Мелани Милберн

Замужем за негодяем

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Жениться?

Джаспер Колфилд чуть не задохнулся от возмущения.

– Ты, должно быть, совсем из ума выжил, если допускаешь такую возможность!

Дункан Броклхерст выразительно взглянул на своего эксцентричного клиента и сдержанно произнес:

– Полагаю, таким образом, ваш отец собирался направлять вас… даже из могилы.

Джаспер сосредоточенно нахмурился.

– Хочешь сказать, что он позаботился о том, чтобы у меня не было иного выбора, кроме как жениться?

Адвокат кивнул в ответ.

– Без вариантов… Если вы рассчитываете стать владельцем «Крикглейдс», следует выполнить ряд требований старика, да поскорее, в противном случае не вы, а ваш брат Раймонд станет его хозяином.

Джаспер, напряженно соображая, ходил по комнате взад и вперед.

– Это просто возмутительно! Это нелепо! Это вздор! – подытожил он, наконец. – Раймонд священник. Он принял обет нестяжания. И что он вообще станет делать с таким огромным имением, как «Крикглейдс»? Еще передаст в дар церкви, чего доброго…

– Полагаю, это не самый худший поступок, – заметил адвокат, а гневный взгляд Джаспера лишь подзадорил его. – На самом деле все не столь уж безнадежно. Если Хейли Эддингтон примет условия завещания, то и вам будет польза и ей прибыток. Заручитесь ее согласием на брак, и дело сделано. Потом мы организуем развод – правда, не раньше чем через месяц, – и тогда наследство останется за вами.

– Хейли Эддингтон? Это ты ловко придумал, злодей. Хейли Эддингтон – последняя женщина, которую я соглашусь взять в жены. Она если и согласится стать миссис Колфилд, то исключительно из ненависти ко мне. Наша антипатия взаимна и имеет продолжительную историю.

– Джералд всегда отлично знал, чего хотел, формулируя свои требования. Хотя данное его условие представляется мне весьма странным, – отозвался Дункан.

– Странным? Нет, оно не странное. Оно смехотворное, нелепое! Жениться для того, чтобы получить собственное наследство. Абсурд! – фыркнул Джаспер.

– Согласен. Это не самый распространенный способ для того, чтобы навязать детям свою волю после собственной же смерти. Но вы знаете своего отца, и поэтому не стоит искать лазейки в его завещании. Что касается отписанной собственности – то это мечта землевладельца. Земля окупит все вложения, которые предстоят ее обладателю. Посему считаю, что непродолжительный брак – приемлемая жертва, на которую вы бы могли пойти ради «Крикглейдс».

Джаспер шумно дышал, энергично раздувая ноздри. Его взгляд остановился на отцовском документе.

– Как ты себе это представляешь? – спросил Джаспер, снова подняв глаза на Дункана. – Я должен пойти к Хейли и потребовать от нее согласия на брак?

– Это стало бы чрезвычайно странным поступком даже для вас, Джаспер! – не сдержал ухмылки адвокат Броклхерст. – Странно, что вы упускаете из внимания свой главный аргумент…

– Это какой же?

– Ваше безусловное мужское обаяние. Хейли – обычная девушка, как бы сурово вы к ней ни относились. А вы ведь неплохо осведомлены о том, как вести себя с девушками, Джаспер, насколько я могу судить по материалам прессы.

Джаспер самодовольно закатил глаза.

– Да, ты прав, дружище. Я могу просто не оставить ей выбора. Она растает как патока и сама попросит меня жениться на ней. Постой, Дункан… старик вроде собирался и ей оставить что-то? Они всегда так мило ворковали, – поморщился он.

– Совершенно верно. Его прежнее завещание предусматривало единовременное выделение некоторой денежной суммы мисс Эддингтон. Но за несколько дней до своей кончины он распорядился составить новое завещание, в котором обошел своей щедростью мисс Хейли, но распорядился поощрить ее довольно крупной суммой, если она согласится стать миссис Колфилд и проживет не менее одного месяца вводном с вами доме. Поэтому ваши интересы достаточно взаимоувязаны, чтобы каждый из вас без колебания мог принять правильное решение.

– Сколько получит мисс Эддингтон, если согласится на месяц стать миссис Колфилд?

Дункан написал на листочке бумаги некую сумму и показал ее Джасперу.

– Не многовато ли? – изумился тот, присвистнув.

– Аппетитная морковка для маленького зайчишки, – прокомментировал Дункан.

– Отец решил, что если не заманить ее этой суммой, то она откажется стать моей женой? Не самого лучшего мнения он был о собственном сыне, – пробормотал уязвленный Джаспер.

– Но сами вы по условиям завещания не можете платить ей за согласие выйти за вас.

– То есть?

– Никаких предварительных соглашений. Никаких брачных контрактов. Никаких тайных сделок.

– Ты хочешь сказать, что это должен быть брак на доверии?

– Именно так.

– Это финансовое самоубийство. Чистое безумие. И это после того, как мать Хейли обобрала моего отца! Он лишился половины своего состояния после развода с этой ведьмой. Не мог мой старик составить такого завещания.

– Увы, Джаспер. Не знаю, какими соображениями руководствовался ваш отец, но он вознамерился помирить вас с Хейли Эддингтон и решил, что ваш брак станет достойным основанием новой дружбы.

– Она уже знает детали этого нелепого завещания?

– Я встречался с мисс Эддингтон вчера.

– И что?

– У вас будут трудности, но вы с ними справитесь, Джаспер.

– Не мудри.

– Она не просто ненавидит вас, она еще и помолвлена с другим мужчиной.

– Помолвлена…

Дункан кивнул.

– Свадьба состоится в следующем месяце. Поэтому вам следует действовать быстро. Девушка сказала, что не видела вас на похоронах, – укорил молодого человека адвокат.

– Я не успел вернуться вовремя. Заграничная командировка, сам понимаешь… дела.

– Она очень сетовала на ваше отсутствие. Награждала вас всяческими нелестными эпитетами, которые я не стал бы повторять вслух. Мне показалось, что ее неприятно поразили ваши карибские эскапады с Коллетт, или с Клаудией, или как там звали вашу прежнюю девушку…

– Кэндис! Мою бывшую звали Кэндис. И какое ей дело до моих отношений с женщинами?

– Могу я спросить, когда вы в последний раз видели Хейли?

– Дай подумать… – сосредоточенно нахмурился Джаспер. – Должно быть, несколько лет назад. Кажется, это была вечеринка по случаю получения Раймондом прихода. Я, как всегда, высказал свое мнение относительно ее внешнего вида, а она, как водится, плеснула мне в лицо содержимое своего бокала. Я запомнил это, потому что негодяйка испортила мой отличный новый костюм.

– Вы поладите, – заверил юношу Дункан.

– Ценой чьей-то жизни, – добавил Джаспер. – Жаль, старый идеалист не знал, какой отменной маменькиной доченькой она стала… Он замечал только ее очаровательное личико и зелено-голубые глазки, совсем не думая о том, что она получила хорошую школу жизни под руководством своей матери.

– Хейли всего лишь ее дочь. Возможно, это никак ее не характеризует. К примеру, вы, Джаспер, если мне будет позволено заметить, совершенно не похожи на своего отца. На меня эта девушка производит весьма благоприятное впечатление. Полагаю, вам стоит отбросить все предрассудки и присмотреться к ней без предубеждения…

– Ты беседовал с Хейли час, Дункан. А мне придется прожить с ней не меньше месяца.

– Если вы сможете уговорить ее выйти за вас, а не за Майлза Ледермана, – поправил его Дункан.

– А! Майлз Ледерман!

– Вы его знаете? – удивился Дункан.

– Пару раз пересекались.

– Ну, тогда вам все карты в руки. Соперник известен, осталось выработать правильную стратегию.

– Я приволоку ее к алтарю, чего бы мне это ни стоило. Или я не Джаспер Колфилд!

– Следующий посетитель желает пройти, – сообщила девушка, приоткрыв дверь.

– Спасибо, Люси. Немного погодя я смогу ее принять, – кивнула в ответ Хейли.

– Прошу прощения, мисс, – замялась на пороге Люси. – Это мужчина, – сообщила она и шепотом заметила: – Очень привлекательный молодой человек.