– Да вроде не видели. – Джинни повернулась к Китсону. – Ведь нам не встречалась эта машина, милый?

Китсон покачал головой. Сердце его стучало так сильно, что он боялся, как бы полицейский не услышал этот стук.

– А вы что, его потеряли? – Джинни хихикнула.

Полицейский осклабился, не сводя глаз с ее коленок.

– Не важно. Езжайте дальше. Желаю хорошо провести медовый месяц. – Он поглядел на Китсона и подмигнул. – Повезло тебе. Трогай, парень.

Китсон дал газ. Через минуту они проехали сквозь строй машин и оказались на свободной дороге.

– Ух! – Китсон перевел дыхание и вцепился в баранку изо всех сил. – Ну и здорово же ты его обработала!

Джинни поправила юбку, прикрыв коленки, и нетерпеливо передернула плечами.

– Дай только мужчине на что пялить глаза – и можешь делать с ним что хочешь.

Она открыла сумочку и достала пачку сигарет.

– Курить будешь?

– Пожалуй.

Она закурила и передала ему сигарету. На мундштуке осталась полоска помады, и ему доставило странное удовольствие думать, что ее губы касались этой сигареты.

Она тоже закурила. Следующие десять миль они проехали в молчании, потом Джинни сказала:

– Первый поворот направо. Там дорога на Фаун-лейк.

Китсон кивнул. Впереди он увидел летевший в их сторону вертолет. Он двигался на высоте не более трехсот футов над головой.

– Гляди-ка!

Вертолет со свистом пронесся над «Бьюиком» и трейлером, оставив за собой струю холодного воздуха. Джинни сказала:

– Быстро они подняли тревогу.

Она посмотрела на часы. Было десять минут первого. Хотя с того времени, как они остановили бронеавтомобиль, прошло всего сорок пять минут, ей казалось, что позади – целая жизнь.

Морган, Джипо и Блэк тоже слышали свист ветра, поднятого вертолетом, и Джипо весь сжался. Всем существом он чувствовал, что летчики ищут именно их.

Пока они выбирались из пробки на дороге и проезжали сквозь заслон, все трое, скорчившись, лежали на полу. Морган держал наготове пистолет, твердо решив разрядить его в любого полицейского, который сунется в трейлер.

Они вздохнули с облегчением, когда почувствовали, что «Бьюик» набирает скорость.

Морган расстегнул пиджак. Повязка, которую наложила ему Джинни, намокла от крови, рана явно опять кровоточила.

Блэку очень хотелось уладить отношения с Морганом. Он встал, переступил через распростертое тело Джипо и взял из ящичка в стенке трейлера санитарный пакет, который они прихватили с собой по настоянию Моргана.

– Я перевяжу тебя, Фрэнк.

Морган почувствовал дурноту. Его испугало, что он потерял так много крови. Он кивнул и прислонился к борту трейлера.

Джипо с ужасом смотрел на него. «Если Фрэнк помрет, что мы будем делать? – думал он. – Никто лучше его не придумает, как выкарабкаться, если станет по-настоящему туго. Коли он помрет, мы пропали».

Блэк опустился на корточки рядом с Морганом и принялся за дело. Через несколько минут он наложил повязку, и кровь остановилась.

– Теперь будет порядок, – сказал он и вытер губы тыльной стороной ладони. – Не пропустить ли глоток?

– Давай, давай, – ответил Морган с горечью. – У тебя-то есть на то причины.

Блэк налил в три стакана неразведенного виски и раздал их.

Они вдруг почувствовали, что «Бьюик» свернул с автострады. Как только колеса трейлера покатились по грунтовой дороге, он сразу же начал подпрыгивать и раскачиваться.

Все трое быстро допили свой виски. Морган плотно сжал губы, превозмогая боль; он лежал на полу, и при толчках его ударяло о твердую поверхность досок.

Через некоторое время «Бьюик» замедлил ход, потом остановился.

Еще через две-три минуты задняя стенка трейлера поползла вверх. Джинни, а затем и Китсон заглянули внутрь.

– Ну что, все в порядке? – взволнованно спросил Китсон. Его испугала бледность Моргана.

Морган взглянул через голову Китсона и увидел, что они свернули с дороги и остановились в еловом леске. Дорога, находившаяся футах в тридцати от них, была пуста. Она вилась вверх по холму и примерно миль через шесть выходила на Фаун-лейк.

Над головой они услышали гудение самолета. Этот звук насторожил Моргана – оставаться здесь было опасно.

– Он там еще жив. – И Морган показал большим пальцем назад, на кабину. – Надо его вытащить. И здесь довольно подходящее место. Закрой прицеп, мы сами тут справимся. Сними колесо у «Бьюика», будто у тебя прокол. Если увидишь какую-нибудь машину, стукни по стенке трейлера. Джинни, ты садись у дороги. Возьми корзинку с едой. Делай вид, что готовишь закуску. Давайте действуйте.

Китсону стало очень не по себе.

– Что вы собираетесь с ним делать?

Губы Моргана растянулись в безжалостной улыбке.

– А сам ты как думаешь? Закрой трейлер и займись своим делом.

– Постойте, – почти взвизгнул Джипо. – Я выйду отсюда. Не хочу, чтоб при мне. Все это меня не касается. Я брался только открыть сейф!

– Заткнись! – рявкнул Морган и, выхватив пистолет, направил его на Джипо. – Ты откроешь треклятую дверь его кабины и будешь делать все, что я прикажу, иначе я тебя пристрелю как собаку!

Выражение его лица испугало Джипо еще больше.

– Ты не сделаешь этого, Фрэнк. – Он умоляюще заломил руки. – Выпусти меня отсюда.

Морган взглянул на Китсона.

– Делай, как я сказал. Закрой дверь и займись колесом.

Китсон трясущимися руками опустил стенку трейлера. Тяжело дыша, он открыл багажник «Бьюика» и вытащил домкрат.

Морган сказал спокойно и, казалось, без всякого выражения:

– Значит, так, Джипо. С этой минуты ты начинаешь зарабатывать свою долю добычи. До сих пор для тебя все было просто, теперь и тебе здорово достанется. Так что – приготовься. Немедленно открой эту чертову кабину.

Дыхание Джипо прерывалось от страха. Он подошел к дверце кабины и стал ее рассматривать. Блэк следил за ним, переводя взгляд с него на Моргана и снова на него.

Джипо увидел, что открыть кабину нетрудно. Дверь здесь не прилегала к броне вплотную, как дверца сейфа. Морган тоже сразу заметил это.

– Давай сюда монтировку и молоток. Эту дверь можно просто взломать.

Джипо вздрогнул: он представил себе, что будет, когда он откроет кабину.

– Этот тип там, внутри, – сказал он хрипло, – уже наготове. Он выстрелит сразу, как увидит меня.

– Берись за дело! – рявкнул Морган.

Джипо открыл шкафчик с инструментами, вынул оттуда монтировку, которой пользовались, когда снимали покрышки, и молоток. Руки его дрожали, он едва удерживал инструмент.

– Начинай же наконец, – в ярости закричал Морган. – Чего ты боишься, размазня?!

– Если он пристрелит меня, кто откроет сейф? – непослушными губами проговорил Джипо, бросая на стол свой последний козырь.

Морган глубоко и безнадежно вздохнул.

– Давай сюда инструменты, ты, гад ползучий, – прорычал он. – Но я приведу тебя в чувство и твоего дружка Эда – тоже! Если вы воображаете, что получите свою долю наравне со всеми, вам придется подумать еще разок!

В эту минуту Джипо был бы рад-радешенек отдать всю свою долю целиком, только бы перенестись из этого чертова трейлера в тот маленький сарайчик, который он называл своим домом. Когда Морган вырвал инструменты у него из рук, он попятился.

Морган вставил монтировку в щель между стальной шторкой и рамой окна и загнал ее туда. Монтировка вошла в зазор между рамой и стальной плитой и немного отодвинула ее. Морган продолжал бить молотком, пока не загнал рычаг в щель почти на десять сантиметров, потом он бросил молоток и посмотрел на Блэка.

– И ты тоже в кусты, предатель?

Блэк вытащил пистолет, висевший на плечевом ремне, и подошел вплотную к Моргану.

– Когда ты доделаешь свое дело, я сделаю свое. – Лицо его было твердо, взгляд решителен.

Морган язвительно улыбнулся.

– Пытаешься спасти свою долю?

– Брось, Фрэнк. Открывай кабину: я прикончу его.

Морган приготовился всей своей тяжестью нажать на монтировку, но замер на месте, услышав быстрый тройной стук в стенку трейлера.