В заоблачной стране - i_009.jpg

Все говорит за то, что приближается пустыня. Перетаскивание лодок по суше.

Наконец, мы выступили в путь.

Дорога постепенно переходит в тропинку. Дневная температура повышается, ночная понижается. По мере того, как мы входим в степь, канавы, орошающие поля, постепенно беднеют водой. Все это говорит за то, что приближается пустыня…

Мы идем то по песку, то по местам, покрытым растительностью. Кое-где встречаются тамариски[7].

У нас 14 отличных одногорбых верблюдов и один двугорбый. Ислам запас вдоволь с’естных припасов, посуды, различных инструментов, веревок, лопат и приобрел маленькую железную печь.

Мы перешли русскую границу и вступили в пустыню Синь-Цзянь, или китайского восточного Туркестана.

Мой маршрут намечен так: по реке Тариму, озеро Лоб-Нор и — Тибет.

Для того, чтобы передвигаться по Тариму, я построил барку. Я поместился в нее вместе с Исламом и тремя людьми из нашего каравана, а остальная часть экспедиции тронулась в путь на верблюдах. Мы рассчитали, что они должны притти к нижнему течению Тарима через 2 1/2 месяца.

10 ноября был первый зимний день. Утром все заливы покрылись тонким слоем льда. Только к 11 часам температура поднялась выше 0°.

На корме нашей барки без перерыва топилась печь. Около нее по очереди грелись люди. Ночью на берегу мы разложили громадный костер и расположились вокруг него на ночлег.

Наша барка представляла довольно живописный вид: люди, бараны, куры, мешки, ящики загромождали ее, а из печки взвивался дымок. Он придавал барке издали вид парохода. Там пекли хлеб, сушили белье, мыли посуду и занимались различными хозяйственными работами. Днем люди распевали песни, но к вечеру песни утихали. Все с нетерпением ждали места причала.

20 декабря наш караван вступил в пустыню Такла-макан. Мы напоили верблюдов в последний раз на долгое время. И лошади, и собаки, и люди старались напиться досыта, так как мы, несмотря на то, что захватили с собой льду на 20 дней, должны были обращаться весьма осторожно с запасами.

Теперь наш путь лежал через барханы, достигавшие 60 метров в высоту. Мы медленно поднимались и спускались по крутым барханам, где то один, то другой верблюд спотыкался и падал. Тогда мы останавливались и перевьючивали животное.

23 декабря нас захватил настоящий буран. Небо закрылось облаками, и воздух был так насыщен песком, что мы на расстоянии ста метров ничего не могли разобрать. Все предметы стали казаться странными и враждебными. Летучий песок проникал в глаза, уши, рот и нос и до крайности затруднял дыхание. Люди легли, завернувши головы в плащи. Верблюды тоже легли. Они вытянули шеи по ветру и подставили буре свои тела.

В заоблачной стране - i_010.jpg

Чтобы передвигаться по Тариму, я построил барку…

Когда мы пересекали низкий хребет и потом большую равнину, нам часто попадались следы диких верблюдов. Мы так привыкли видеть их следы, что перестали обращать на них внимание. Только казак Чернов сгорал от нетерпения увидеть и поохотиться на это животное.

Было раннее утро. Я проснулся и услыхал тихий шопот людей. Они осторожно звали собак. Вдруг раздалось несколько выстрелов.

— Что случилось? — крикнул я.

В заоблачной стране - i_011.jpg

Наш путь лежал через барханы…

— Чернов подстрелил дикого верблюда, — ответил Сыркин.

Вечером Чернов убил несколько куропаток, так что в мясе у нас теперь недостатка не было.

Это маленькое происшествие случилось в конце марта. Весной верблюд пьет раз в неделю, но зимой он может оставаться без воды в течение двух недель, несмотря на то, что питается сухой травою. При сочной еде он даже летом может оставаться без воды полмесяца. Верблюд так хорошо отыскивает в пустыне ключи, как будто пользуется картой

и компасом. Обоняние у верблюда чрезвычайно развито. Говорят, что он чует человека на расстоянии 21 километра. Когда верблюд подозревает опасность, то обращается в бегство. Он мчится прочь с быстротою ветра. Он страшно боится дыма костров и домашних верблюдов, так как сразу чувствует чуждый ему запах. Дикие верблюды держатся вдали не только от населенных мест, но даже от мест, по которым, хотя редко, проходят люди.

В заоблачной стране - i_012.jpg

Подстреленный дикий верблюд.

Мы пробирались по реке среди густого камыша. Уже более трех часов мы искали выхода и приходили опять на прежнее место. Мы попадали в какие-то заливы, которые извивались змеей, продирались через чашу камыша, тащили бот по отмелям, заросшим камышами и разделявшим соседние протоки. Напрасно мы вглядывались вдаль. Туман окутывал окрестность, и она казалась нам сплошной зарослью.

— Мне кажется, что мы отсюда никогда не выберемся, — сказал я.

— А мы подожжем тростник, — ответил Ислам.

Вспыхнул огонь, и яркие языки засверкали то там, то сям. Они ширились и росли, охватив огромное пространство. Послышался треск горящего камыша, и облака черного дыма наполнили воздух. Мы тащили наш бот по мелкой воде по проходам, которые открыл нам пожар. Теперь мы могли видеть перед собой и найти выход в реку.

Наконец, мы выбрались на настоящий путь. Здесь вода в реке бежала быстрым, мощным потоком.

Уже год, как продолжалось наше путешествие. Позади нас были река Тарим, пустыня Такла-макан и бурные озера. Теперь мы приближались к высочайшим горным цепям. Наш прибор показывал высоту в 5.180 метров. Мы вступили в Т ибет.

Перед тем. как начать нашу первую тибетскую экспедицию, мы отдыхали целую неделю в Мандалыкской долине.

В заоблачной стране - i_013.jpg

Послышался треск горящего камыша, и облака черного дыма наполнили воздух…

Здесь мы усердно занялись приготовлениями к трудной части нашего путешествия. Мы пополнили наш караван лошадьми и овцами и двинулись к неизвестному будущему, в. неизвестные страны земли.

В долине Кар-яка (падающего снега) природа приняла более горный характер. Высота достигала 4 тысяч метров. Чистый ручеек журчал между сточенными гранитными глыбами, а на берегах маленькие цветочки красовались в густом мхе и в траве. Повсюду встречался помет куланов и яков[8]. Мы собирали его для топлива. Несколько черепов яков указывало на то, что эту местность посещали охотники. Сурки выглядывали из своих норок, но при нашем приближении со свистом исчезали.

К вечеру подул сильный северо-восточный ветер. По долине носились громадные черные тучи. Мы оставили Мандалык утром при греющем солнце, теперь же нас окутала злая осень. Когда я на следующее утро вышел из юрты, стояла настоящая зима; в воздухе кружились снежинки, и земля исчезла под толстым покровом снега.

«Если в июле уже так сурово, то какова же должна быть в этих местах зима», невольно подумал я.

22 июля мы решили итти дальше, несмотря на то, что снег еще падал. Мы шли вдоль четвертой горной цепи Куэнь-луня. Высота колебалась около 4 тысяч метров, поднимаясь временами до 4 1/2. Перед нами открывался бесконечный величественный вид на целый ряд гор. На горизонте виднелись снега и ледники. Их трудно было отличить от белых облаков. Здесь, на высоте 4 тысяч метров, нам встречались так же барханы, как и в пустыне Такла-махан. Глубокий песок, тяжелые ноши и разреженный воздух крайне утомляли наших животных.

Я направился на юг, через цепи гор. На одном перевале высота достигала 4.962 метров. Верблюды так напрягали свои силы, что их ноги дрожали, ноздри широко раздувались, жадно вбирая воздух, а глаза устало смотрели на юг.

вернуться

7

Растение в виде куста с узкими листьями и с белыми или розовыми цветами; встречается в полупустынной области с солоноватой почвой.

вернуться

8

Куланы, или полуослы, принадлежат к отряду копытных животных; живут в диком состоянии. Як— жвачное животное, родственное быку. Яки живут в диком и прирученном состоянии в Тибете и некоторых других горных странах. Сурок — небольшое животное из семейства грызунов.