Акорна не собиралась оставлять судьбу Ари в небрежных руках Грималкина. «Кондор» сделал всего одну остановку по пути на Вилиньяр, миновав Мечту, хотя Акорна попросила разрешения поговорить с Ларье по интеркому.
— Да, Кхорнья? Те новости, что ты прислала насчет Ари, меня очень огорчили, но я не понимаю, как это могло случиться. Мы были вместе почти все время.
— Ты не виноват, Ларье, и я знаю, он рад, что ты в безопасности, где бы он ни находился, но у этой… у этой твари, которая дала ему возможность вернуться за тобой, больше мотивов, чем на Вилиньяре слоев почвы и камней от поверхности до ядра. Мне нужно узнать у тебя точное время, когда они тебя спасли. Ты можешь его вспомнить?
— Мой хронометр разбился во время того несчастного случая.
— Остались приборы корабля, если ты был на нем, или вахтенный журнал. Ты что-нибудь видел, когда впервые попал на борт, что указывало бы на точное время суток, фазы луны или вращение?
— О да. Наша Звезда стояла на горизонте, а ни одна луна еще не взошла. Конечно, трудно сказать, поскольку планета в таком состоянии…
. — Меня больше волнует энье-ганьи, время года, сезон, так точно, как ты можешь вспомнить.
— О, теперь я вспомнил! Приборы на пульте управления показывали сорок седьмой день Хаала, луны обильных дождей. Я, помню, подумал, что это странно, так как я не помню ни одного дождя после появления кхлеви. Это тебе поможет?
— Да, да, поможет. Сколько ты пробыл в пещере, по-твоему, с тех пор, как вы с Ари впервые отделились от остальных?
— Не больше четырнадцати восходов солнца. Ты собираешься вернуться на Вилиньяр? Можешь взять меня с собой? Я хочу помочь Ари.
— Ты только что помог, — ответила Акорна. — Прости, сейчас нет времени забрать тебя с Мечты. Спасибо за все.
— Куда мы отправляемся, к пещере? — спросил Беккер.
— Нет. Я хочу вернуться в машине времени, — ответила она ему. — Если ты оставишь «Кондор» на орбите, я поведу челнок вниз и посажу у входа в Кубиликхан. Надеюсь, мне удастся попасть в то время, когда Ари и Грималкин спасли Ларье. То, что Грималкин сумел это сделать, внушает надежду, но его уровень технических знаний, по-видимому, превосходит возможности машины времени на планете. Если мне повезет, я найду способ вернуться с потоком времени назад достаточно далеко и включить челнок в уравнение, чтобы вернуть Ари оттуда.
— Надеюсь, тебе это удастся, — сказал Рафик. — Иначе мы и тебя потеряем.
Акорна ничего не ответила, но сжала зубы. Она хорошо понимала, чем рискует, но считала, что у нее есть много шансов выиграть. Она должна попытаться. У нее просто нет другого выхода.
— Ничего подобного, — возразил Беккер. — Если она не вернется назад в разумно короткий срок, мы найдем Грималкина и отдадим его РК, пока он не научит нас, как перенести ее — и Ари — во времени вперед.
— Найти его будет непросто, — с легкой улыбкой заметила Акорна. — Но спасибо за идею, капитан.
Подошвы Мака зазвенели по стальной решетке мостика.
— Тебе удалось поместить груз в челнок? — спросила у него Акорна.
Готовясь к тому, что «Кондор» выйдет на орбиту вокруг Вилиньяра, Мак принял облик линьяри и прикрепил ко лбу имитацию рога.
— Да, Кхорнья, — ответил он. — Все готово. Может быть, мне следует отправиться с тобой, чтобы взаимодействовать с машиной времени? Она может открыть мне секреты, которые не откроет чисто органическому существу, такому, как ты.
Не успела Акорна возразить, как и Беккер, и Рафик в один голос с энтузиазмом одобрили это предложение. Рафик сказал:
— Отличная идея, Мак. Таким образом, ты будешь там, пока она… э… будет путешествовать, и, может быть, будешь держать нас в курсе дел.
Ну, это действительно была хорошая идея, что часто бывало с идеями Мака. Ее устроит все, что поможет ей вернуть Ари.
— Спасибо, Мак, — ответила Акорна, выговаривая его имя по-линьярски, что доставило андроиду удовольствие.
Они с Маком посадили челнок в русле мелкого ручья и прошли по короткому туннелю, ведущему ко входу в пещеры, где когда-то жили Предки вместе со своими первыми помощниками. Эти пещеры были основой большей части города Кубиликхан, а в глубине одной из них находилась лестница, ведущая в обширное, гулкое помещение, где стояла машина времени.
Никого вокруг не было. На любой планете Федерации в таком месте было бы полно людей, щупающих, демонтирующих, проникающих в тайны всего этого древнего подземного города. Линьяри не то чтобы равнодушно относились к идее путешествий во времени, но не стремились к таким путешествиям. Они просто хотели вернуть свою планету в нормальное состояние и использовали машину времени от случая к случаю, как инструмент для этой цели. После того как процесс использования этой машины стал понятным настолько хорошо, что люди перестали исчезать, внимание большинства ученых переключилось на другие проблемы. Ари был единственным линьяри, все еще числившимся пропавшим без вести при выполнении боевого задания, как выражался Беккер. Так как у Акорны были личные и срочные причины интересоваться машиной времени, другие линьяри предоставили ей заниматься этим.
Кроме того, в такое время суток большинство людей на Вилиньяре, бригады терраформирования и возрождения земли паслись вместе со своими семьями и рассказывали друг другу о прожитом дне, готовясь устроиться на ночлег в окружении теплых тел своих близких.
Акорна прервала течение своих мыслей. Нет. Теперь не время жалеть себя. Если она хочет, чтобы и с ней рядом был близкий человек, она должна его вернуть.
Двойная спираль света и воды, струящаяся вверх из бассейна к крыше здания, извивалась и переплеталась с бесконечной точностью. На настенных панелях мягко светилась карта планеты.
Акорна прошла прямо к той части карты, где находилась пещера Ари, набрала на пульте время, которое указал Ларье, и сосредоточилась на образе Ари. Две серебристо-белые точки указывали на присутствие двух линьяри, а золотистая точка, вероятно, обозначала Грималкина.
Изображение корабля, тоже там было, крошечное, но четкое. Если бы Акорна не знала, где искать, она бы никогда не нашла эти три точки, две белые и одну золотистую, которые обозначали ее спутника жизни, его брата и ее противника. Потому что все остальное пространство карты на стенах вокруг кишело зелеными точками, словно внезапно карта подверглась нашествию насекомых. Так оно и было в действительности.
Акорна подавила дрожь, внезапно вспомнив, что эта картина все время виделась ей в снах. У нее возникло ужасное чувство, что сейчас кошмар воплотится в жизнь. Глубоко вздохнув, чтобы взять себя в руки, она сосредоточилась на белых точках. Пусть будет эта точка. Белая и золотая точки померкли, осталась одна белая, но затем и она погасла.
— Что случилось? — спросила Акорна.
— Белая точка, обозначавшая Ари, исчезла, Кхорнья, — сказал ей Мак.
— Да, исчезла. Но почему? Каким образом?
— Я не знаю. Но, возможно, если ты сядешь в челнок, а я перенастрою машину, ты прибудешь туда вовремя и узнаешь ответ.
На это она не могла возразить, хотя кишащие изображения кхлеви заставили ее колебаться. Но недолго. Если она боится лететь к ним, как должен чувствовать себя Ари, покинутый снова у пещеры, неподалеку от того места, где его когда-то схватили.
— Хорошо. Посмотрим… Похоже, кхлеви в то время находились не очень близко от нашего нынешнего местоположения. И, насколько я могу видеть на карте, вход в пещеру тогда еще был открыт. Ты знаешь, что делать, Мак Я вернусь в точку встречи через два стандартных часа, если все пройдет хорошо. Если я не вернусь, жди меня в той же точке еще сорок восемь часов, — сказала она.
— Хорошо, Кхорнья. А если ты и тогда не вернешься, я буду искать тебя в будущем. Если не найду, вернусь на «Кондор», мы добудем еще один челнок и отправимся по твоим следам и будем искать, пока не обнаружим твое местонахождение. Точно так же, как поступаешь ты, чтобы найти Ари.
— Примерно так Спасибо, Мак. Не рискуй. Кхлеви хотели бы добраться до твоих органических составляющих.