– Жаль, что Роуз решила продать дом. – Миссис Салливан утерла слезинку. – Она сказала, что не сможет там жить. А тут еще и эта безумная поездка в Южную Дакоту! Что она там забыла!
– Так хозяйка дома сейчас в Южной Дакоте? – весело поинтересовался Томас.
Ему все больше и больше нравился острый ум Роуз. Даже очень близкой ей женщине она не сказала, куда едет, зная, что миссис Салливан легко разболтает ее тайну.
– Да, она мне звонила несколько раз.
– Ну что ж, когда позвонит в следующий, передавайте ей привет от Томаса Эстона. – Он с сожалением поднялся с низенького очень мягкого диванчика.
– Вы уже уходите? – расстроенно спросила миссис Салливан.
– Да. Но я обязательно к вам еще раз загляну. А может быть, соседями станем? – Томас подмигнул старушке.
Уже на пороге миссис Салливан, явно сильно смущаясь, спросила его:
– Томас, скажите, а вы женаты?
– Нет. Но, надеюсь, это временно.
– А это хорошо?
– То есть? – спросил заинтригованный Томас.
– Нет-нет. Это я так. Ну что ж, до встречи.
Найти Мари Алио оказалось довольно просто даже в таком большом городе, как Сан-Франциско. Уже в пять часов вечера Томас получил ее адрес и не медля отправился к ней.
Как и следовало ожидать, дом Мари находился почти рядом с домом Роуз. Томас уже подумал, что вместо того, чтобы ждать справку из адресного бюро, было бы проще расспросить соседей. Район был старым, так что все друг друга знали.
Он постучал в обшарпанную дверь. Звонка не было и в помине. На его стук откликнулись не сразу, но терпения Томасу было не занимать. Он видел, что в окнах домика горит свет, а значит, хоть кто-то дома есть.
Через несколько минут дверь открыла миловидная низенькая брюнетка.
– Кто вы? – удивленно спросила она.
– А разве не стоило поинтересоваться этим до того, как открывать дверь? – Томас ей мило улыбнулся. – Теперь, даже если скажу, что я маньяк, вы уже не успеете ничего сделать.
– Ой, меня всегда ругали за легкомыслие! – воскликнула она. – Что вы хотели? Я уверена, что не напасть на меня.
– Я хотел бы поговорить с вами о вашей подруге.
– Что случилось с Роуз? – тут же заволновалась Мари.
– Может быть, впустите меня? – Томас мягко намекнул, что ему не очень удобно стоять на пороге, тем более что принялся накрапывать мелкий дождик.
– Только скажите: с ней все в порядке?
– Если вы имеете в виду, жива ли она, то да.
А если… В общем, нам надо поговорить.
Девушка шире распахнула дверь. Томас понял ее жест как приглашение. Он вошел и поразился тому, насколько бедным был ее дом.
Но в то же время все было очень чистым и опрятным. Он начинал понимать, почему девушке так нравилось у миссис Коретц.
– Идите за мной, – позвала она.
В странно большой для такого маленького домика гостиной стоял стол, сервированный на двух человек.
– Я не вовремя? Вы кого-то ждете? – спросил Томас.
– Да. Но я готова просить его подождать, пока не узнаю, что случилось с моей Роуз. Она уже давно не звонила.
– А она вам часто звонила до этого?
– Почти раз в неделю.
– Да, она действительно вас очень любит.
Не так уж дешево разговаривать из Ирландии.
Томас внимательно наблюдал за реакцией Мари. Надо отдать ей должное, на ее лице не дрогнул ни один мускул.
– Кто вы такой? – строго спросила она.
– Частный детектив Томас Эстон. Расследовал дело о пропаже вашей подруги.
– Расследовал?
– Да, потому что я уже доставил ее тому, кто попросил меня о помощи.
Томас увидел, как Мари побледнела и опустилась в кресло.
– Зачем вы отдали ее этому мерзавцу Фокнеру?!
Томас пожал плечами.
– Потому что таков был мой контракт.
– Вы мерзавец!
– Почему вы так считаете? – спокойно спросил Томас.
– Потому что Роуз пошла на все, лишь бы больше не видеть Луи!
– Вот об этом я и хотел с вами побеседовать.
– Он вас подослал? – с презрением спросила Мари.
– Нет.
– Тогда зачем вам это надо?
– Потому что я… – Томас растерялся, он и сам толком не знал, почему хочет выяснить правду. – Скажем так, мне небезразлична судьба Роуз. Кроме меня и вас, у нее никого нет, супруги Салливан не в счет.
– Если она вам небезразлична, почему вы отдали ее этому мерзавцу Луи?
– Это долгая история, Мари. Поверьте, тогда я думал, что поступаю правильно. Помогите мне. Я должен понять, что произошло.
– Ну хорошо. – Мари вздохнула. – Не знаю почему, но я верю вам. Что именно вы хотите узнать?
– Сначала – что нужно Луи от Роуз?
– Думаю, согласие на брак.
– Нет. Это второстепенное. Ему зачем-то очень нужна Роуз в качестве жены. Я должен понять зачем.
– Я не знаю. У Роуз почти ничего нет, кроме честности, но это сейчас не в цене.
– А родственники, богатые родственники, после смерти которых она могла бы рассчитывать на наследство?
– Все связи в ее семье были потеряны давным-давно.
– Я так и думал, – хмуро сказал Томас. Он надеялся, что Мари приведет его к разгадке или хотя бы даст ниточку, потянув за которую можно распутать весь клубок. – Тогда расскажите мне все, что вы знаете.
Рассказ Мари занял совсем не много времени. Почти все, что она говорила, Томас уже знал, а о многом догадывался. Вот только у него появился еще один вопрос, который также надо было решить.
– Скажите, Мари, а почему Роуз так поспешно скрылась, когда поняла, что Луи не оставит ее в покое?
– Вы так ничего и не поняли! – воскликнула девушка. – Она боялась. Панически боялась.
– Но ведь она могла обратиться в полицию.
– Роуз четко слышала, как Луи говорил, что начальник полиции куплен им.
Томас рассмеялся.
– Что смешного?! – Мари уже была готова на него обидеться.
– Простите, но то, что вы только что сказали, просто нелепо. Да, начальника полиции можно подкупить, как и любого из нас. Но Луи это точно не по карману. Особенно сейчас. Нынешний начальник – человек весьма строгих принципов. Он бы не пустил Фокнера и на порог. Не то что стал бы брать у него взятку!
– Но мы-то этого не знали! Фокнер и меня напугал до полусмерти, когда несколько его здоровенных ребят схватили меня и привезли к нему. Правда, я тоже его сильно напугала. – В голосе Мари звучала гордость.
– Как же? – искренне заинтересовался Томас. Он знал, что в детстве Луи могло напугать только одно: что его лишат карманных денег.
– Это долгая история. Скажите лучше, что вы думаете по этому поводу.
– Я еще ничего не понял, – честно признался Томас.
– Но вы вытащите Роуз из лап Фокнера?
– Только если буду на сто процентов уверен, что она на самом деле такой ангел, какой все ее себе представляют.
– И что же вам для этого надо? Ходатайство от Господа Бога?
– Нет. Узнать, зачем она позарез нужна Луи.
А вдруг Роуз действительно похитила какие-то бумаги? Вы можете дать гарантию, что этого не могло быть?
– Да, – уверенно ответила Мари.
– Это потому, что вы ее подруга.
– Нет, потому что Роуз настолько порядочный человек, что часто это вредит ей.
– Поясните?
– Она отдала почти все свои сбережения, чтобы вернуть Луи так называемый долг. И собиралась отдать ему же деньги, вырученные за дом.
– Вот уж не думал… – протянул Томас.
– Подумайте в следующий раз, – ядовито посоветовала Мари;
– И все равно: что ему надо от Роуз?!
– Не знаю. Но сейчас придет Фред. Я думаю, у него тоже есть что вам рассказать.
Ее слова прозвучали как пророчество: в дверь постучали.
– Подождите здесь. Я открою, – сказала Мари и пошла к входной двери.
Томасу было жутко неловко из-за того, что он находится здесь, когда у девушки явно намечалось романтическое свидание. А тут ему еще и слышно все, о чем она говорит с гостем.
Мари и уже немолодой мужчина вошли в комнату.
– Познакомьтесь, – сказала Мари. – Это Фредерик Тишор. А это Томас Эстон. Он ведет дело о пропаже Роуз.