же вставил Стивесант. – Если им это так необходимо, они могли бы потерпеть и до дома, а там уже делать все, что им заблагорассудится.
– Но, может быть, им захотелось испытать нечто вроде эротического приключения?
– Забудь про секс, – отмахнулся Ричер. – Думай только о том, что они были несколько растрепаны и выглядели совсем не уставшими. Почему у нас создалось такое впечатление?
Все дружно пожали плечами. Стивесант продолжал сидеть на своем месте бледный, как полотно. Ричер не смог сдержать улыбку:
– Там, на пленке, есть еще кое-что интересное. Когда уборщики заходят в кабинет, мешок для мусора у них практически пустой, а когда выходят, мешок забит чуть ли не до отказа. Неужели так много мусора оказалось у вас в кабинете?
– Нет, – сердито буркнул босс, как будто его оскорбило данное предположение. – Я никогда не оставляю после себя мусора.
Фролих подалась вперед:
– Так что же находилось в этом мусорном мешке?
– Мусор, – безразлично ответил Джек.
– Ничего не понимаю, – в отчаянии произнесла Фролих.
– Пятнадцать минут – это очень долго, – заметил Ричер. – Уборщики пробыли у секретаря девять минут, но успели все вычистить и вымыть. А ее закуток и больше, и грязней, чем кабинет Стивесанта. Давайте сравним обе площади и сложность работы. Теперь предположим, что уборщики везде трудятся с одной скоростью и с одинаковым усердием. Сколько времени у них должна была занять уборка кабинета Стивесанта?
Фролих пожала плечами:
– Минут семь? Восемь? Наверное, не больше.
Нигли кивнула:
– Согласна. Ну, с натяжкой – девять минут.
– Я люблю чистоту, – словно попытался оправдаться босс. – И всегда оставляю инструкции относительно уборки моего кабинета, требуя, чтобы на него бригада тратила не менее десяти минут.
– Но не пятнадцати, – заметил Ричер. – Это было бы излишне. И мы, кстати, спрашивали их об этом. То есть мы интересовались, сколько времени они проводят у вас в кабинете. И что же они нам ответили?
– Они ничего не ответили, – напомнила Нигли. – Они просто удивленно смотрели на нас и молчали.
– Тогда мы спросили, занимает ли у них уборка вашего кабинета всегда одно и то же время. И они ответили положительно.
Стивесант посмотрел на Нигли, ожидая подтверждения, и она согласно кивнула.
– Хорошо, – продолжал Ричер. – Но если короче, то мы говорим только о тех конкретных пятнадцати минутах. Вы все видели эти записи. Ну так скажите мне, чем они там занимались столько времени.
Никто ему не ответил.
– Есть два варианта, – наконец смилостивился над ними Ричер. – Либо их там вообще не было все эти пятнадцать минут, либо они занимались тем, что отращивали себе волосы.