– Да, все это очень похоже на затянувшийся Хэллоуин[16] .

– А ты когда-нибудь видела настоящий Хэллоуин?

– Да, видела. Мы с братьями как-то попали в Европу как раз во время этого праздника.

– И что, это весело?

– Нет, что в нем может быть веселого? Это же праздник нечистой силы.

– Интересно, а в Келпи Хэллоуин справляют?

– Наверняка справляют, уж очень место подходящее.

Неожиданно над ними раздался голос Дары, и в голосе этом прозвучал металл:

– В Келпи, к твоему сведению, принцесса нафталиновая, справляют Самхэйн, а не Хэллоуин. Хэллоуин – это для быдликов вроде тебя. Ну, ты долго намерена тут прохлаждаться, Юлианна? Пошли в Норку: там боуги наши сапоги принесли. А еще мне срочно нужно с тобой посоветоваться по одному важному делу.

Аннушка не стала спорить и поднялась. Она видела, что Дара ревнует ее к Ясмин и злится. Это Аннушку огорчило: Дара была с первого дня так добра к ней…

– Пока, Ясмин! За ужином увидимся! – сказала она погрустневшей Ясмин и послушно пошла за Дарой. И все же она была довольна, что теперь в Келпи у нее появились уже две подружки.

– Какое у тебя важное дело? – спросила Аннушка, когда они с Дарой пришли в Норку.

– Важное дело?.. Ах, да! Я хотела с тобой посоветоваться, какую ленточку мне лучше подвязать Бильбо – красную или зеленую?

Аннушка вспомнила, как точно так же спрашивала у нее Юлька: какого цвета бантик прикрепить к волосам – розовый или желтенький? Она улыбнулась, но к глазам подступили слезы… Юлька тогда еще с каким-то другом советовалась, и тот будто бы предложил выбрать желтый. «Кто же это был, ведь не Юрик же?» – не могла вспомнить Аннушка. Но она посоветовала Даре:

– Привяжи Бильбо желтенькую ленточку: это будет и красиво, и заметно на коричневом фоне.

– Умница, Юлианна, у тебя такой хороший вкус! Я так и сделаю.

Дара до самого ужина возилась с Бильбо, поминутно обращаясь к Аннушке:

– Погляди, разве он не лапушка? Разве он не котик?

– Какой же он котик – он кролик! – смеялась Аннушка. – Хоть и похож на коричневого котяру мисс Морген.

– А вот как раз котяра мисс Морген вовсе не кот, а брауни.

– Ну да, я знаю: кот по имени Брауни.

– Не-а. Он брауни, который любит на людях принимать вид кота. Брауни – это домовой. Мисс Морген привезла его из Шотландии.

– Да, Финегас что-то такое говорил… Но твой-то Бильбо, надеюсь, настоящий кролик или тоже какой-нибудь притворяшка?

– Бильбо, к сожалению, самый обыкновенный кролик. Я его спасла в тот день, когда меня в первый раз привезли в Келпи. Бильбо приехал со мной в одной машине: его привезли в клетке вместе с другими кроликами на корм Келпи. Когда кроликов выпустили и Келпи бросилась их ловить, глупый маленький Бильбо с перепугу прыгнул прямо ко мне на руки. Разве можно было отдать его на съедение? Я спрятала его под куртку, и Келпи его не заметила. Потом леди Бадб разрешила мне его оставить: она сказала, что Бильбо еще пригодится в Келпи.

– Зачем же ты кормишь эту злобную Келпи сосисками, если она чуть не сожрала твоего Бильбо?

– Не понимаешь?

– Нет.

– Это я ее задабриваю, чтобы она больше никогда не вздумала охотиться на Бильбо.

– Ты что, собираешься выходить из сида на прогулку с Бильбо?

– Конечно, не собираюсь! Но мало ли что…

– Послушай, Дара, а что, наши келпинки так и сидят взаперти в этом холме до самых каникул?

– С чего ты взяла? Нет, мы иногда выходим из сида. Во время Хэллоуина, например, мы всегда ездим в ближайший городок на праздник. Знаешь, как там весело! Мы гуляем по ярмарке, участвуем в процессии ряженых, пристаем к прохожим, а вечером жжем костры вместе с горожанами. Только по-ихнему это Хэллоуин, а по-нашему – Самхэйн.

– Подожди-ка. Значит, получается, я тоже могу выйти из сида?

– Ну да, вместе со всеми.

– А одна могу?

– Зачем это тебе? – удивилась Дара.

– Ну… окрестностями полюбоваться.

– Тут нет никаких окрестностей, одна голая природа кругом. Вот ракиты начнут облетать, и профессор Морриган поведет первокурсниц на берег за прутьями для метел. Правда, не знаю, захочется ли тебе тогда любоваться окрестностями!

– А что, разве это так трудно – резать прутья?

– Еще как! Потому-то у каждой ведьмы обычно бывает только одна полетная метла. Ну, пока учишься, конечно, изведешь две-три учебные метлы, но настоящую полноценную метлу обычно удается смастерить только под конец учебы.

– Неужели так трудно сделать обыкновенную метлу? Подумаешь, изобретение всех времен и народов!

– Это ты правильно заметила, Юлианна,

– Дара зажала Бильбо между колен и задумчиво разглаживала желтый бантик у него на шее.

– Подумать только, у всех народов во все времена были метлы, а ведьмы и колдуны умели их использовать для полетов.

– А у тебя есть своя полетная метла, Дара?

– Конечно, есть. В шкафу на вешалке висит.

– Дашь прокатиться?

– Не-а.

– Почему?

– Настоящая ведьма никому не доверяет свою метлу.

– Понятно…

– Пошли ужинать.

– Пойдем.

За ужином Дара то и дело косилась в сторону одиноко сидящей за своим столом Ясмин.

– Не нравится мне эта твоя принцесса, – наконец призналась она.

– Почему это?

– Скучная какая-то, неинтересная. Вот послушай:

Дева из королевства Нафтания и глупа, и скучна, как литания[17] .

Знать, король Нафталин не сумел дать ей, блин, надлежащего воспитания.

Аннушка помолчала, потом спросила:

– Что такое «литания»?

– Понятия не имею, но знаю: что-то очень занудное.

Аннушка опять замолчала.

– Тебе не очень нравится мой лимерик? – жалобно спросила Дара.

– Совсем не нравится, – сказала Аннушка, встала и пошла к лифту.

Ракиты начали облетать в октябре. К этому времени первокурсницы уже научились разбирать на прутики и снова собирать учебную модель полетной метлы. Труднее всего было учить заклинания в стихах, с которыми положено резать прутья для метел, причем на гэльском языке. На последнем уроке была проверка усвоенных знаний.

– Мэри О'Кейси, почему каждая уважающая себя ведьма должна собственноручно изготовить для себя полетную метлу? – спросила профессор Морриган.– Это для того, профессор, чтобы на ней не могли летать посторонние. Собственноручно сделанная метла слушается только свою хозяйку. Плоха та ведьма, которая летает на чужой метле!

[16]

Хэллоуин – то же, что самхейн. Один из четырех главных кельтских праздников, отмечавшийся в ночь с 31 октября на 1 ноября. В этот день друидами разжигались ритуальные костры, от которых затем люди и брали огонь для своих очагов, приносились жертвы в виде плодов, животных, возможно, и людей. Также считалось, что в ночь Самхэйна завеса, разделяющая мир людей и мир сидов (волшебных существ или демонов, настроенных по отношению к людям нейтрально или враждебно), становится настолько тонкой, что люди и сиды могут проникать в миры друг друга. Поэтому, с точки зрения кельтов, риск встретить сида в ночь Самхэйна был очень велик. Другими словами, это был день, когда потревоженные духи, демоны, гоблины и прочие мистические существа могли с наибольшей легкостью прийти в материальный мир. Именно поэтому люди одевались так же, как эти существа, и ходили по домам, прося еду для умиротворения нечистой силы. Поскольку Самхэйн олицетворял конец года, то он являлся наиболее удобным временем для общения с духами и умершими. Наконец, в Самхейн устраивались разнообразные гадания. Этот языческий праздник был принесен в Америку в XIX в. В дальнейшем, этот день был выбран сатанистами для своих ритуалов.