Сенатор сник и посмотрел на нее потухшими глазами — так он иногда глядел на тех, кто ему изрядно досадил.

— Я надеюсь, что ты вернешь мне моего сына, Стефани, — с плохо скрываемой угрозой в голосе сказал он.

Попрощавшись, Стефани стремительно прошагала через зал, хлопнула входной дверью, сошла по трапу на причал и нырнула в лимузин, который ждал ее.

— Отвезите меня, пожалуйста, в «Ойстер-Ин».

Мне нужно там встретиться с друзьями. Они отвезут меня домой попозже.

— Хорошо, миссис Уэйнрайт…

Как только они доехали до популярного ресторана в деловой части Ньюпорта, шофер галантно помог ей выйти из машины. Потом лимузин укатил.

Предоставленная самой себе, Стефани дошла до конца улицы и завернула за угол.

Чуть раньше, днем, она заплатила деньги за подержанный автомобиль, который припарковала возле тротуара. Ее новый мобильный телефон был уложен в один из чемоданов, спрятанных в багажнике. Открыв багажник, Стефани достала чемодан, извлекла из него телефон, парик с черными короткими кудрями, как у цыган, и маленькую голубую пудреницу, потом заперла багажник, села на переднее сиденье, надела парик, остальное бросила на заднее сиденье.

Ее длинные волосы так и норовили выскользнуть из-под парика… Но сейчас было не до этого.

Стефани нетерпеливо завела мотор, беспокоясь лишь о том, чтобы поскорее уехать из Ньюпорта.

Она не сомневалась: втайне сенатор наверняка доволен собой. Ведь именно он в свое время обратился в соответствующую спецслужбу с просьбой установить наблюдение за домом Гейба, домом, который был ей пожалован в качестве свадебного подарка и кровля которого была выложена необыкновенно красивой плиткой из Нантакета. Сенатор не любил экономить на безопасности своего любимого чада.

Прошло много времени, прежде чем Стефани решилась набрать номер своего домашнего телефона. Вполне вероятно, отец Гейба будет следить за каждым ее движением. Это ее не удивляло: она обязалась вернуть его сына.

С тех пор как она вышла замуж за Гейба, она многое узнала о сенаторе.

Сенатор Уэйнрайт был потомственным строителем, деловым и очень властным человеком. Его слово было законом для сыновей. Но, как выяснилось, не для всех. Один из них, Гейб, явно отдалялся от семьи.

Звонок, которого она ждала, прозвучал точно в двадцать один час.

— Алло?..

— Мисс Доусон?

— Да, Уэз! Есть какие-нибудь новости?

— Ваш бывший муж долетел до Провиденса челночным рейсом, затем покинул аэропорт на грузовике-пикапе с номером штата Монтана.

— Монтана?.. — Стефани вдруг подумала: а что, если Гейб запланировал лететь через океан на сверхзвуковом авиалайнере?.. — С ним кто-нибудь был?

«Пожалуйста, не говорите мне, что с ним была женщина…» — беззвучно взмолилась она.

— Да. Перед тем как покинуть город, он свернул к военному училищу, что весьма странно, и захватил там мальчика и женщину.

— Надеюсь, вы хорошенько их разглядели?

— Да. Я бы сказал, что мальчику лет четырнадцать-пятнадцать и он довольно высок для своих лет.

Худощавый. Темноволосый. Женщине-брюнетке можно дать где-то тридцать-сорок лет. Издалека она выглядет весьма привлекательно.

«О господи! Неужели этот мальчик — сын Гейба?

И это тот самый великий секрет, который он до сих пор утаивал от всех? И если так, то не была ли эта женщина матерью ребенка? Может, Гейб решил забрать их с собой?..»

Стефани почувствовала невыносимую душевную боль, ей вдруг стало тяжело дышать.

— Мисс Доусон?

— Д-да?..

— Ну, в общем все. Я сейчас специально позвонил, чтобы удостовериться, что вы еще на линии.

Стэн и я следили за ним до Эри. Это такое местечко в Пенсильвании… Там они припарковались у мотеля и, по всей видимости, заночевали.

Гейб был в Эри? Это означало, что он вел машину без отдыха с того момента, как взял пассажиров.

Теперь у нее были все основания подозревать, что все те дни, пока они были женаты, он думал о другой женщине.

— Стэн собирается подменить меня, поэтому я был бы не прочь немного поспать в задней части фургона.

Если вам надо, я могу сказать номер его телефона.

Позвоните ему, если возникнет что-то срочное.

— Благодарю вас. Я обязательно это сделаю, — едва слышно прошептала она. Стефани была потрясена: все эти годы у Гейба была женщина! И, может быть, такая, которую в его семье вряд ли бы пустили на порог.

Если причина его холодности заключалась в этом, то неудивительно, что у Гейба никогда не могло возникнуть желания заняться с ней любовью. Ведь мать его сына была где-то рядом и с нетерпением ждала, когда же он наконец вырвется на свободу…

Стефани подавила рыдания. Она не знала, что и думать.

— Пожалуйста, не теряйте его из виду, — попросила она. — На всякий случай я буду следовать за вами на своем автомобиле.

— Будьте уверены, не упустим.

— Главное, не позволяйте им увидеть вас! Не забывайте, они не хотят, чтобы их обнаружили.

— Я понимаю. Кстати, вам бы следовало известить нас о том, когда работа, по вашему мнению, будет завершена.

Она с трудом разжала губы.

— Лишнее время, которые вы потратили, будет включено в оплату.

— Вы это уже говорили. И я обещаю, что они от нас не уйдут.

— Кажется, я и не просила вас о чем-то большем. Стефани отключила телефон.

Целый час она просидела, закрыв глаза. Но в конце концов пришлось завести мотор, выехать на автостраду и направить свой автомобиль в сторону «Кози-Инн». Доехав до мотеля и заплатив за номер, она устроилась в своем новом жилище, забралась в постель и набрала телефонный номер. Надо было удостовериться, что Гейб по-прежнему находится в том мотеле. С той…

Поблагодарив Стэна за дополнительную информацию, Стефани уткнулась в подушку. Когда она наконец погрузилась в сон, наволочка была совсем мокрой.

— Это так здорово, Гейб.

— Ты думаешь?

Сидя за рулем в кабине грузовика, Гейб улыбнулся пятнадцатилетнему подростку. Всякий раз, когда ему хотелось вспомнить былое, Гейб, некогда сам трудный подросток, уезжал в военное училище.

Клей Тэлбот всегда с нетерпением ждал его.

— Ох… Не могу поверить, что мы уже почти на месте.

— Думай о том, что это всего лишь эксперимент.

— Я понимаю.

— Теперь ты свободен и не нуждаешься в моей опеке. Но если допустишь еще одно правонарушение, я не смогу тебе помочь… Тебя тут же отвезут назад в училище.

— Я ненавижу училище. Это настоящая тюрьма.

— И учти, в училище тоже опасно забывать о реалиях жизни.

Последовало продолжительное молчание.

— Клянусь, я уже исправился.

— Я не об этом, Клей… Ты разочаруешь меня и разобьешь сердце твоей маме. Но самое главное, ты потеряешь собственное достоинство.

Мальчик кивнул темноволосой головой.

Это путешествие сулило ему много приятного.

Ведь Клею и его матери представилась возможность провести вместе несколько радостных часов, прежде чем Гейб отправит ее в аэропорт в Чикаго и она улетит назад в Провидено.

Страдавшая хроническим алкоголизмом, она могла путешествовать до тех пор, пока была в состоянии обходиться без выпивки. Во время путешествия — ни капли спиртного. Он сомневался, сможет ли она держать себя в руках столь долго, чтобы пообщаться с сыном, с которым не виделась целый месяц…

К несчастью, смерть отца Клея два года назад стала настоящим горем для семьи и в один миг перевернула мир ребенка. Не в силах справиться со своей душевной болью, брошенный на произвол судьбы совершенно растерявшейся матерью-алкоголичкой, Клей попал в неприятную историю. Он спутался с подростками из состоятельных семей Провиденса, которые злоупотребляли наркотиками и были известны в городе своим хулиганским поведением.

Внезапно опомнившись, мать Клея смертельно перепугалась и пригласила Гейба защищать ее сына в суде. Но направление подростка в военную школу было лишь временной мерой. Теперь, когда Гейб стал свободен и мог сам определять свою судьбу, подающий надежды Клей получил эмоциональную и психологическую поддержку, в которой так отчаянно нуждался.