Глава 16

Влетела в покои, обхватывая в волнении шею. Голова кружится, душит тошнота. Не могу прийти в себя, этот злой взгляд того чужака пронизывает меня словно клинками.

Это он. Это был тот самый господин, которого я видела на ритуале! Сомнений быть не может!

В груди не хватает воздуха мысли мельтешат шумным роем. В видениях он был чуть моложе будто это событие было очень давно, сейчас его волосы поседевшие, а тело заматеревшее.

Боги, кто он? Кто этот человек, который хотел убить младенца?

На бесчувственных ногах я дошла до стула опустилась на него. Он ведь тоже меня заметил и это почему-то волновало, заставляя быть на иголках.

Что? Что нас связывает? Почему именно его я видела? Кто та женщина, убегающая от преследователей?

Все внутри сжималось, холод лился по телу вынуждая дрожать и дергаться от каждого шелеста. Хотелось собрать вещи и бежать из Обиртона прямо сейчас. Ведьма же говорила, что я могу уйти. Амгерр занят, за мной никто не следил.

Я глянула на лившийся в спальню свет, пробившийся через толщу туч. Но ведь Мортон просил ждать здесь. И мне нужно сказать о короле. Я не могу все так оставить и бежать. Или могу? Сомнения разрывали сердце. Внутренний голос кричал держаться подальше от того незнакомого господина, как от огня. Его ведь не было в Обиртоне, откуда он взялся?

Я вскочила со стула и принялась ходить по покоям безутешно меряя шагами ее. Ожидание обернулось настоящей мукой. Амгерр не возвращался.

Боги, что же так долго! Мортон явно задерживался. Что-то не давало мне покоя, и я не могла найти тому причины. Вспоминала раз за разом свое видение, слова бродяжки, ее предостережения. Снова и снова. Она ничего не говорила о том мужчине. Не хотела? Не знала? Почему?

В который раз смотрю в окно, прислушиваюсь к звукам за дверью. Плохо. Очень плохо что он заметил меня и Мортон был тем взволнован — вспомнила его гневный взгляд.

Прошло, казалось, полжизни прежде чем в покои вошел его высочество.

— Так долго, — тревожно вырвалось у меня.

Вид Мортона Амгерра был мрачен, но вместе с тем он собран и тверд, только в движениях считывалось напряжение. Стоило ему приблизиться ко мне жар обвил невидимыми плетями неумолимо притягивал.

— По-другому не получалось, — отозвался устало он. — Ты мне что-то хотела сказать. Я слушаю, — сухо проговорил, заглядывая в глаза, держась от меня чуть на расстоянии, хотя все его поле тянулась ко мне как к источнику света.

Чувствовала это особо остро. Он волновал, сбивал с толку, мешал думать, справляться и выдерживать стойкость.

Собравшись с мыслями и сделав глубокий вдох, я подступила сама к Мортону. Вид его и в самом деле был уставший, его что-то тяготило.

— Я хотела сказать вам о короле. Еще вчера хотела, — припоминая сколь неловкая была ситуация, в которую я так глупо угодила. Сразу в памяти всплыл Мортон державший за руку Реднайру, склоняясь к ее лицу так близко… Зажмурилась, отбросив прочь видение.

— Что, король? — сощурил пытливый взгляд Мортон мгновенно настораживаясь. — Ты что-то знаешь? — вонзил в меня стянувшиеся в точки зрачки серых потемневших глаза. Среди уродливых следов на лице взгляд выглядел хищно и вместе с тем будоражил кровь в жилах, плескаясь в солнечном сплетении жаром.

Я облизала губы опуская на миг взгляд, чтобы собраться с мыслями. Говорить о Лиоцин, о том к чему причастна королева я не могла, ведь что если ведьма все же наврала, чтобы еще больше запутать? Я не могла знать наверняка. Не могла сказать, что королева связана с орденом.

— Кажется, я знаю, что с вашим отцом, — выдохнула я решительно, — мне нужно его увидеть, если, конечно, вы позволите.

Мортон выслушав меня молчал, раздумывая. В глазах метались серебряные искры и в них ни доли сомнения, скорее он не ожидал что я могу что-то увидеть. И я еще сама не знала смогу ли понять в чем смертельный недуг поселившийся в теле короля.

— Иди за мной, — сказал Мортон, отстраняясь и разворачиваясь пересекая комнату распахивая дверь, выпуская меня за собой.

— Постой… те, — остановила его на миг, осекаясь, — а тот господин, где он? Я не хочу с ним сталкиваться.

Мортон сузил в подозрении глаза, но выпытывать из меня что-то не было времени.

— А я и не позволю больше чтобы ты с ним сталкивалась, — рыкнул, — Эйтхон старший брат моего отца, короля Вальтора. И он ненавидит горианок больше, чем я.

Я так и раскрыла губы в оцепенении. Мортон обхватил меня за шею, намереваясь что-то сказать, а я поморщилась будто мне неприятны его касания, хоть это было совсем не так. Лицо Амгерра окаменело и исказилось. Он выпустил тут же, выпрямился, обойдя меня пошел вперед, сжимая зубы и кулаки, передумывая. Я поплелась за ним, смотря на чуть приподнятые в напряжении плечи, сама не своя от терзающих меня жалящих чувств.

К покоям короля мы дошли быстро и молча, минуя залитые утренним чистым светом переходы. Оказались возле двери, Мортон раскрыл ее, свободно впуская. Меня уколола мысль что Амгерр доверяет мне, доверяет самое важное, и от этого еще тяжелее становится на сердце, потому что раньше он не удостаивал меня и толи такого отношения.

Боги, неужели все его слова и признания, все это — правда?

В покоях стоял тяжелый запах трав и снадобий, который оседал на мебель и стены, ложился на плечи отяжеляя затылок и грудь. Я глянула на Мортона, когда обнаружила короля лежавшим на широком ложе. Мортон немым взглядом дал согласие приблизится. Я неспешно прошла вперед, разглядывая короля, этого сильного крепкого мужчину, сраженного недугом. Если вокруг Мортона тянулась тьма, то поле Вальтора Амгерра было чистым и, неподвижным. Подняла взгляд на мужественное бледное лицо. Мортон, как я удостоилась чести убедиться, пошел в Медайрис и от отца перенял разве только стать и суровость.

Мортон встал позади меня, его напряженное дыхание касалось затылка, растекалось жаром по шеи. Но мне нужно было сосредоточиться вовсе не на этом.

— Отойдите прошу, — попросила, поворачиваясь к нему, видя, как желваки на скулах мужчины дрогнули, но он выполнил просьбу, отойдя к подножью ложа демонстративно встав поодаль. Злится.

Я вернула взгляд на короля. Нет, все верно говорила ведьма, проклятия на нем не было и следа, но было что-то другое. Я потянула в себя воздух, наполненный разными запахами, улавливая что-то странное, среди такой густой мешанины трав. Сложно было понять, что именно. Я обошла ложе проходя мимо Мортона, встала с другой стороны изголовья и снова вдохнула. Мортон наблюдал за мной со средоточием и ожидал дальнейших моих действий. Я все же взяла на себя смелость и склонилась над королем. И только тут в голове словно вспышка, пронеслось понимание, что за странную примесь я слышу в поле, крови Его Величества. Меня обдал холод от понимая, что ведьма была права и здесь, скорее всего замешена Лиоцин. Выпрямилась.

Мортон пошевелился, хмурясь еще больше терзаясь нетерпением.

— Ты что-то почувствовала?

Я выдохнула чуть покачнувшись, отступила. Мортон тут же приблизился.

— Скажите своему лекарю, — отказываясь от помощи меня придержать, — чтобы немедленно очистил кровь Его Величества.

Мортон все же обхватил мои плечи и развернул к себе.

— Что это, Грез? — рыкнул сквозь зубы.

— Яд. Очень редкий, парализующий тело. Ваш отец борется с ним. Яд действует уже давно, в этот раз очень сильная доза. Не удивительно что лекари его не признали, — или побоялись признать.

По выражению лица, кажется, Амгерр сам обо все догадался. Ярость вспыхнула огнем в его глазах.

Дверь вдруг приоткрылась, заставляя вздрогнуть и отшатнуться от державшего меня Мортона.

Внутрь вошла служанка, завидев Мортона она поклонилась.

— Я могу идти? — спрашиваю у Амгерра, понимая, что задерживаться мне здесь больше не следует.

Мортон кивнул.

— Иди к себе. После, — Мортон сглотнул, — поговорю с тобой о многом, — от его тона и слов мурашки побежали по телу, впиваясь хвойными иглами в кожу.