Алисия и Герман начали свой путь, медленно удаляясь от деревни. Они шагали по дороге, оглядываясь на ту жизнь, которую оставляли позади, и их сердца были полны смешанных эмоций — и волнения, и гордости, и стойкой решимости. Впереди лежала дорога, полная неизведанных приключений и опасностей, но они были готовы к любым испытаниям. Алисия взглянула на улыбающихся детей, которые махали им на прощание, и почувствовала, как внутри неё зарождается твёрдое решение идти до конца. Она ещё раз оглянулась на деревню, которая стала ей домом, и, глубоко вздохнув, последовала за Германом.

Лес, через который пролегал их путь, был наполнен жизнью. Птицы пели свои утренние песни, и солнечные лучи, пробиваясь сквозь густую листву, создавали на земле живописные узоры света и тени. Алисия и Герман шагали по узкой тропинке, окружённой зеленью. Алисия, сияя от восторга, внимательно прислушивалась к словам своего наставника, подмечая даже самые мелкие детали его рассказов. Вопросы о магии и заклинаниях, которые она задавала, были полны искреннего интереса и стремления расширить свои знания.

Лес выглядел как настоящий сказочный мир. Шум птиц, шорох листвы и голоса мелких зверьков сливались в единое звуковое полотно. Алисия вдыхала свежий, прохладный воздух, который постепенно уступал место теплу утра. Ветерок играл с её длинными тёмными волосами, которые развевались, как тёмные ленты на фоне зелени. Герман шагал рядом, его седые волосы и борода, подсвеченные утренним светом являлись символом его мудрости и опыта.

— Герман, как ты обнаружил свои магические способности? — спросила Алисия, её зелёные глаза искрились от любопытства и стремления узнать больше.

Герман замедлил шаг, словно собираясь с мыслями, и с улыбкой начал свой рассказ. Его голос был глубоким и полным тепла, что придавало словам особую значимость:

— Это произошло много лет назад, когда я был примерно твоего возраста. Я родился в семье, где магия считалась мифом, и мои родители были далеки от всего, что связано с чудесами. Однажды, когда я оказался в лесу, я случайно нашёл птицу, попавшую в беду. Пытаясь её спасти, я почувствовал внутри себя пробуждение энергии, которая отличалась от всего, что я знал до того момента. Таким было начало моего пути, полного изучения теории и практики магии.

Алисия слушала его с открытым ртом, в её глазах отражалось восхищение. Она задавала всё новые и новые вопросы, стремясь понять каждую деталь магического искусства, о котором рассказывал Герман. Её вопросы становились всё более глубокими, а интерес не знал границ.

— Как же ты определил, какие заклинания использовать? Магия такая разнообразная, — продолжала девушка.

Герман остановился, задумавшись. Его взгляд стал более сосредоточенным, когда он ответил:

— В действительности, магия — это больше, чем просто заклинания и ритуалы. Это чувствование гармонии с окружающим миром и понимание того, что находится внутри тебя. Заклинания — лишь инструменты. Истинная магия заключается в том, как ты используешь эти инструменты, чтобы создать гармонию между собой и миром.

Алисия кивнула, размышляя о смысле слов Германа. Она понимала, что её ждёт долгий путь обучения и множество испытаний. В её внутреннем мире росло чувство готовности и решимости, и она была готова встретить любые трудности на этом пути.

Внезапно Герман остановился, привлекая внимание Алисии к кусту, который рос у тропинки. Ягоды на нём были ярко-красные, и их блеск выделялся на фоне зелёной листвы.

— Смотри, это кустарник Арденн. Ягоды его обладают целебными свойствами. Однажды эти ягоды могут оказаться твоей спасительной находкой, — сказал он, указав на куст.

Алисия внимательно осмотрела куст, её глаза пытались запомнить каждую деталь. Она понимала, что такие знания могут оказаться полезными в самых неожиданных ситуациях. Жажда знаний и стремление стать сильнее росли в её душе.

Пока они продолжали двигаться по лесной тропинке, Алисия ощущала, что каждое её движение и каждый шаг становятся частью обучения, которое позволит ей стать настоящим магистром. Внимание Германа к деталям, его терпение и мудрость становились для неё источником вдохновения и уверенности.

Тропинка, по которой они шли, извивалась и петляла между деревьями, иногда открывая виды на красивейшие уголки леса. По мере того, как они углублялись в лес, Алисия всё яснее понимала, насколько важна будет её роль в предстоящих испытаниях. Каждый новый урок, каждое открытие добавляло новые слои к её пониманию магии и её собственных возможностей.

Впереди послышался шум бурной реки, и Алисия поняла, что скоро их ждёт новое препятствие.

Старый мост через бурную реку выглядел угрожающе. Деревянные балки, многие из которых уже начали гнить, казались готовыми обрушиться в любой момент. Вода под мостом ревела, словно предупреждая о грозящей опасности. Алисия остановилась перед мостом, сомневаясь в его надёжности.

Стараясь не поддаваться панике, Алисия пристально вглядывалась в мост. Ветер, поднимал клоки пены и брызги, которые оседали на траве и кустах, растущих вдоль берега. Густые клубы тумана, вьющиеся над бурлящими потоками реки, создавали зловещую и даже мистическую атмосферу. В сознании девушки возникали образы крошечных трещин в старых балках, которые неминуемо должны привести к обрушению. Алисия ощутила, как её страх усиливается, и, хоть и старалась не показать этого, её дыхание становилось всё более прерывистым.

Герман, напротив, совершенно не волновался, и это слегка успокаивало Алисию. Он посмотрел на неё, его глаза были полны мудрости и терпения. Старец знал, что подобные испытания — это не просто проверка физической стойкости, но и возможность для Алисии продемонстрировать свои магические способности. Он подошёл ближе и, как бы невзначай, добавил:

— Мы можем дойти до другой стороны. Этот мост, хотя и кажется хрупким, будет надёжен, если ты сможешь вложить в него свою магию. Это твой шанс проверить свои силы и продемонстрировать, чему ты научилась.

Алисия, хоть и осознавала правоту Германа, всё равно чувствовала, как её сердце стучит в груди. Мост перед ней представлял собой испытание не только для её навыков, но и для её решимости. Она закрыла глаза, стараясь сосредоточиться, и начала тихо шептать заклинание, которому Герман научил её накануне. Вокруг пальцев девушки закружился мягкий голубой свет, похожий на небольшие искры, порхающие в ночи.

С каждым словом заклинания свет усиливался, проникая в старые балки моста. Алисия чувствовала, как её магическая энергия соединяется с древним деревом, наполняя его силой и стойкостью. Мост, который раньше казался разрушенным, стал сиять мягким голубым светом, как будто он вновь обрел свою прежнюю жизнь. Вода под ним больше не казалась такой угрожающей; рёв реки превратился в спокойное журчание, и даже ветер утратил свою злобную силу.

Туманные горы (СИ) - img_3

— Прекрасно, Алисия, — с одобрением в голосе произнёс Герман. — Твоя магия сделала этот мост достаточно крепким, чтобы выдержать нас.

Открыв глаза, Алисия увидела, как её заклинание действительно подействовало. Мост теперь выглядел куда надёжнее, и её страх начал отступать, уступая место уверенности. Герман шагнул на первую балку, тестируя её прочность. Он наступил осторожно, и мост не издал ни единого скрипа.

— Пойдём, — сказал Герман с тёплой улыбкой. — Мы можем перейти.

Алисия, чувствуя, как уверенность возвращается, последовала за наставником. Каждый шаг по укреплённому мосту был для неё новым испытанием. Она внимательно следила за тем, как её ноги касаются укреплённой поверхности, и, хотя страх ещё оставался в глубине её души, чувства девушки изменились. Она смотрела вниз на бурлящую реку, которая теперь казалась менее угрожающей, и в её мыслях поселился спокойный настрой.

Когда они достигли другого берега, опасный мост остался позади, всё ещё пугающий, но в то же время напоминавшей Алисии о её достижении. Теперь перед ними открывалась новая дорога, извивающаяся через лес и горы, ведущая к неизведанным землям. Впереди виднелись очертания небольшой деревни, где они надеялись найти приют на ночь.