Пролог
Давным-давно, по землям благословенного солнцем мира Торда ходили слухи, что Халльдор Тёмный правил магами Хаоса так давно, что никто уж и не помнил, когда он вступил на престол, хотя никто никогда не стремился это изменить. Несмотря на внешнюю молодость, Халльдор был самым хитрым, самым сильным и самым безжалостным среди магов Хаоса, и он сам об этом прекрасно знал. Знала об этом и Эйлив Светлая, стоящая во главе магов Порядка столько же, сколько правил магами Хаоса её брат. И её это более чем устраивало.
Поэтому, несмотря на мелкие столкновения, маги Хаоса и маги Порядка, никогда не пересекали черту, которая была способна привести магический мир Торда к полномасштабной магической войне. Конечно, огромная заслуга в этом была Халльдора и Эйлив, которые вовремя уводили внимание неспокойных от природы магов друг от друга, в нейтральное направление, которое в мире благословенного солнцем Торда олицетворяли люди.
Именно люди страдали от сил магов, как Хаоса, так и Порядка больше всех магических и не магических жителей Торда. Неурожаи, засухи, пожары, наводнения, штормы и полное отсутствие ветров, бури и ураганы … и это далеко не всё, с чем приходилось иметь дело простым жителям Торда, в чьих жилах не было ни капли магической крови. С годами, правда, подобные проблемы становились привычными, но не менее разрушительными. Однако всё, что могли сделать люди – это молиться богам о помощи и защите, и снова приниматься за работу, надеясь, что завтра все будет также тихо, как и сегодня.
И только поздними вечерами, уставшие от тяжелой работы люди, сидя в прокопченных кабаках, в домах в кругу семьи, а кто – то даже собираясь на улице вместе с соседями, тихо, или же во всё горло убеждали друг друга в том, что однажды всё измениться и боги не останутся глухи к их молитвам. Все ждали спасителя, способного если не изменить порядок вещей, то хотя бы спасти и защитить тех, кто просто не мог дать отпор силам, подавляющим саму природу.
И боги действительно не остались глухи к молитвам простых смертных.
Глава 1.
Начало перемен
Жители небольшого городка Гардр, окруженного со всех сторон темными, древними лесами, всегда с гордостью говорили, что они – самые счастливые люди из всех, что живут на землях Торда. Уж кто – то, но они никогда не попадали в какую – нибудь странную или и вовсе, помилуй боги, магическую ситуацию!
Как и все другие люди Торда, в чьих жилах не было ни капли магической крови, жители Гардра очень неодобрительно относились к любому проявлению магии и волшебства, не понаслышке зная, к каким серьезным бедам может привести это самое волшебство. И, к счастью для жителей небольшого городка, неспокойные маги совсем не обращали внимания на далекие северные леса и небольшой город, затерянный где – то в этих лесах.
В этом самом городке, на Речной улице жила небольшая семья, которая имела все, что можно пожелать. Ивар – глава семейства, высокий могучий мужчина с лицом, пересеченным шрамом от когтей медведя и проседью в черных волосах, был лесником и часто уходил в лес, чтобы обеспечить семью. Что же касается его жены, Хельги, то она была моложе мужа на несколько лет и ещё не утратила красоты молодости. К тому же, Хельга была высокой женщиной с длинными светлыми волосами, которые она часто заплетала в косу, а так же обладала миловидным лицом и голубыми глазами.
У Хельги и Ивара был сын, которого они считали самым чудесным ребенком на свете, а все соседи в голос утверждали, что такого сорванца ещё надо поискать.
Но, как бы ни хвалили соседи семью Хельги и Ивара, как бы не завидовали и не сплетничали, был у небольшой семьи один страшный секрет. Причем и Хельга, и Ивар больше всего на свете боялись, что их так старательно скрываемая правда станет для всех явной. Мать и отец даже представить себе не могли, что будет с их сыном, если кто – то в городке прознает, что Вестильд – самый настоящий колдун!
Узнали Хельга и Ивар о том, что их ребенок колдун совершенно случайно. Когда малышу Вестильду было от силы пять лет, Ивар, поддавшись на уговоры жены, взял сына с собой на рыбалку, строго – настрого запретив соваться воду, где маленького, хоть и немного полноватого ребенка запросто могли утащить сомы. Но Вестильд не был бы Вестильдом, если бы, не решил достать в подарок маме со дна реки красивый камешек, что так заманчиво блестел в проникающих на дно лучах солнца, даже не смотря на то, что приходилось нарушить запрет отца. Так что, как только Ивар отвлекся, как Вестильд был уже по пояс в воде, и возвращаться обратно даже не думал. Стоило отцу заметить ребенка, к которому уже плыли сомы, в воде, он тут же сорвался к нему.
Но не успел Ивар даже подбежать к воде, как Вестильд нахмурившись, хлопнул в ладоши, и вода сама разошлась от него в разные стороны, выбросив мощной волной на берег несколько рыб, после чего мальчик достал из песка и ила камень и, повернувшись к ошалевшему отцу, радостно улыбнувшись, показал тому свою находку.
После этого, Хельга и Ивар строго настрого запретили Вестильду использовать магию.
- Ты не должен никому говорить, что умеешь колдовать – мягко сказала сыну Хельга, погладив насупившегося ребенка по голове – мы – обычные люди и далеко не всем понравиться то, что среди них есть колдун.
Но даже родители понимали, что Вестильд - самый необычный колдун, во всех отношениях. Не смотря на то, что ни Хельга, ни Ивар с настоящими колдунами никогда не общались, они были уверенны в том, что далеко не каждый колдун мог слышать просьбы о помощи. А Вестильд – мог.
И, не смотря на отчаянье и бессилие родителей, всегда старался помочь, даже если для этого ему приходилось сжигать сарай сурового кузнеца в попытке добыть оружие или таскать у знахарки лечебные травы.
Однажды, самым обычным утром, знахарка Хала спускалась в небольшой темный погреб, в котором хранились все лечебные травы, напевая себе под нос несложный мотив, ничто, даже голубое чистое небо не предвещало, что совсем скоро в городке, да и по все землям Торда произойдут крайне неприятные и волшебные вещи.
- Ах ты, мать твоя ведьма! Опять ты у меня в травах лазишь, щенок! – закричала Хала, заметив у себя в погребе светлую макушку.
Одно резко движенье знахарки, и Вестильд, а это был именно он, пытается отодрать пальцы знахарки от своего уха.
- Хала, отпусти меня! Я больше так не буду! Честное слово! – начал вырываться Вестильд, но его хорошенько тряхнули, от чего тот клацнул зубами и замолчал.
- Мало тебя отец порет! – не слушала мальчика Хала, вытаскивая вредителя из своего погреба на солнечный свет – я ж тебе уже сто раз говорила: держись подальше от моих трав! И чего ты к ним так лезешь? Тебе что, медом намазано?
- А я тоже травником хочу быть – нашелся Вестильд, свободной рукой смахивая с глаз прядь светлых волос, в которых запуталась паутина.
Хала только хмыкнула, смотря на невысокого тринадцатилетнего мальчишку, с паутиной в светлых волосах и озорными голубыми глазами, которые Вестильд стыдливо опустил в пол. Но знахарка точно знала, что веры давать этому мальчишке было нельзя, потому что, не смотря на весь его беззащитный вид, Вестильд был настоящим ураганом.
- Ты и травником? Никогда. Запомни мои слова, Вестильд. Ты никогда им не станешь.
- Почему?
- Для этого дар нужно иметь.
- Так, Хала, это правда? Ты действительно ведьма? – уставился на возмущенную темноволосую высокую женщину с длинным лицом и паутиной морщин на довольно молодом лице Вестильд с неподдельным интересом.
- Я те дам, ведьма! – отвесила любопытному мальчишке подзатыльник Хала, мгновенно разозлившись – я не ведьма. Запомни это как молитву.
- Но, ты же сама сказала, что нужен дар!
- Не магический дар, мать твоя ведьма! Дар предчувствия! Ты должен сразу понимать, какие травы можно использовать, а какие – нет.
-Но… - Вестильд явно растерялся – но получается, что у Халы всё-таки есть магия, раз она может чувствовать травы. Папа как – то сказал, что среди колдунов Порядка подобное встречается…