— Нормально. — Женщина на несколько мгновений изменила ритм своего сердцебиения, отправляя Абелю и остальным условный сигнал. — Капитан, — Ивейна повернула голову к выжидающе смотрящему на нее седому мужчине. — Возвращайтесь назад. Там, совсем недалеко, я видела отличное тупиковое ответвление с относительно ровным дном. Сможете посадить яхту так, чтобы она завалилась на левый борт?

— Постараемся, — пообещал мужчина. — Но гарантировать ничего не могу.

— Просто постарайтесь получше.

Она выскользнула из рубки управления. Надо было срочно обрисовать ситуацию щекастику и отправляться в трюм, прихватив с собой последнего незанятого чародея. Если судно ляжет правильно, то при помощи мага можно использовать созданную Абелем систему экстренной эвакуации как мощную и в то же время безопасную для мастера ее уровня катапульту высокой точности. Мало ли как ситуация повернется. Вдруг их все же обнаружат, и придется организовывать абордаж.

Ла Абель Гнец

Убедившись в идентичности очередного элемента узора, украшавшего лежавшие передо мной браслеты, я внес в валявшийся рядом блокнот соответствующую пометку. Кропотливая работа, отнявшая у меня порядка семидесяти часов рабочего времени, потихоньку близилась к завершению. Исследование артефактов оказалось на редкость увлекательным процессом. Интересным настолько, что я, наплевав на недовольство жен, поднимался раньше положенного и, осторожно выскользнув из объятий ночевавшей со мной супруги, уползал на край кровати продолжать свои эксперименты. Лидия при этом даже не просыпалась, а Сильвия хоть и приоткрывала один глаз, но ворчала совсем чуть — чуть, по привычке, вскоре вновь проваливаясь обратно в грезы. Мне же хватало четырех часов отдыха в сутки, тем более что следовать такому режиму больше недели я не собирался.

Браслет — пропуск являлся на редкость сложным устройством, собранным из множества сегментов, испещренных гравировкой внутри и снаружи. Но этого изготовителям показалось мало, и они решили использовать в артефакте несколько разных металлов: сталь и медь соседствовала с серебром и платиновыми вставками. Плюс драгоценные камни, служившие якорями для перекрывавших друг друга чар. Сложные переплетения заклятий и множество грозивших разрушить всю систему защит изрядно мешали исследованиям, но, еще в детстве научившись ориентироваться в этом конкретном нагромождении магических решений, я не боялся неудачи.

Отец наверняка аннулировал мой пропуск, так же как и пропуск Иви. Однако мы были не единственными членами семьи с привилегированным доступом, и раздобыть еще один браслет не составляло особой сложности. Оставалась сущая мелочь: понять, какая именно часть артефакта отвечала за опознание владельца, и научиться ее обманывать. За неделю где‑то. Нетривиальная задача. Но выполнимая. Пока речь шла о моем собственном пропуске. С чужим я бы и связываться не стал.

— Тревога, — равнодушно заметила Диана.

— А? — До меня не сразу дошел смысл сказанного.

— Тревога, говорю. Ивейна подала сигнал.

Каюту едва заметно качнуло, заставив балансировавший на краю кровати карандаш свалиться на пол. Экстренное торможение? Воздушные корабли, в отличие от морских, не были особенно подвержены качке во время движения, и подобное поведение помещения однозначно говорило о некоем нетипичном маневре.

Подхватив браслеты, я рванул к выходу на верхнюю палубу. Проектировщики яхты не подумали о системе оповещения или средстве связи с мостиком, а разработанная мною на основе проклятий крови система связи годилась только для отправки условных сигналов. Пришлось бежать. Удивительно, но до лестницы мне удалось добраться самым первым, а ведь самостоятельно двигался, без помощи Дианы. Сильвия и Риккарда только распахивали двери своих кают, а прочие наверняка, подобно мне, не распознали сигнал как таковой. Все‑таки слабо отдающаяся в ушах пульсация крови — не та вещь, на которую всегда обращаешь внимание.

Буквально взлетев по ступенькам, я едва не столкнулся со своей второй мамой. Иви, не сбавляя хода, обогнула возникшее перед ней препятствие, и притормозила уже за моей спиной.

— Фрегат. Там. — Сообщила она прямо в ухо и потыкала пальчиком вытянутой поверх моего плеча руки в сторону огромной скалы, заслонявшей весь обзор. — Идет сюда. Пять минут. Может больше. Я — вниз. — С последними словами она нырнула в люк.

Пять минут — это прилично. При составлении планов на случай непредвиденных обстоятельств мы рассчитывали на две — три. Значит можно немного выдохнуть и сделать свою часть работы аккуратно, не спеша.

— Успеем приземлиться? — поинтересовался я у капитана, заходя в рубку управления.

— Должны, — спокойно отозвался он. — Если место для посадки не придется слишком долго выбирать.

— Тогда предупредите, когда опускаться начнете. Или когда фрегат приблизиться на расстояние километра.

Усевшись прямо на пол и опершись спиной о стену, я принялся опутывать яхту паутиной колдовского узора, создавая каркас будущих чар и закрепляя его края на выступающих частях корабельного корпуса. Иллюзия. Одна из тех, что мне давались с особенным трудом. Поручить бы ее формирование обладавшей несомненным художественным талантом Рикке, но, к сожалению, искусством создания этого конкретного заклинания девушка не владела.

Небо над нашими головами принялось медленно затягивать серой хмарью. По крайней мере, именно так это выглядело изнутри. С противоположной же стороны можно было видеть, как в воздухе формируется новый элемент пейзажа, практически неотличимый от реального. Небольшой кусочек экзаменационного испытательного полигона Высшей Воинской Академии Солиано. Версия «Предгорья».

Риккарда Цванг, секретарь

Опустившееся на землю судно окутывали искусственные сумерки — изнанка иллюзорного полога. Невидимые обычным зрением колдовские нити крепили структуру к кораблю и окрестным скалам, фиксируя ее положение в пространстве. Риккарда внимательно рассматривала низкое «небо», пытаясь найти хотя бы крохотный разрыв. Бесполезно. Словно чары являлись одним целым, а не сшивались из четырнадцати различных кусков. Что не мешало Абель постоянно жаловаться на отсутствие какого‑либо таланта к созданию иллюзий.

Девушка улыбнулась. Счастливо и немного грустно. Гнец всячески старался заботиться об ее чувствах, даже опускаясь до вранья, лишь бы Риккарда не считала себя бесполезной. Следовало сказать господину, что должность секретаря и так является пределом ее мечтаний.

— Ну что? Работает? — поинтересовался подобравшийся поближе Штефан. Яхта фактически лежала на боку, и передвижение по наклоненной под тридцатиградусным углом палубе представляло определенные проблемы.

— Не знаю, — отозвалась Рикка.

— Ты добрых пять минут не отрываешь взгляд от этой штуковины, — муж ткнул пальцем вверх. — И все что можешь сказать — «не знаю»?

— Заклятье держится. Прорех нет. На местности зафиксировано надежно. Из‑за влияния внешних факторов искажаться не будет. Но как выглядит снаружи, я не могу даже предположить. Второй раз в жизни вижу крупную иллюзию изнутри.

— То есть, насколько обманка правдоподобна, непонятно?

— Оценить ее внешний вид сейчас не представляется возможным. Летать даже господин Абель не умеет. Разве что ты уговоришь госпожу Ивейну взбежать по скале и посмотреть сверху.

— Я, конечно, парень лихой, но не настолько, — отозвался Штефан. — К тому же она все равно сейчас в трюме. Как раз к полету готовиться.

— Еще можешь воспользоваться артефактом для обзора местности.

— Спасибо за предложение, — саркастически хмыкнул Штефан. — Тебе прекрасно известно, что у меня от этой штуковины мигрень начинается. С ней вообще, кроме Абеля или Селины, никто нормально работать не может. Адское устройство. — Мужчина помолчал. — А если воспользоваться каким‑нибудь заклинанием?