Люди, слившиеся с животными в единый организм, обретают замечательный дар — возможность свободно перемещаться во времени. Вскоре обнаруживаются и другие странники — «лиминалы». Некоторые из них — люди приличные, но подавляющее большинство — законченные бандиты, промышляющие грабежом в самых разных эпохах. Вот с ними-то и должны сразиться «затерявшиеся во времени». Битва — кульминационный момент книги.
И тут обнаруживается, что из ружей, развешанных автором на сцене в начале представления, примерно половина и не думала стрелять. Так и остается неясным, кто отправил героев в путешествие по эпохам. Непонятно, как связана молния, ударившая в главного героя — Сэма Бейкера — в детстве, с молнией, спровоцировавшей его путешествие в прошлое из 1998 года. И, наконец, распятый человек в красных башмаках, явившийся главному герою в нескольких видениях, — кто он?
Возможно, С. Кларк сделал «закладки» для продолжения романа. Остается надеяться, что это так, и загадки первой книги будут расшифрованы в сиквеле «The Fall» («Провал») — именно таково оригинальное название романа.
Гпеб Елисеев
----------------
Мартин СКОТТ
ФРАКС-ЛОВКАЧ
Москва: ACT, 2001. — 325 с. Пеp. с англ. Г. Косова
(Серия «Век Дракона»). 13 000 экз.
=============================================================================================
Фэнтезийный детектив Мартина Скотта — один из немногих примеров хорошей массовой литературы. Роман не предполагает никакой рефлексии, никакого глубинного анализа. Зато обладает динамичным, лихо закрученным сюжетом, характеры персонажей яркие и выразительные, а стиль — в меру ироничный.
Созданное авторской фантазией место действия — город-государство под названием Турай, прототипом которого послужили города Древнего Рима. Мартин Скотт кое-где осовременил древнеримский антураж, изменил систему религиозных воззрений, добавил магию и волшебных существ… К чести автора, получившаяся смесь не производит впечатления эклектики — разнородные составляющие органично дополняют друг друга.
Живет в городе Турае частный детектив-волшебник Фраке. Он толст, нахален, неудачлив, нередко пьян и неимоверно обаятелен. Острая потребность в деньгах вынуждает его забыть о своей природной лени и взяться сразу за три сложных расследования, которые, впрочем, то и дело оказываются связанными между собой. Разумеется, по законам жанра проблемы будут множиться на каждом шагу и в конце концов дорастут аж до размеров общегородского катаклизма. Стремительный водоворот происшествий заставит Фракса и помогающую ему Макри, в чьих жилах смешалась кровь эльфа, человека и орка, пережить ряд неординарных приключений, поучаствовать в погонях и схватках.
Предсказать, какой поворот примут события в следующую минуту, невозможно. Понять, как именно герои будут решать каждую очередную проблему — легче, но тоже непросто. Читатель не будет скучать вплоть до самого хэппи-энда, а добротный язык описаний и диалогов наверняка доставит ему удовольствие.
Ксения Строева
----------------
Майкл КРАЙТОН
СТРЕЛА ВРЕМЕНИ
Москва: ЭКСМО-Пресс, 2001. — 480 с.
Пep. англ. А. Гришина (Серия «Почерк мастера»). 8100 экз.
=============================================================================================
С той поры как «Штамм «Андромеда» вышел в русском переводе, Майкл Крайтон занимает особое место в сердцах поклонников «твердой» НФ.
Крайтон — безусловный лидер в своем жанре. Американские критики называют этот жанр технотриллером. Точнее было бы назвать его производственным романом. Описание изнутри деятельности крупных корпораций — центральная и любимая тема автора. Описание подробное, скрупулезное, системное и методологически выверенное. Писатель-технократ вполне мог бы встать в один ряд с Туполевым, Шпеером, Генри Фордом, Корбюзье и другими архитекторами индустриализации.
Романы Крайтона кинематографичны: строится сцена, формируется образ, ему приписывается значение, потом переход к другой сцене и т. д. Интерес читателя и будущего зрителя поддерживается за счет кризиса, для преодоления которого героям требуются глубокие знания, воля и везение. Пожалуй, именно описания процедуры принятия решений в кризисных ситуациях, а вовсе не энциклопедическая эрудиция придают Крайтону имидж интеллектуала.
Эффект Эйнштейна — Подольского — Розена в последние годы нарасхват у фантастов. Здесь он используется не для телепортации, а для путешествий во времени (точнее, в пространстве вероятностей). Квантовомеханическая сторона вопроса изложена довольно корректно — как, впрочем, и историческая. XIV век, Франция, замок Кастельгард. Группа ученых из конца XX века, которые ищут способ вернуться в свое время. Культура позднего Средневековья описана с той же крайтоновской дотошностью. И оказывается, что она ничуть не глупее и не примитивнее современной. Даже в чем-то ближе к извечным вопросам жизни и смерти, верности и подлости, зла и любви.
С точки зрения М. Крайтона, XX век по уровню насилия заметно превосходит Средневековье. Отличие — в техническом прогрессе. Но по своей сути прогресс — такая же авантюра, как крестовые походы или Пелопоннесская война. Вся надежда на достойных, знающих и сильных людей, которые вовремя окажутся в нужном месте и не дадут случиться катастрофе.
Сергей Некрасов
----------------
Мария CЕМЕНOBA
ИСТОВИК-КАМЕНЬ
Санкт-Петербург: Азбука, 2000. — 384 с. 60 000 экз.
=============================================================================================
Тяжело читать приквелы. Особенно, когда во главу угла ставится сюжет. Книги «о том, что было с героями раньше», предназначены только для настоящих фанатов, ведь судьба персонажей читателю уже известна. И в этом случае автору, если он желает внимания не только преданных поклонников, придется очень постараться.
Видимо, это прекрасно понимала Мария Семенова, выпуская книгу о детстве и юности самого, пожалуй, популярного фэнтези-героя в русскоязычной фантастике. Ведь читавшие предыдущие романы о Волкодаве прекрасно осведомлены и о том, что детство герой провел рабом на каторге в Самоцветных горах, и о том, каким образом ему удалось покинуть смертоносные копи, убив в поединке надсмотрщика по кличке Волк. Когда в романе-приквеле появляются два юных веннских раба по кличке Щенок и Волчонок, мы уже прекрасно знаем, чем закончатся их взаимоотношения. Когда бывший Щенок, а ныне Пес предпринимает попытку побега, читателям уже ясно, что попытка будет бесплодна… И Семенова в какой-то момент перестает обращать внимание на сюжет, оставляя множество оборванных нитей и непрописанных судеб. Автор переключается на внешний антураж, создавая своего рода альтернативную фэнтези-геологию, которой буквально живет мир Самоцветных гор. Да и само по себе общество копей, состоящее исключительно из надсмотрщиков и рабов, рисуется весьма тщательно. По-прежнему одним из основных «козырей» автора остается поэтичный и образный язык.
Одним из самых странных сюжетных поворотов выглядит своеобразная смена главного героя в середине книги. Ведь основным персонажем первой половины романа является отнюдь не будущий Волкодав, а малолетний раб по имени Каттай, обладающий чудодейственным зрением. Но в середине повествования Каттай погибает, и его место в литературном пространстве занимает юный Волкодав. Такой сюжетный ход совершенно не типичен для жанра фэнтези, он свойственен, скорее, литературе «мэйнстрима» и потому вызывает некий диссонанс в восприятии романа. В целом же любители фэнтези наверняка останутся довольны даже самим фактом выхода в начале тысячелетия нового романа любимой писательницы.