И утром он отправился в магазинчик, чтобы хоть что-то узнать о девушке. Продавец заулыбался, увидев его, и поприветствовал как родного. Но Роберту было не до любезностей.

– Что это за портрет? И куда пропала Софи? Вы ведь сами на что-то такое намекали! – нервно заговорил он.

– Да я пошутил! – ответил продавец, с испугом вглядываясь в побледневшее лицо гостя. – Мама миа! Вам же плохо! Сейчас принесу лимонаду! Присядьте!

Роберт опустился на табуретку. Он начал приходить в себя. И правда, чего он себе нафантазировал? Волшебный портрет! А ведь он не на съемочной площадке, а в реальной жизни!

Продавец вернулся быстро и принес стакан холодного домашнего лимонада. Роберт жадно выпил.

– Так что случилось? – озабоченно поинтересовался продавец и уселся напротив.

Актер все рассказал. Продавец слушал внимательно, затем всплеснул руками.

– Простите, синьор, если ввел вас в заблуждение и напугал! Это невольно! Ничего волшебного у нас не происходит! Софи Флорентини, она моя троюродная племянница, вчера вынуждена была уехать в Неаполь, умерла наша бабушка. Но вам, синьор, должны были прислать записку. Я сам видел, как Софи ее писала вот здесь! Нико! – заорал он, повернувшись в двери, ведущей в подсобку.

Из нее вышел парнишка лет десяти. Продавец что-то начал быстро говорить ему, размахивая руками и вращая глазами. Парнишка сжался и что-то лепетал. Получив хорошую затрещину, он скрылся.

– Вот все и объяснилось, – сказал продавец и вытер пот со лба. – Нико нес вам записку, но подрался с местными ребятами на улице, записку потерял, к вам идти было незачем, Софи уже уехала, а мне он побоялся сказать и решил, что «так сойдет». А вы мучились от неизвестности, мой бедный синьор!

– Софи Флорентини? – спросил Роберт. – Но ведь это фамилия художника!

– Так-так! – охотно ответил продавец. – Это картина дедушки Софи. И на ней изображена ее бабушка. Санчо безумно влюбился в нее и, чтобы завоевать сердце красавицы, написал ее портрет. Она ответила взаимностью. Они поженились. И внучка Софи нереально похожа на бабушку.

– Но как вы могли продать семейную реликвию? – удивился Роберт.

– Ну что вы! Тот портрет намного больше и написан маслом, он находится в доме Софи и ее семьи. А вы купили акварельную копию, только и всего! Это бизнес, синьор, вы должны понимать!

Софи вернулась через три дня. Она навестила Роберта, но их встреча была неудачной.

После объяснения волшебства оно исчезло, и актер ощутил холодок разочарования во всей этой истории и в Софи в том числе. Больше они не встречались. Роберт улетел, даже не попытавшись еще раз увидеть девушку. Но акварель он взял с собой как напоминание об этой удивительной истории, произошедшей с ним в Сорренто.

...

Письмо Сони:

«Макс, у меня нет слов! Я только что закончила читать о волшебном портрете. Твой рассказ настолько превосходен, что я правда еще под впечатлением. И даже путаются мысли, ведь и у меня есть эта акварель! И все сплелось: и твой вымысел, и реальный портрет Софи. А ведь я и есть Софи. И мой любимый Роберт Паттинсон, я так ясно увидела, как мы гуляем по улочкам Сорренто! Я обязательно туда поеду! Макс, ты просто гений! Я в восторге! Спасибо тебе! Вот это «сказка на ночь»! Спасибо еще раз! Целую».

Следующие три дня мы с Соней не виделись. И причиной послужил я, как это ни странно, вернее, мой рассказ. Соня уговорила тетю отпустить ее в Сорренто в компании Инессы Петровны. Пригласили и меня, но Алиса резко воспротивилась, и я остался на Лидо. Мы отлично проводили время. Прокатились в Венецию, взяли гондолу, проехали по Гранд-каналу, полюбовались элегантным зданием в стиле венецианской готики Палаццо Санта-София, но стандартное предложение гондольера посетить размещенную там художественную галерею Франкетти встретили без энтузиазма и, посовещавшись, отказались.

На второй день снова отправились в Венецию, прокатились по каналу Святого Марка, остановились возле знаменитого дворца Дожей. Я осмотрел этот памятник архитектуры эпохи Итальянского Возрождения. Его стиль отличается оригинальностью: в нем гармонично сочетаются элементы романского искусства, готики и видны восточные влияния. Я сделал несколько фотографий, но возможности айфона не так велики, как зеркалки, поэтому здание вошло на снимки фрагментарно и выглядело довольно искаженно. Качество меня не устроило, и я решил просто полюбоваться этим шедевром архитектуры. У Михаила был хороший фотоаппарат, я подумал, что потом скачаю у него наиболее удачные фотографии. После осмотра дворца Дожей мы отправились на площадь Сан-Марко, пообедали в кафе и прогулялись по набережной.

Неподалеку я заметил две довольно высокие старинные на вид колонны. На одной была статуя крылатого льва, на другой – человека. Я решил поснимать и двинулся к ним. Алиса и Михаил за мной не пошли, они любовались морским видом и судами, стоя на набережной. Подняв голову, я посмотрел на льва, затем хотел пройти между колоннами, чтобы рассмотреть статую человека со всех сторон.

– Signore! No… no… – раздались позади меня испуганные голоса.

Я остановился и обернулся. Две девушки, рыженькая и брюнетка, быстро подошли и смотрели несколько смущенно. В их руках были рожки с недоеденным мороженым. Итальянский я совсем не знал, поэтому достал разговорник и нашел фразу «Dice a me?» – «Это вы мне?» Девушки закивали и обе покраснели. Общаться с помощью разговорника было сложно, и я спросил, говорят ли они по-английски. Оказалось, брюнетка вполне им владела. Она рассказала, что нельзя проходить между этими колоннами, это очень плохая примета, «signore» может ожидать какая-то трагедия, и лучше мне обойти колонны. Я недоверчиво усмехнулся. Суеверность итальянцев общеизвестна.

– Это крылатый лев наводит такой ужас? – спросил я. – Но я сам Лев по гороскопу, так что статуя не может принести мне никакого вреда.

– Это лев св. Марка, – пояснила брюнетка, – а на второй колонне статуя святого Теодора, одного из покровителей Венеции. Но несмотря на это, место плохое, здесь в давние времена публично казнили людей, и энергия колонн по сей день несет смерть, нельзя проходить между ними, чтобы не цеплять даже грамм такой ужасной энергии, – серьезно проговорила она. – А signore такой симпатичный, вот мы и решили вас предупредить! Вы же не местный и не знаете!

И она кокетливо заулыбалась.

– У вас мороженое растаяло совсем! – заметил я. – Давайте я угощу вас!

Девушки смутились, но охотно согласились. Я купил им мороженое, мы начали просто болтать, но тут подошла Алиса. Девушки тут же удалились.

– Макс, ну ты даешь! – заметила сестра. – Не успела я отвернуться, а ты уже в компании с какими-то девчонками! Ты так скоро Даню переплюнешь! А все жаловался, что не можешь сразу свободно общаться с новыми знакомыми, что постоянно какой-то зажим. Вижу, в Венеции ты от него избавился!

– Наверное, тут воздух такой! – со смехом ответил я. – А вообще, девушки сами подошли и предупредили, что нельзя проходить между этими колоннами.

И я рассказал о местном поверье.

– Интересно, – заметила она и позвала Михаила, который как раз фотографировал эти колонны. – Ну что, куда дальше? – спросила Алиса.

Мы сверились с картой и продолжили прогулку по Венеции.

...

Выдержки из файла

Из прочитанных книг.docx

«Засмеешься – звонкий смех,

Словно в небе луч весенний.

Для меня ты совершенней,

Для меня ты краше всех».

Торквато Тассо(перевод Е. Солнович)

Соня вернулась из Сорренто, мы встретились вечером этого же дня. Она была молчалива и задумчива. Мы просто бродили по пляжу неподалеку от виллы, я радовался, что мне уже настолько доверяют, что присутствие гувернантки сочли необязательным. Но наш разговор не клеился. Соня описывала Сорренто, но скоро тема иссякла, и девушка замолчала. Я тоже был не особо словоохотлив. За эти три дня я многое передумал. Соня мне по-настоящему нравилась, но через несколько дней мы улетали в Москву. И разве это был не конец нашего знакомства? Я считал именно так. Видимо, поэтому сдерживал себя и не давал симпатии перерасти в нечто большее.