— Мы в мгновение ока справимся с вашей вшивой летающей конструкцией.
— Замечательно: сначала махены тайком пропускают меня через Уртур, затем меняют мой курс и вот сейчас клянутся сотворить чудо с моим кораблем!
Маленькие уши махе нервно передернулись.
— Я не обсуждаю детали — я лишь выполняю распоряжение своего Консула, а оно заключается в следующем: привести в чувство ваш звездолет и отослать его отсюда прежде, чем кифы пустят ход событий по другому сценарию. Мы поможем вам улететь, но то, что вы везете, останется у вас на борту.
— Это невозможно!
— Как и добраться домой без корабля. У Пианфар перехватило дыхание.
— Вы обязаны помочь мне без всяких условий! У меня есть бумага… Я не могу не сдержать обещание, данное представительнице хена…
Голос нетерпеливо подняла вверх указательный палец:
— Мы заберем у неё вашего пассажира и увезем его к себе. Он будет находиться в станционном офисе, пока мы не закончим ремонт. Через двадцать часов мы приведем его обратно.
— Но двадцати часов недостаточно!
— Хотите пари?
Пианфар молча глядела на махе, думая об очередном подвохе и всяческих уловках, и пульс её стремительно учащался. Она покосилась на Тирен — своего офицера, ответственного за грузовые операции, и поняла, что её терзают те же самые мысли.
— Им пришлось бы заменить весь корпус, чтобы уложиться в такое расписание, — пробормотала Тирен. — Заплатку-то туда не поставишь.
— У нас есть прекрасная техника, — продолжала Голос. — Лучшие образцы махеновского производства, которые вполне подойдут вашему кораблю. Двадцать часов, и вы в пути. А ваш депутат может жаловаться, сколько душе угодно.
— Вы понимаете, во что меня втягиваете?
— Не скромничайте — вам ведь не впервой.
— За нами охотятся кифы. — Пианфар откусила заусеницу и уставилась на Голос.
— Кифы всегда за кем-нибудь охотятся.
— Вы знаете корабль под названием «Харукк»?
— Знаю. Как и его ублюдка капитана.
— Я встретила его на Центральной. Ему известно о Тулли. Нас должен был страховать махеновский звездолет «Иджир», но на него напали кифы.
— Проклятие!
— Кто бы ни был на его борту, теперь он находится в плену. Какие бы сведения он ни вез, они уже стали достоянием кифов.
Махе поджала губы:
— Вам придётся действовать очень быстро, хейни, — прежде всего исчезнуть отсюда сразу же по окончании ремонта. У меня предчувствие, что «Харукку» не удастся догнать вас — кажется, его нечаянно зацепит махеновский внутрисистемник. Или даже два…
— Давайте уж сразу три, и кровная вражда с кифами вам гарантирована.
— Это будет всего лишь капля в море, хейни. Так что вы мне ответите?
Пианфар пожевала кончики усов, опустила глаза, затем снова подняла их на махендосет:
— Я согласна. Но Эхран вы займетесь сами — вам это под силу, а я ничего не смогу сделать, если она прибудет сюда первой.
— Мы пришлем вам машину с усиленной охраной. — Голос достала из кармана часы. — Сейчас десять сорок. Ждите нас через полчаса.
— Я хочу, чтобы вы поставили свою печать на бумаге Золотозубого.
Маленькие уши удивленно изогнулись.
— Вам мало моего слова?
— Нет, но вашим ремонтникам может не хватить моего.
Махе наморщила нос, став немножко похожей на хейни, нацарапала что-то на одной из табличек и приложила к ней печать.
— Капитальный ремонт за счёт властей Маинг Тола. Вы удовлетворены?
Пианфар взяла драгоценный документ и кивнула в сторону трапа.
— Так, значит, двадцать часов?
— И не больше, — подтвердила Голос и, бросив на Пианфар странный взгляд, направилась к выходу.
Шанур глубоко вздохнула, невольно наполнив свои легкие махеновским парфюмом, потом с шумом выдохнула его и вопросительно посмотрела на Тирен.
— Это наш шанс, — неуверенно сказала та.
— Какой? Кто знает, чем они нас нафаршируют. Не исключено, что мы совершили огромную глупость…
— И все же десять минут назад наше положение было гораздо хуже.
— Надеюсь, ты права, — покачала головой Пианфар: в течение последних двух лет все её планы шли прахом. Неужели теперь «Гордость» и вправду приведут в порядок и они благополучно достигнут Маинг Тола? Тогда можно будет набрать там товара в кредит… Возможно, вся эта суматоха с людьми скоро уляжется и в космосе снова появятся условия для нормальной торговли… — Закрой дверь, — велела она Тирен. — Наверняка причал кишит кифами.
А между тем… между тем ей предстояло решить ещё одну очень важную задачу.
По центральному отсеку расплывался запах джифи — привычный и успокаивающий, а с кухни — такой родной и шумной — доносились знакомые голоса. Хэрел, ещё не обсохшая после наспех принятого душа, сидела перед панелью управления и с беспокойством поглядывала на Пианфар, пытавшуюся получить компьютерную расшифровку махеновской таблички.
По экрану бежали длинные ряды цифр.
— Проверяю, — пояснила Пианфар, когда вошедшая Тирен облокотилась на кресло сестры, и теперь за капитаном следили целые две пары серьёзных, встревоженных глаз. Хэрел прислушивалась к разговору на трапе, в этом не было никаких сомнений — она всегда так поступала, если на борту находились посторонние.
— Тулли в курсе? — спросила Пианфар. — Нет.
— Где он сейчас? Кивок в сторону кухни.
— Там. Как и все остальные.
— Хм. — Пианфар расправила плечи и поднялась. — Запустите распечатку данных о состоянии систем корабля и идите за мной. Обе.
Они повиновались — безмолвные, словно две те-ни, и Пианфар с горечью подумала о том, что ярость хена была ничем в сравнении с волнениями v бедами её экипажа.
Кухня встретила их оживлений, болтовней. Ким что-то требовал своим низким раскатистым басом, а мягкий голос Шур умолял:
— Тулли, не вертись, пожалуйста. На Ким, Хилфи, куда подевался тофи? Я нигде не могу его найти. — Тут Шур оглянулась и увидела стоящую в дверях Пианфар. — Капитан?
— Сядь, — резко сказала Пианфар, и на кухне сразу стало очень, очень тихо. Герен молча подошла к ней и сунула в руки бокал с джифи. — Ким, к тебе это тоже относится! — прикрикнула Пианфар, когда тот полез в ближайший навесной шкафчик за специями. Успев-таки схватить нужное, Ким пробормотал нечто нечленораздельное, плюхнулся на скамейку, высыпал содержимое пакета себе в чашку и принялся размешивать его ложкой, пока другие занимали свои места слева и справа от него.
Пианфар устроилась в самом углу, опершись ногами на специальную подставку. Ким, пождав губы, пытался изобразить, что все происходящее его совершенно не касается. Пианфар отпила немного джифи и тут же почувствовала, как его прохлада освежающе побежала по её измученному телу. Никто ничего не говорил — единственным звуком на кухне было по-звякивание посуды. Лишь ненадолго оно сменилось лёгким шорохом, когда Хэрел и Тирен жестом попросили Тулли подвинуться.
— Мы с этим справимся, — громко объявила Пианфар. — Мы просто обязаны с этим справиться! Тулли, твой переводчик работает?
Он потрогал свой наушник и настороженно посмотрел на неё:
— Да.
Пианфар взяла чашку с джифи, встала, прошлась по кухне и, опустившись на откидное сиденье, обвела всех присутствующих внимательным взглядом.
— Тулли, мы так и не устранили поломку… Закрой рот, Ким! — рявкнула она прежде, чем Ким успел его открыть. — У нас не было такой возможности, а теперь нам нужно время, поскольку неисправность крыла уже повлекла за собой более крупные проблемы. Понимаешь? У нас неприятности. На станции находятся хейни, которые хотят увести тебя на свой корабль. Это представители хейнийских властей.
Голубые глаза наполнились страхом и чем-то ещё, неведомым хейни.
— Мне придётся покинуть тебя? — спросил он. — Уйти на другой звездолет?
— Нет. Слушай меня очень внимательно. Я не хочу, чтобы они тебя забрали, и у нас есть способ помешать им. Это ведь махеновская станция. Махендосет отвезут тебя к себе в офис, и ты будешь оставаться там, пока они не починят корабль. Это займёт не более двадцати часов.