С минуту Невилл тихо смотрел на них, потом ушел.

Он спустился в подземелья и проскользнул в классную комнату Снейпа. Невилл знал, что его присутствие здесь крайне нежелательно для зельевара, но нужно было собрать кое-какие вещи. Юноша взял маленький котел и мешалку, прежде чем подойти к кладовой с ингредиентами. Та была надежно заперта чарами. Невилл приложил ладонь к стене и попросил замок о помощи. Дверца кладовой отворилась с еле слышным щелчком.

Молодой человек бережно наполнил пакет компонентами, перечисленными на припасенном пергаменте, тщательно следя за тем, чтобы каждый ингредиент попал в специально отведенный ему отсек.

Невилл едва успел снова запереть кладовую, когда в класс зашла Панси Паркинсон.

— Лонгботтом! — процедила она. — Какого черта ты тут забыл?

Невилл чуть в обморок не свалился от неожиданности, но, к счастью, разглядел, что палочки в руках у Панси нет.

— Собираю кое-что нужное, вот и все, — беспечно пояснил он, направляясь к двери.

Невзирая на отсутствие палочки, Панси преградила ему путь.

— По чьим это указаниям? — высокомерно осведомилась она.

— Не твое дело, — огрызнулся Невилл. — Ты сама что здесь делаешь?

— А почему это мне нельзя здесь быть? Я, между прочим, слизеринка!

Невилл продолжал смотреть на нее.

К удивлению юноши, на щеках Паркинсон проступил румянец.

— Никакого компромата на меня ты не найдешь, — прошипела она, разворачиваясь на месте, и, стуча каблуками, заспешила прочь.

Невилл направился в кабинет Дамблдора. Замок снова пропустил юношу без каких бы то ни было сахарно-сладких паролей.

Дамблдор пил чай с оставшимися деканами факультетов, Римусом Люпином, а также Чарли и Биллом Уизли.

— Простите за беспокойство, сэр. Я хотел бы навестить Гарри, если вы не возражаете. Здесь у меня ингредиенты, из которых профессор Снейп мог бы приготовить мазь от ожогов. Она поможет, пока Гарри не в состоянии излечить их магией.

— Неужели профессор Снейп не вернется сюда, чтобы приготовить эту мазь? — удивился Чарли. — Я как раз предлагал сменить его на следующие сутки.

Невилл посмотрел на Дамблдора; взгляд старика выражал неуверенность и недовольство.

— Вы же знаете, какой он, Снейп, — мягко произнес молодой герболог. — Он попросил Гермиону о котле, раз уж не может трансфигурировать себе оборудование среди магглов, и наверняка захочет лично следить за зельем.

— И все-таки Гарри захотел бы видеть рядом кого-нибудь из друзей, — проворчал Чарли.

Сдержав улыбку, Невилл возразил:

— Из того, что я понял по рассказу Гермионы, Гарри не в том состоянии, чтобы придавать этому значение, и так будет еще несколько дней. Мистер Уизли…. Чарли, — уточнил Нев, когда оба рыжих брата подняли головы, — могу я с вами посоветоваться? Мы с Помоной… профессором Спраут, — юноша приветливо кивнул женщине, и та ободряюще улыбнулась, — обсуждали рецепт немагической мази от ожогов, но с вашим опытом работы среди драконов вы определенно знаете о подобных лекарствах больше нашего. Есть ли какие-нибудь добавки, которые нам стоит включить в зелье?

Они еще немного пообсуждали тему зелий, но вскоре Невилл посмотрел на Дамблдора:

— Когда мы сможем начать необходимые приготовления, сэр?

Юноше очень хотелось спросить, как очистить магию Гарри, но, насколько осведомлены о ситуации остальные, Нев не знал.

— Как только вернется Северус, — кивнул Дамблдор, — мы примемся отделять проклятия. Пока Билл здесь, он нам поможет.

Профессор Флитвик взглянул на котел в руках Невилла.

— Откуда вы взяли ингредиенты? Ведь кладовые заперты!

— Заперты, сэр. Я снова попросил замок о помощи, — признал, краснея, Невилл.

Все взоры обратились к нему.

— И защита пропустила вас сквозь чары Северуса? — вскричала Минерва.

— Замок знает: я не просил бы, не будь это важно, — быстро заверил ее Невилл.

Минерва повернулась к сияющему Альбусу и глубоко вздохнула.

— Вот именно, — покрутив усы, подтвердил директор.

— Если мистер Люпин не занят и может дать мне координаты, я хотел бы отправиться к Гарри, — напомнил Невилл.

Римус встал.

— Пойдем. Я не задержусь надолго, раз с ним будешь ты. Нам здесь есть о чем поговорить.

Вооруженные солдаты привели Невилла и Люпина в приемную, где через стекло был виден Гарри. Тот висел в воздухе над кроватью, сплошь обмотанный бинтами. Снейп сидел в кресле рядом, но поднял голову и тут же встал, приглашая гостей войти.

Отдав честь, солдаты вышли, но не все — трое, одетые в дезинфекционные комбинезоны, остались в приемной, держа в руках автоматы.

Посетители вошли в палату.

— Как он? — спросил Люпин.

— В основном без сознания, — коротко ответил Снейп, устало потирая подбородок. — Врачи довольны прогрессом. Ничего непредвиденного пока не случилось.

— И на том спасибо, — подходя к постели, вздохнул Люпин. Посмотрев на Гарри, оборотень повернулся к Снейпу. — В наше силовое поле, выходит, поверили?

— Как же иначе, когда доказательства налицо? — язвительно заметил Снейп. — И в очищающие воздух планки тоже поверили, — зельевар указал на металлические пластины, которые Люпин расположил у двери в предыдущий визит. — Впрочем, свои процедуры они выполняют по-прежнему, и я их не виню: сам поступил бы так же.

— Пойду, — решил Люпин. — Дел полно. Невилл принес котел и утверждает, что ты захочешь лично наблюдать за действием зелья, но я уверен, тебе не терпится вернуться. Мы составим расписание дежурства, только дай знак, Северус, — предложил Римус.

Снейп посмотрел на Невилла, который пожал плечами.

— Я останусь, пока Гарри не станет получше, — ровно отозвался алхимик. — Профессор Синистра в состоянии присмотреть за слизеринцами.

— Конечно, Северус, — удивленно ответил на это Люпин.

Он попрощался и вышел.

— Вы ничего ему не рассказали? — осведомился Снейп, забирая у Невилла котел.

— Это было бы неуместно, — сказал Невилл.

— Как благородно с вашей стороны, — заметил Снейп. — Удивительно, что волк ничего не учуял.

— Вряд ли похоть занимает сейчас первое место в ваших мыслях, — буркнул Невилл и тут же залился краской до корней волос.

Снейп рассмеялся.

— Пожалуй, учитывая все, чему вы явились свидетелем, я это заслужил. Что у нас тут?

Невилл рассказал о мази от ожогов.

— И откуда у вас компоненты? — поинтересовался Северус.

— Из вашей кладовой — той, что в классе.

— Она была открыта? — нахмурился Снейп.

— Нет, я попросил замок дать мне доступ. Знаю, что при одной мысли о моем присутствии в этом классе вам делается дурно, но ведь это для Гарри… — юноша умолк.

— Это почти по-слизерински хитро, — разбирая ингредиенты, промолвил Снейп. Осмотрев припасы, зельевар повернулся к Невиллу. — Мне нужно узнать, чем пользуются магглы, а потом и сам займусь варкой. Посидите с Гарри пару часов? Я предпочел бы, чтобы рядом находился знакомый ему человек.

Невилл был очень горд тем, что Снейп доверил ему Гарри.

— Без проблем. Еще одно слово, сэр: профессор Дамблдор говорит, что ваша помощь понадобится при очистке магии Гарри, и просит вернуться, как только ему полегчает, — мягко сказал Невилл. — Мы будем дежурить здесь по очереди — друзья, не только члены Ордена.

Снейп кивнул, провел ладонью по неповрежденной щеке Гарри и покинул палату.

Невилл немного постоял, глядя на друга, потом сел у постели. У него был большой опыт в посещении больных, не реагирующих на присутствие гостей.

Пора уже и к родителям заглянуть. Он давно у них не был.

Невилл тихонько заговорил с Гарри, рассказывая о событиях, произошедших за последние восемнадцать часов с теми, кто остался в Хогвартсе.

— Сегодня, Гарри, — закончил он повествование, — было ужасно странное утро. Когда ушел Рон, я остался лежать между Драко и Гермионой, и… — юноша сглотнул застрявший в горле ком, — ты же знаешь, какие они красивые. На Гермионе был халат, а под ним, кажется, ничего. Она оперлась на локоть, и мне стала видна ложбинка меж ее грудей. Впрочем, вряд ли тебе это интересно, — усмехнулся Невилл. — Ты бы разглядывал Драко, пусть даже у тебя есть Снейп. Смотреть ведь не запрещается — в смысле, замечать других, правда? Драко немного наклонился ко мне, и от него пахло… теплом и совсем чуть-чуть потом — знаешь, такой запах, когда это не противно, а приятно? А потом Рон спросонья полез его лапать и раскричался, что по утрам у него всегда стоит, а Драко над ним смеялся, но…