Возвращение

Что значит имя? Роза пахнет розой,

Хоть розой назови ее, хоть нет.

У. Шекспир, "Ромео и Джульетта"

Уже давно пробуждение не было таким приятным, несмотря на то, что ночевать пришлось под открытым небом. Вчера, когда путешественники выбрались из пещеры, солнце почти скрылось за горизонтом. От усталости не было ни сил, ни желания искать в темноте что-то похожее на укрытие, и они устроились там, где их застала ночь.

Проснувшись, Настя увидела, что лежит под огромным деревом, чьи белые цветы всю ночь наполняли воздух медовым ароматом. Сейчас к меду примешивался другой запах, от которого сразу заурчало в пустом желудке. Рядом потрескивал небольшой костер, над которым аппетитно золотилась поджаренная рыба.

Арман вполголоса рассказывал о том, что остров почти необитаемый, на нем не водится никто крупнее попугаев. Торговец и секретный агент согласно кивали, но продолжали заострять колья из увесистых палок. На всякий случай, мало ли, какая тварь из другого измерения могла здесь заблудиться.

Девушка хотела поздравить всех с утром нового дня, до которого им удалось дожить, и вдруг запнулась на полуслове. Высокий парень в одежде Лусьена вовсе им не был. Его волосы посветлели, глаза стали серыми, а лицо вообще изменилось до… полной узнаваемости.

– Привет… – растерянно сказала Настя мужу.

– Доброго утречка! – пожелал тот, раскрывая объятия, – Наконец-то мы вместе!

– А… откуда ты здесь? Спасательная экспедиция?

– Не совсем, – смутился Олег, и почесал затылок таким знакомым жестом, свойственным прежнему владельцу надетых на нем штанов и рубашки, что девушку поразила ужасная догадка.

– Лучше не говори, что это был ты! – честно предупредила она.

– Он уже все рассказал, великолепная магия, хоть и незаконная, – объяснил эльф, – разрушилась, когда вчера…

– Заткнись! – рявкнула Настя, и сыщик замахал руками, давая понять, что готов пройти сквозь десятки миров и победить армию чудовищ, но не настолько склонен к самоубийству, чтобы встревать в семейную ссору. Эльф тихо окликнул секретного агента, и оба ушли, оставив супругов наедине.

– Так это был ты? – повторила Анастасия.

– Да.

– Понятно, – она отвернулась и отошла на несколько шагов.

С холма открывался бесподобный вид на лазурное море, берег, изрезанный мелкими бухтами, белоснежные пляжи на границе между зеленью леса и пронзительной голубизной воды. Но сыщица не видела этого тропического великолепия. В ее памяти оживали недавние события, которые теперь предстали совсем в ином свете. Каждый день, каждую минуту от самого Тантлона ее муж был не за тридевять взбесившихся миров, а рядом. Смотрел на нее, говорил с ней… Черт возьми, приставал к ней! И лгал.

– Я не мог ничего рассказать, – объяснил Олег, – Эта магия запрещена, тому, кто сделал маскировку, грозили большие неприятности. Знаешь, что такое неприятности по законам Тантлона? Маг заставил меня поклясться жизнью, что я не раскрою тайны, пока заклинание не разрушится само. Я бы умер, если бы рассказал…

– Зачем ты поехал с нами?

– Я думал, ты осталась в Питере, по крайней мере, была в безопасности. Никто не знал, как все обернется. И вдруг увидел тебя в Тантлоне, на набережной.

– А ты как там оказался?

– Долгая история. Один засранец, блуждающий сыщик из Светозарной империи, предложил некромантам бесперебойный источник "сырья". Собирался искать в нашем мире людей, способных к переходу, но не связанных с розыском. Тех, кто не сразу поймет, куда попал, или вообще ничего не успеет понять. И разыскивать их в Светозарной империи никто не станет. Поэтому меня вызвали на юг – в Питере недавно было то же самое, помнишь, нанятая кем-то шпана попыталась выкрасть из конторы наши списки?

Сыщица молчала, и Олег продолжил:

– Имперский розыск вычислил мерзавца, след привел в Тантлон. Я был там, когда исчезли пространственные переходы. Мы не знали, что происходит, но не собирались бросать начатое. Предателя-блуждающего нашли и отправили в Ларонду в кандалах. Но нужно было еще повидаться с некромантом, который заинтересовался идеей. Чтобы не скрылся и других не успел надоумить. Некромант осторожничал, подобраться к нему мог только знакомый, из тех, с кем у него были законные торговые дела. Например, поставщик дорогих тканей Бринна-старший. Толковый, кстати, мужик, не одни только барыши на уме. Не раз помогал розыску, и в этот раз обеспечил прикрытие, позволил мне "притвориться" его племянником. У настоящего Лусьена железное алиби, в ту ночь он был на приеме в эльфийском посольстве, его видела сотня свидетелей. Ну а некромант… – Олег скромно опустил глаза, – с проблемой было покончено еще до того, как мы с тобой встретились на набережной. До того, как зомби вышли из-под контроля. Теперь никто концов не найдет, мало ли, что случилось в ту ночь…

Настя одобрительно кивнула, хотя по-прежнему не сказала ни слова. Обида обидой, но действия мужа она одобряла. Да и в поддельной личине Бринна-младшего, по правде, не было ничего криминального. Все они отправились в путь под фальшивыми именами, обычное дело. И для здоровья полезно, верховная жрица империи Уиннапран не даст соврать. Тем, кто не в силах примерить чужой облик, чужое имя и сыграть чужую роль, не место в розыске. Она не могла простить только одного.

– Ну и как, я прошла проверку?

– Какую проверку? – не понял Олег.

– Ту, которую ты мне устроил, когда приставал под видом Лусьена.

– Да не было никакой проверки! То есть была, но не та, что ты думаешь! Я сначала вообще не знал наверняка, что ты – это ты. Если мне приделали маску, то и кому угодно могли. Я хотел знать, кто прячется за обликом моей жены.

Настя не удержалась от смешка.

– Много нового узнал?

– Нет.

– Разочарован?

– Ничего я не проверял, и верность твою испытывать не собирался, – серьезно сказал молодой человек, – И по правде, не так уж часто я к тебе приставал. А если пару раз увлекся, то… это довольно логично – хотеть собственную жену!

– Еще бы, а как увлекательно делать это в чужом обличье! – воскликнула Настя, – Сколько новых ощущений!

– Мне показалось, что тебе тоже понрави…

Олег понял, что сказал это зря – он едва успел перехватить руку жены, занесенную для удара. Немедленно ему в глаз устремился другой кулак, пришлось схватить сыщицу за второе запястье. Лишенная возможности врезать наглецу руками, Настя вздохнула и нанесла удар коленом.

* * *

Время в тропическом раю словно застыло. Один за другим тянулись одинаковые дни, наполненные заботами вроде сбора фруктов, дров для костра и ловли рыбы в лазурных бухтах. В свободное время, которого хватало с избытком, оставалось лишь расслабиться и наслаждаться покоем.

К услугам невольных гостей острова Спящей девы были пляжи с белым песком, прозрачная вода, отменная погода и полное отсутствие судоходства в обозримом морском пространстве. Настя все же надеялась, что их вызволят с этого курорта до того, как окончательно придет в негодность одежда и придется переходить на юбки из пальмовых листьев.

Открывать для возвращения боевой портал эльф наотрез отказался. Заявил, что дело не в конвенции, любое колебание магического поля, похожее на это заклинание, воспринимается как угроза безопасности страны, на территорию которой нацелен портал. Немедленно сработает противомагическая оборона и неопознанных захватчиков раскидает мелкими частями по всему континенту.