– Да, все это очень похоже на затянувшийся Хэллоуин[16] .
– А ты когда-нибудь видела настоящий Хэллоуин?
– Да, видела. Мы с братьями как-то попали в Европу как раз во время этого праздника.
– И что, это весело?
– Нет, что в нем может быть веселого? Это же праздник нечистой силы.
– Интересно, а в Келпи Хэллоуин справляют?
– Наверняка справляют, уж очень место подходящее.
Неожиданно над ними раздался голос Дары, и в голосе этом прозвучал металл:
– В Келпи, к твоему сведению, принцесса нафталиновая, справляют Самхэйн, а не Хэллоуин. Хэллоуин – это для быдликов вроде тебя. Ну, ты долго намерена тут прохлаждаться, Юлианна? Пошли в Норку: там боуги наши сапоги принесли. А еще мне срочно нужно с тобой посоветоваться по одному важному делу.
Аннушка не стала спорить и поднялась. Она видела, что Дара ревнует ее к Ясмин и злится. Это Аннушку огорчило: Дара была с первого дня так добра к ней…
– Пока, Ясмин! За ужином увидимся! – сказала она погрустневшей Ясмин и послушно пошла за Дарой. И все же она была довольна, что теперь в Келпи у нее появились уже две подружки.
– Какое у тебя важное дело? – спросила Аннушка, когда они с Дарой пришли в Норку.
– Важное дело?.. Ах, да! Я хотела с тобой посоветоваться, какую ленточку мне лучше подвязать Бильбо – красную или зеленую?
Аннушка вспомнила, как точно так же спрашивала у нее Юлька: какого цвета бантик прикрепить к волосам – розовый или желтенький? Она улыбнулась, но к глазам подступили слезы… Юлька тогда еще с каким-то другом советовалась, и тот будто бы предложил выбрать желтый. «Кто же это был, ведь не Юрик же?» – не могла вспомнить Аннушка. Но она посоветовала Даре:
– Привяжи Бильбо желтенькую ленточку: это будет и красиво, и заметно на коричневом фоне.
– Умница, Юлианна, у тебя такой хороший вкус! Я так и сделаю.
Дара до самого ужина возилась с Бильбо, поминутно обращаясь к Аннушке:
– Погляди, разве он не лапушка? Разве он не котик?
– Какой же он котик – он кролик! – смеялась Аннушка. – Хоть и похож на коричневого котяру мисс Морген.
– А вот как раз котяра мисс Морген вовсе не кот, а брауни.
– Ну да, я знаю: кот по имени Брауни.
– Не-а. Он брауни, который любит на людях принимать вид кота. Брауни – это домовой. Мисс Морген привезла его из Шотландии.
– Да, Финегас что-то такое говорил… Но твой-то Бильбо, надеюсь, настоящий кролик или тоже какой-нибудь притворяшка?
– Бильбо, к сожалению, самый обыкновенный кролик. Я его спасла в тот день, когда меня в первый раз привезли в Келпи. Бильбо приехал со мной в одной машине: его привезли в клетке вместе с другими кроликами на корм Келпи. Когда кроликов выпустили и Келпи бросилась их ловить, глупый маленький Бильбо с перепугу прыгнул прямо ко мне на руки. Разве можно было отдать его на съедение? Я спрятала его под куртку, и Келпи его не заметила. Потом леди Бадб разрешила мне его оставить: она сказала, что Бильбо еще пригодится в Келпи.
– Зачем же ты кормишь эту злобную Келпи сосисками, если она чуть не сожрала твоего Бильбо?
– Не понимаешь?
– Нет.
– Это я ее задабриваю, чтобы она больше никогда не вздумала охотиться на Бильбо.
– Ты что, собираешься выходить из сида на прогулку с Бильбо?
– Конечно, не собираюсь! Но мало ли что…
– Послушай, Дара, а что, наши келпинки так и сидят взаперти в этом холме до самых каникул?
– С чего ты взяла? Нет, мы иногда выходим из сида. Во время Хэллоуина, например, мы всегда ездим в ближайший городок на праздник. Знаешь, как там весело! Мы гуляем по ярмарке, участвуем в процессии ряженых, пристаем к прохожим, а вечером жжем костры вместе с горожанами. Только по-ихнему это Хэллоуин, а по-нашему – Самхэйн.
– Подожди-ка. Значит, получается, я тоже могу выйти из сида?
– Ну да, вместе со всеми.
– А одна могу?
– Зачем это тебе? – удивилась Дара.
– Ну… окрестностями полюбоваться.
– Тут нет никаких окрестностей, одна голая природа кругом. Вот ракиты начнут облетать, и профессор Морриган поведет первокурсниц на берег за прутьями для метел. Правда, не знаю, захочется ли тебе тогда любоваться окрестностями!
– А что, разве это так трудно – резать прутья?
– Еще как! Потому-то у каждой ведьмы обычно бывает только одна полетная метла. Ну, пока учишься, конечно, изведешь две-три учебные метлы, но настоящую полноценную метлу обычно удается смастерить только под конец учебы.
– Неужели так трудно сделать обыкновенную метлу? Подумаешь, изобретение всех времен и народов!
– Это ты правильно заметила, Юлианна,
– Дара зажала Бильбо между колен и задумчиво разглаживала желтый бантик у него на шее.
– Подумать только, у всех народов во все времена были метлы, а ведьмы и колдуны умели их использовать для полетов.
– А у тебя есть своя полетная метла, Дара?
– Конечно, есть. В шкафу на вешалке висит.
– Дашь прокатиться?
– Не-а.
– Почему?
– Настоящая ведьма никому не доверяет свою метлу.
– Понятно…
– Пошли ужинать.
– Пойдем.
За ужином Дара то и дело косилась в сторону одиноко сидящей за своим столом Ясмин.
– Не нравится мне эта твоя принцесса, – наконец призналась она.
– Почему это?
– Скучная какая-то, неинтересная. Вот послушай:
Дева из королевства Нафтания и глупа, и скучна, как литания[17] .
Знать, король Нафталин не сумел дать ей, блин, надлежащего воспитания.
Аннушка помолчала, потом спросила:
– Что такое «литания»?
– Понятия не имею, но знаю: что-то очень занудное.
Аннушка опять замолчала.
– Тебе не очень нравится мой лимерик? – жалобно спросила Дара.
– Совсем не нравится, – сказала Аннушка, встала и пошла к лифту.
Ракиты начали облетать в октябре. К этому времени первокурсницы уже научились разбирать на прутики и снова собирать учебную модель полетной метлы. Труднее всего было учить заклинания в стихах, с которыми положено резать прутья для метел, причем на гэльском языке. На последнем уроке была проверка усвоенных знаний.
– Мэри О'Кейси, почему каждая уважающая себя ведьма должна собственноручно изготовить для себя полетную метлу? – спросила профессор Морриган.– Это для того, профессор, чтобы на ней не могли летать посторонние. Собственноручно сделанная метла слушается только свою хозяйку. Плоха та ведьма, которая летает на чужой метле!