Антон встретил нас на северной окраине; он рассказал, что «Бенджи Би» уже стоит в гавани у причала, а Кен Камерон и его механики истекают потом в машинном отделении при температуре 40 °C. Антон проводил нас на виллу Британской строительной компании, где двое наших из экипажа судна лежали с малярией под присмотром нашего кока Джилл. Вскоре к ним присоединился и Симон с распухшими гландами, приступом лихорадки и общим истощением организма от жары.

Остальные принялись за выгрузку контейнеров с выставочными экспонатами. Грузовики перевозили их в центр города в холл с мраморными полами и стеклянными стенами, и через два дня, несмотря на высокую влажность воздуха и жару, выставка была готова к официальному открытию.

Желудок Джинни заявлял о себе колющими болями. Она нуждалась в отдыхе. Мне же пришлось возиться с многочисленными бумагами и в перегруженном, сыром трюме перемещать и нумеровать ящики.

Местные функционеры — устроители выставки — организовывали приемы, это происходило каждый вечер, поэтому изо дня в день после бесед с посетителями выставки приходилось переодеваться и снова болтать, на этот раз уже с местными ОВП (очень важными персонами). Ради более важных дел я освободил для себя два вечера. Это была ошибка. Олли, который тоже был обязан посещать эти приемы, сообщил мне, что жена британского посла отозвалась о моем отсутствии как о деянии «неприличном и невежливом».

20 ноября «Бенджи Би» вышел из широкой лагуны, на берегу которой стоит Абиджан, в Атлантический океан. Нас сразу же встретила тяжелая зыбь. Эдди и Дейв сильно ослабли от малярии, но вернулись к своим обязанностям. У Симона кружилась голова, ему было то нестерпимо жарко, то холодно, мучила рвота. Пол Кларк, назначенный судовым врачом, присматривал за ним.

На следующий день, почти на Гринвичском меридиане, мы пересекли экватор. Адмирал Отто, одетый Нептуном, с трезубцем и в короне руководил церемонией пересечения экватора. Золотоволосый Буззард, засунувший под футболку два мячика, изображал его невесту Афродиту. Боцман Терри с банкой зеленки в руках обильно мазал ею, а затем поливал из шланга тех членов команды, которым не посчастливилось пересекать экватор раньше.

Мы видели кашалотов, летучие рыбы умирали на горячей палубе, на баке шла сортировка груза, и запах тухлой макрели насквозь пропитал мою одежду и волосы. Кстати, я так и не увидел призраков на баке, хотя Терри рассказал мне много легенд датских моряков о том, что они населяют эту часть любого корабля.

Мы вошли в Бенгельское течение, и погода испортилась. В трюме номер два наш автопогрузчик сошел с тормозов и завалился на бок, повредив генератор и прочий груз. Кислота из его аккумулятора растеклась и проникла сквозь сепарацию (доски) вниз на грузы, предназначавшиеся для Антарктиды. Погода стала еще хуже, совсем сырой, и теперь все судно пропахло «макрелью Рэна». Мне было больно слышать это. Создалось впечатление, что в носовой морозильной камере, где вместе с макрелью были сложены полярные волчьи шкуры, что-то случилось, поэтому рыба испортилась и теперь ее придется выбрасывать за борт, но ей уже навечно провоняло наше полярное снаряжение. Добродушный Дэвид Хикс, наш стюард, от кого мы никогда не слышали ни слова жалобы, подтрунивал над случившимся, а вот Антон воспринял это иначе: «Скользить на этих рыбьих кишках, когда судно сильно качает, прикасаться руками к связкам вонючей макрели… не моя райская идея».

Рыбу выбросили всю, однако еще много дней дурной, липкий запах царил на судне. Несколько месяцев спустя, когда мы меньше всего ожидали этого, запах снова появился. Слово «макрель» стало ругательством на борту «Бенджи Би».

Несколько дней сила ветра была не ниже 7 баллов. Иногда вахтенному штурману приходилось сбавлять ход до малого и держать судно носом на волну. Был отдан приказ натянуть штормовые леера, потому что вода заливала палубу. Рундуки раскрывались сами по себе, падало и разбивалось оборудование, сбежала ящерица — любимица штурмана-канадца, и все пустились в розыски, покуда «Бенджи Би» валился на борт до 37° и более. Однако не помог даже опыт Олли, потому что рептилию так больше никто и не видел.

Корпение над документами в душной каюте вызывало у меня приступы морской болезни, поэтому я стал работать в судовом госпитале — отдельной двухместной каюте на корме. Я отметил в своем дневнике:

Там внизу по ночам течет иллюминатор; всякий раз, когда мы валимся на левый борт, он погружается с оглушительным всплеском, и потоки воды бегут ручьями, заливая диван и коврик на палубе. Прошлой ночью Чарли даже вскрикнул, когда особенно крупная волна положила судно на борт. Тяжелая стеклянная пепельница, полная окурков и пепла, опрокинулась с прикроватного столика ему на физиономию. У старшего механика Кена Камерона двуспальная постель. Когда судно кренит больше чем на тридцать градусов, его швыряет вбок, а через мгновение возвращает обратно, прижимая к переборке со звуком бутерброда, падающего на пол маслом вниз. Всю ночь, пока нас кидает из стороны в сторону, я слышу странные звуки. Моя каюта находится над трюмом, и мне остается только гадать, что означает треск или скрежет металла там. Неужели раскрепились наши нарты? Или, может быть, это ящик с хрупким радиооборудованием? Откуда появился запах бензина — неужели ледоруб пробил бочку с горючим?

У подобных мне сухопутных людей воображение в таких случаях не знает границ. Я даже припоминаю случай с другим судном, «Магга Дан», когда его залило гигантской волной и положило почти плашмя на борт. Судно черпануло воду трубой, но все же всплыло.

Однажды ночью Кен разбудил меня, его лицо было серым, как пепел. Он обнаружил неисправность, которая, останься она незамеченной, могла привести к тому, что главную машину заклинило, и мы бы оказались в аварийном положении. Но он быстро успокоился, поскольку был флегматичным северянином. Все же я был рад, что сам не явился виновником случившегося.

В дни своей молодости наше судно, когда оно еще носило название «Киста Дан», развивало достаточную мощность, чтобы уверенно встретить волнение в Южной Атлантике. Теперь же механизмы на «Бенджамине Боуринге» достигли возраста двадцати семи лет, и клапаны в них изрядно поизносились. Само по себе это не было ничем особенным или опасным, тем более если иметь в виду, что ледовый корпус судна не был предназначен для плавного восхождения на большую волну, но все же потеря мощности из-за износа клапанов является фактором, который нельзя игнорировать, когда планируешь рейс в той части Мирового океана, которая славится самым сильным волнением. Огромные волны Южного океана, не встречая на своем пути препятствий, мчатся в буквальном смысле вокруг света, наращивая по пути свою массу и высоту. Отдельные капризные волны достигают колоссальных размеров и обрушиваются на суда с невероятной силой, швыряя тонны воды на палубы и надстройку. При встрече с такой волной суда, подобные «Бенджи Би», надежны не более, чем деревянные суда Шеклтона и Скотта. Встречи с айсбергами и их обломками можно избежать с помощью радиолокатора, но обойти эти бродячие волны невозможно.

Наши изношенные машины, которые даже на пути в Кейптаун при усилении ветра всего до 7 баллов сообщали судну скорость в жалких три узла, по-видимому, не смогут развивать достаточную мощность, чтобы судно хотя бы слушалось руля при шторме до 10 баллов, совершенно обычном южнее 45° южной широты.

В таких условиях момент истины может наступить, если капитан решит развернуться кормой к волне. Сам поворот между двумя гребнями неизбежно приведет к такому положению, что судно будет временно стоять лагом к волне. Даже в случае благополучного исхода опасность захлестывания судна с кормы будет оставаться, покуда продолжается шторм.

Мы медленно пробирались на юг вдоль западного побережья Африки, все ближе к Ревущим сороковым, однако, к счастью для нас, волнение становилось все менее агрессивным. Вот что я записал о команде: