– Может быть, сосредоточимся на деле, а? Никто не заметил, что мой проект терпит крах?

Гаспару Парадизо уже порядком надоел этот проект Минервы. Он уже вложил в него около полутора миллиона евро и в итоге получил полуразрушенное поместье. Это было уже слишком.

– Минерва, cherie[9], – сказал он, приглаживая седые волосы, – я считаю, нам стоит отказаться от него. Возможно, лучше прекратить все работы, пока мы не натворили лишнего?

– Прекратить, папа? Прекратить? Когда Артемис Фаул проводит параллельные исследования? Я так не думаю.

Гаспар заговорил снова, но на этот раз в его голосе появились железные нотки.

– Ты так не думаешь, Минерва?

Минерва покраснела.

– Извини, папа. Я просто потеряла самообладание, но это простительно. Этот ирландский мальчишка врывается сюда со своей армией и уничтожает всю нашу работу. Это невыносимо, разве нет?

Они сидели за кованым столом в задней части внутреннего дворика, рядом с бассейном. Гаспар встал, обогнул стол и подошел к дочери. С ее места открывался захватывающий вид на заросшее лесом ущелье до самого Антиба. Но сейчас этот вид никого не интересовал.

– Минерва, – сказал он, присев рядом с дочерью, – я думаю, мы и так зашли слишком далеко. Здесь замешаны потусторонние силы. По пятам за этими созданиями следует беда, и я не могу подвергать опасности ни тебя, ни других. Мы сражались честно, и я так горжусь тобой, что у меня буквально сердце разрывается, но теперь этим делом должно заняться правительство.

– Не получится, – капризным тоном возразила Минерва. – У нас нет записей, нет источников. У нас ничего нет. Все наши компьютерные файлы и диски уничтожены. Даже сейф был просверлен, и все его содержимое уничтожено. Мне кажется, Артемис Фаул обрушил серверы «Google» и «Yahoo». Ситуация безнадежна. Как это будет выглядеть? Маленькая девочка явится в Министерство обороны и начнет лепетать о чудовищах в подвале. Мне нужны улики.

Гаспар, заскрипев коленями, встал.

– Улики, малышка? Они не преступники. Я наблюдал за твоим разговором с нашим гостем. Этот малыш показался мне разумным и наблюдательным. Он не совершил ничего дурного. Он не животное. Одно дело – представить Нобелевскому комитету доказательства возможного вторжения, и совсем другое – преследовать разумных существ.

– Ну папа! – взмолилась Минерва. – Еще одна попытка. Мне нужен один месяц, чтобы восстановить модель туннеля времени, и я смогу снова предсказывать материализацию.

Гаспар поцеловал дочь в лоб.

– Прислушайся к своему сердцу, мой маленький гений. Что оно тебе говорит?

Минерва нахмурилась.

– Сердце? Папа, честное слово, я совсем не похожа на Заботливого Мишку.

– Прошу тебя, cherie, – сказал отец. – Ты знаешь, что я люблю тебя, уважаю за выдающиеся способности, но хотя бы один раз, может быть, ты согласишься на скаковую лошадь? Может быть, будет достаточно того, что Джастин Тимбергай поиграет на твоем дне рождения?

Минерва кипела от злости, но понимала, что отец прав. Она не имеет права держать в плену разумных существ. По меркам любой морали, это неоправданная жестокость. Особенно если эти существа совершенно безобидные. Но она не могла так просто сдаться. Минерва уже решила для себя, что следующим ее проектом станет Артемис Фаул. Она выяснит все о самом ирландском мальчишке и все, что ему известно о демонах.

– Хорошо, папа, – вздохнув, сказала она. – Ради тебя я откажусь от Нобелевской премии. Во всяком случае, за этот год.

«На следующий год все будет по-другому, – подумала она. – Я буду знать все, что знает Артемис Фаул. Целые неизведанные миры находятся совсем рядом, только руку протяни…»

Гаспар тепло обнял дочь.

– Молодец. Так будет лучше.

Хирург вернулся на свое место.

– Итак, мистер Сото, доложите об ущербе.

Шеф службы безопасности открыл папку с бумагами.

– Я составил только предварительный отчет, месье Парадизо. Подозреваю, весь ущерб мы сможем оценить лишь через несколько недель. Транспортные средства уничтожены полностью. К счастью, наша страховка распространяется на зону военных действий, и мы сможем получить замену в течение пяти рабочих дней. В бассейне валяются осколки. Один из них пробил фильтр и стену, поэтому возникла течь и вода не фильтруется. У меня есть знакомый мастер в Туретт-сюр-Лу. Берет недорого и умеет держать рот на замке.

– Что можешь сказать о людях?

Сото покачал головой.

– Я не знаю, что использовалось против нас. Какое-то лучевое оружие. Как у марсиан. Как бы то ни было, почти все люди уже на ногах. У некоторых болит голова. Никаких других побочных эффектов, за исключением Тьери, который уже полчаса не выходит из туалета. Мы слышали странные крики…

Билли Конг вдруг словно очнулся от сна, перестал бормотать и хлопнул ладонью по стеклянной столешнице кованого стола.

– Нет. Так не пойдет. Я не согласен. Мне нужен еще один демон.

Гаспар нахмурился.

– Этот неудачный эксперимент завершен. Я не должен был на него соглашаться. Я был ослеплен гордыней и амбициями. В этом доме больше никогда не появятся демоны.

– Неприемлемо, – сказал Конг таким тоном, словно не его наняли на работу, а он был нанимателем. – Дело Эрика должно быть доведено до конца. Я обязан сделать хотя бы это.

– Послушайте, мистер, – суровым тоном произнес Сото. – Мало кого волнует, что для вас неприемлемо. Вас и ваших людей наняли сделать определенную работу, и она не связана с заявлениями о том, что для вас приемлемо, а что – нет.

Конг слушал его, поправляя прическу перед маленьким зеркальцем, которое он постоянно таскал с собой.

– Вам следует кое-что уяснить для себя, Парадизо. Во-первых, вы не главный. На самом деле. Перестали быть главным с тех пор, как мои люди присоединились к вашей группе. Во-вторых, я обычно не работаю по эту сторону закона. Специализируюсь на том, что получаю все желаемое любыми доступными средствами. Я подрядился стать нянькой толь-ко потому, что хотел отплатить этим демонам. Отплатить сполна. Я знаю, что маленькая Минерва хотела просто сфотографировать их и задать умные вопросы, но у меня был другой план. Включающий боль и кровь.

Гаспар повернулся к Сото.

– Мистер Сото, у вас есть ответ на это возмутительное заявление?

– Конечно есть, – сказал Хуан Сото. – Как ты смеешь говорить с месье Парадизо подобным тоном? – взревел он, обращаясь к Конгу. – Ты всего лишь наемный работник, больше никто. Кстати, только что ты перестал им быть. Твой контракт расторгнут. Даю час, чтобы ты освободил свою комнату и покинул поместье.

Билли Конг зло, как акула, оскалился.

– Или что?

– Или мои охранники заставят тебя. Хочу напомнить, что в твой группе всего четверо, а в моей – в пять раз больше.

Конг подмигнул ему.

– Возможно, но мои четверо – лучше. Он отогнул лацкан пиджака, за которым оказался маленький микрофон на клипсе.

– Я изменил график, – сказал он в микрофон. – Открывайте коня.

Сото ничего не понимал.

«О чем говорит этот идиот? При чем тут лошади?»

– Где ты взял этот микрофон? Украл из сейфа? Нельзя занимать каналы для связи…

Но Минерва мгновенно уловила аналогию с «Илиадой»: «открывайте коня» могло означать только Троянского коня. Конгу удалось провести на территорию поместья предателей.

– Папа, – сказала она. – Нам пора уходить. – Уходить? Это мой дом. Я соглашался делать почти все, что ты меня просила, cherie, но это просто…

Минерва резко отодвинула стул и подбежала к отцу.

– Папа, пожалуйста. Мы в опасности!

Сото презрительно хмыкнул.

– Мадмуазель, вам ничего не грозит. Мои люди защитят вас. Может быть, вам не помешает вздремнуть после такого утомительного дня?

Минерва едва не расплакалась от раздражения.

– Неужели вы не понимаете, что происходит? Мистер Конг подал сигнал своим лю-дям, возможно, они уже захватили поместье. Он пришел к нам, как волк в овечьей шкуре.

вернуться

9

Милая (фр.)