Таня Майклс

Ты, я и дождь

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Дэвид Грант не верил в приметы, по крайней мере если они не сулили удачу. Но этим апрельским утром все предвещало успех. То, что руководство выбрало для штаб-квартиры корпорации Атланту, показалось ему хорошим предзнаменованием.

— Поздравляю, Дэвид, — улыбнулся ему с дальнего конца стола для совещаний Лу Иннес — человек номер один в их корпорации AGI, занимающейся коммуникационными технологиями. Известие, что Дэвид переводится из Бостона в Джорджию, где возглавит создание нового отделения, было подтверждением того, что теперь его ожидает должность вице-президента. — Не сомневаюсь, что у тебя уже есть оригинальные задумки, которые ты примешься воплощать на новом месте.

— Разумеется, сэр, — Дэвид ответил самоуверенной улыбкой, унаследованной от многих поколений Грантов, — кое-что есть.

Переезд в Атланту порождал столько разных благоприятных возможностей не только в карьере, но и в личной жизни Дэвида.

…Прошлым летом в Саванне, на юбилее родителей, он ухитрился прихватить денек, чтобы как следует оторваться в Атланте со своей лучшей подружкой. Он частенько так делал с тех пор, как они с Сереной Донаван вместе закончили Технологический институт в Джоржии. Обычно в таких случаях Серена водила его подряд по всем ресторанчикам, где подпольно подается спиртное, а она знала таковых немало. На другой день он брал такси до Гартсфилда и самолетом возвращался в Бостон.

Его августовская поездка проходила по тому же сценарию, за исключением того, что после ресторана и до отъезда на такси в аэропорт они провели невероятно бурную и страстную ночку, занимаясь любовью в ее студии на верхнем этаже склада. Для их устоявшихся отношений это было что-то новенькое.

А дома его уже ожидало электронное послание Серены. В письме сквозила некоторая натянутость, столь нехарактерная для их обычной переписки, и Дэвид понял, что допустил где-то досадный промах.

Сам он так не считал, но Серена отличалась непробиваемым упорством, и он, призвав на помощь все имевшееся у него терпение и деликатность, долго и терпеливо убеждал ее отнестись к происшедшему так же, как он.

Впоследствии они обменялись несколькими письмами, в которых возникшая неловкость не исчезла, и Дэвид почувствовал, что Серена избегает обсуждать с ним вопрос о продолжении отношений.

Со временем они мало-помалу вернулись к прежним дружеским отношениям и легкому флирту, и он успокоился. Но когда Дэвид собирался поехать в Джорджию на День благодарения, Серена преподнесла ему сюрприз, сообщив, что кого-то там себе нашла…

Дэвид был натурой целеустремленной и упорной, он постоянно работал по шестьдесят часов в неделю и, многого уже достигнув, не сомневался, что будет еще больше вознагражден за свой труд. И сегодняшнее утро было тому ярким подтверждением. Это был успех, несомненный успех, который так его радовал.

Когда совещание закончилось и участники, сидевшие за длинным прямоугольным столом, начали расходиться, главный финансист Ричард Гунн, широко улыбаясь в седеющие усы, подошел к Дэвиду.

— Поздравляю. Не стоит и говорить, что для молодого человека, сравнительно недавно работающего в компании, такая возможность предоставляется крайне редко. Но нельзя и отрицать, что ты самый подходящий человек для этой работы.

— Благодарю. — Дэвид встал и пожал руку, протянутую старшим коллегой. Дэвиду было тридцать три. Конечно, он не юнец, только закончивший колледж, но не секрет, что он моложе остальных кандидатов, рассматривавшихся на это место. — Я приложу все силы и старания.

— Ничего другого мы от тебя и не ожидаем.

Дэвид никогда не давал повода в нем сомневаться. Начиная с первой встречи с главными партнерами компании, Эндрю, Гунном и Иннесом, он всячески старательно доказывал, что достоин работать с ними и стремится к успеху. Дэвид стал участником крупных проектов, осуществляемых компанией в области программного обеспечения голосовой связи. Он был доволен, что компания расположена в Массачусетсе. Дэвид обдуманно выбрал место подальше от юго-востока, подальше от дома, чтобы проявить самостоятельность и независимость. Это было исключением в их семье.

Гранты из Саванны частенько получали от жизни блага, обеспечиваемые им их социальным статусом, положением в обществе, связями и богатством. А Дэвиду нравилось бросать вызов, полагаться только на свои достоинства и заслуги, а не на свое имя.

Это выгодно отличало его от старшего брата — Бена, который и не скрывал, что если в будущем году пройдет в Конгресс, то обязательно использует свои родственные связи на все сто процентов. А Дэвид, думая о возвращении в Джорджию, предвкушал, как продемонстрирует, каких успехов он достиг сам по себе.

— Где ты собираешься перекусить? — поинтересовался Ричард. — Не заказать ли нам столик по случаю твоего будущего повышения, или ты собираешься отпраздновать его с очаровательной Тиффани? Может, сегодня ты не бросишь меня ради нее, а сделаешь это в другой раз?

— Знаешь, мы с Тифф решили расстаться, по крайней мере на уик-энд. — Во всяком случае, Тиффани так решила. Дэвид был в некотором недоумении, когда она порвала с ним… в основном потому, что даже не подозревал, что у них роман.

— О, извини, я не знал, — нахмурился Ричард.

— Ничего страшного, это даже к лучшему. Мне все равно уезжать, а Тиффани тут же найдет себе кого-нибудь более подходящего.

…Тиффани Джоуд была неглупа, красива, а также являлась наследницей небольшого состояния совсем небольшого, по сравнению с государственным бюджетом. Они с Дэвидом вращались в одних и тех же кругах и несколько раз при случае оказывались в одной постели, что обоим доставляло несомненное удовольствие. Но вечера, которые они проводили вместе, часто были лишь результатом случайного стечения обстоятельств. В субботу, когда они за ленчем заговорили о его отъезде, Тиффани вдруг сделалась молчаливой и едва притронулась к еде. А подавали их фирменное блюдо — моллюска с гарниром. На обратном пути, когда подъезжали к ее дому, она спросила, не собирается ли он предложить ей переехать с ним на юг.

Он едва сдержал готовое сорваться с языка «нет!», ведь это было не тем ответом, которого она ждала…

— Ну что ж, — Ричард пожал еще раз Дэвиду руку. Ты молодой человек, у тебя большая возможность выбора. Да и в холостой жизни есть масса своих прелестей.

Справедливо замечено. В последние несколько лет Дэвид вел активную личную жизнь, когда ему позволяла работа. Он нравился женщинам и сам любил их. Часто увлекался, быстро разочаровывался, а позже подсознательно сравнивал их с той, которая его отвергла.

— Ленч — замечательно! Отличная мысль, — обрадовался Дэвид, снимая со спинки стула висевший там черный пиджак.

— Прекрасно. Только сперва мне нужно позвонить Фрэнсин и заказать нам столик в клубе. Встретимся через час.

У Дэвида как раз оставалось время, чтобы закончить отчет, сдаваемый на этой неделе, и прочесть парочку электронных писем. Но, вернувшись в кабинет, он не смог приступить к делам. Он думал только о предстоящем возвращении в край персиков, транспортных пробок и горячих южных женщин. Он еще не сообщал домой, что скоро вернется и будет жить всего в нескольких часах езды от дома.

Просто не хотелось обнадеживать родных раньше времени, лучше дождаться, когда все станет известно наверняка.

Теперь он может сообщить им, что не только переезжает, но через год, очевидно, займет должность вице-президента AGI по развитию бизнеса. Нынешний вице-президент прожил всю жизнь в Бостоне и не имел никакого желания переезжать сейчас, когда до пенсии ему осталось несколько лет. А Дэвид молод, амбициозен, и у него крепкие связи на юго-востоке.

Дэвид послал Серене письмо по электронной почте, упомянув, что, возможно, скоро переедет, но возможность эта скорее гипотетическая. Получив в ответ довольно равнодушное «Ах, как это было бы здорово», он понял, что она вовсе не прыгает от восторга перед монитором компьютера. И из стратегических соображений перестал говорить об этом.