Ни один из них не произнес ни слова, когда воин свернул налево в конце коридора. Они невнимательно отнеслись к состоянию Тейлор. Он снова почувствовал укол вины. Сестры Тейлор были серьезно больны, в то время как сама девушка была непослушным огненным шаром. Она сражалась, как настоящий боец, пытаясь защитить своих сестер. Такая стойкость ни разу не навела Сайбера на мысль о том, что Тейлор тоже может потребоваться медицинская помощь. Фельдшер проверил ее и сказал, что ей нужно хорошее питание, а в целом девушка выглядела вполне здоровой.
— Куда ты меня несешь? — спросила Тейлор, не поднимая головы, которая располагалась у него прямо под подбородком.
— В медицинский блок, — угрюмо ответил он, — мне следовало настоять на том, чтобы целитель осмотрел тебя.
— Туда, где Джесси и Джордан? — спросила она, при этом запрокинув голову, чтобы посмотреть на него. — В твоих волосах засохшее картофельное пюре.
Нервный смешок вырвался из Сайбера.
— Думаю, мне досталось больше этого. Тебе удалось попасть в меня чаще, чем промахнуться. У тебя отличная меткость для женщины. Ты также очень… — он остановился, пытаясь подобрать правильное слово для описания ее проворства.
— Я очень что? — спросила Тейлор с озадаченным видом.
Он посмотрел на нее и остановился около темно-зеленой двери.
— Быстрая. Ты очень быстрая, но то, как ты прыгаешь и делаешь сальто… Вряд ли я знаю правильное человеческое слово для этого, — сказал он с досадой.
— Я очень гибкая, — сказала Тейлор с легкой улыбкой на губах. — Я занималась гимнастикой и была очень, очень хороша в этом. Отец… — на мгновение ее голос оборвался, а в глазах сверкнули слезы. — Отец говорил, что мне это необходимо, потому что я родилась с чрезмерным количеством энергии, и мало кто сможет угнаться за мной.
— Я сожалею о твоем отце, Тейлор, — произнес Сайбер и потянулся, чтобы открыть дверь.
Тейлор покачала головой и снова прильнула к нему.
— Это не твоя вина, — прошептала она. — Он был убит в первый же день, человеком. С тех пор мы и находимся в бегах. Я так устала бегать. Как и Джесси с Джордан.
— Тебе больше никогда не придется бегать, если это будет зависеть от меня, — мрачно сказал Сайбер, глядя, как один из санитаров подходит к ним. — Я хочу, чтобы целитель осмотрел ее.
Санитар взглянул на хмурое выражение лица Сайбера и энергично закивал головой.
— Следуйте за мной, — сказал он.
* * * * *
Тейлор сидела на кушетке для осмотра больных и блуждала взглядом по кабинету. Санитар выпроводил Сайбера за дверь, сказав, что он может посидеть в холле. Она посмотрела на дверь, внимательно прислушиваясь, и смогла различить тихое бормотание санитара и другого мужчины.
Она неуверенно прикусила губу. Еще в первый год, когда они находились в бегах, Джесси и Джордан научили ее отыскивать все, что может пригодиться. Ее глаза метнулись к медицинскому шкафчику с лекарствами, стоящему возле стены. Они обязательно смогли бы использовать их, как только сбегут отсюда. Медикаменты являлись второй самой труднодоступной вещью на улицах города; первой была еда.
Девушка вытерла потные ладони о выцветшие джинсы. Она подождет, когда доктор осмотрит ее, а потом найдет способ спрятать несколько вещичек. Ее взгляд снова упал на дверь, когда та отворилась, и большой мужчина вошел в комнату.
— Здравствуй, человек. Меня зовут Карп. Ты была с теми двумя женщинами, которые сейчас отдыхают? — спросил он.
— Они… — произнесла Тейлор, кивком отвечая на его вопрос. — С Джесси и Джордан все будет в порядке?
Минуту Карп изучал планшет в своей руке, нахмурив брови, затем посмотрел на нее и кивнул.
— Да, но вам троим повезло, что вас вовремя нашли. Твои сестры очень больны, и у одной из них сломано несколько ребер, — он мрачно посмотрел на нее. — Как долго вы оставались без защиты?
Тейлор поджала губы.
— Джесси, Джордан и я защищаем друг друга. Или вы имеете в виду, как долго мы находимся в бегах? Четыре года, — ответила она, пожимая плечами и с любопытством глядя на маленький прибор в его руках. — Что это?
— Это позволит мне просканировать все твои жизненно важные органы, — произнес Карп с легкой улыбкой.
— А как это работает? — поморщившись, спросила Тейлор.
— Он может определить температуру тела, частоту сердечных сокращений и кровяное давление, — объяснил он, кладя прибор в карман халата и потянувшись за другим странным устройством. — Пожалуйста, положи руки на поверхность.
Осторожно Тейлор подняла руки и положила их на темное стекло.
— Что оно делает? — спросила она, наблюдая за красным огоньком, бегающим туда-сюда, и почувствовав покалывание в руках.
— Он берет образец крови и проводит анализ. По результатам мне будет видно, есть ли в тебе тот вирус, от которого страдают твои сестры, или анемия, и прочие тесты, — сказал он, подтянув гладкое стекло к себе и изучая его.
— Когда ты в последний раз ела?
— Полчаса назад или около того, — призналась она. — Это было впервые за несколько лет, когда я кушала досыта.
Покачав головой, Карп опустил прибор и подошел к медицинскому шкафчику. Он достал ключ, повернул его в замке и положил обратно в карман халата. Проверяя содержимое шкафчика, он вздрогнул, ощутив тихо подошедшую сзади Тейлор.
— Что это? — спросила она, показывая на бутылку фиолетового цвета.
— Витаминная добавка, — ответил Карп, приподняв бровь. — Ты собираешься расспрашивать меня о содержимом каждого пузырька?
Тейлор посмотрела на него с озорной улыбкой на лице.
— Ага, — сказала она. — Меня всегда привлекали всякие интересные штучки.
— Несколько капель в воду придадут тебе силы и восполнят недостающие питательные вещества и витамины. Это убьет любые инфекции, которые ты можешь подцепить. А вот это затянет рану и будет способствовать выздоровлению, — объяснял Карп, касаясь каждого флакона.
— Откуда вы, ребята, знаете, как делать все эти штуки? — спросила она с любопытством.
Карп подхватил несколько пузырьков и повернулся, побуждая Тейлор подойти к кушетке. Он растворил в воде несколько капель из фиолетового флакона, прежде чем протянуть ей стакан. Тейлор с подозрением изучала его некоторое время, а затем сделала глоток. И была удивлена, почувствовав в себе прилив энергии. Быстро выпив остатки жидкости, она протянула стакан обратно доктору.
— Скажи мне, болит где-нибудь? — спросил Карп, жестом призывая ее лечь на спину.
— Не то, чтобы, — отмахнулась Тейлор, скользнула назад и легла. — У меня несколько синяков из-за Сайбера, и все.
— Сайбера? — спросил сердито Карп. — Он навредил тебе?
Тейлор фыркнула.
— Только когда я била по его толстой шкуре, — проворчала она. — Этот парень словно сложен из кирпича. Попробуй его ударить и посмотришь, появится ли у тебя синяк или два.
Хмурое выражение на лице Карпа пропало, когда он покачал головой и усмехнулся.
— Нет, спасибо, — ответил он сухо. — Мне хватило тренировочных боев, чтобы понять, каковы Хантер, Сайбер и Даггер. Это поможет от твоих синяков. И я советую тебе в будущем воздержаться от сражений с воинами триватор.
— Ты так говоришь, потому что один из них, — возразила Тейлор.
— Я заказал чистую одежду, чтобы сменить твое разорванное одеяние, — сказал Карп, делая последнее сканирование и заставляя Тейлор сесть. — Я проинформирую Хантера, что ты и твои сестры могут вернуться к нему, а также дам наставление прийти сюда через несколько дней для повторной проверки, дабы убедиться в вашем благосостоянии.
— Спасибо, — произнесла Тейлор, улыбнувшись, и села.
Она наблюдала за тем, как лекарь подошел к двери и открыл ее, когда в нее тихо постучали, а потом вернулся со стопкой одежды в руках. Он протянул ей вещи, и девушка приняла их, поднявшись с кушетки.
— Я сообщу Хантеру, что ты здесь. Просто выйди в зал ожидания, когда будешь готова, — велел Карп.