Каждую машину в колонне снабдили сходным оружием, потому-то подготовка к отбытию заняла больше времени, чем предполагалось вначале. Вэнс настоял. Это должно было поддержать боевой дух в свете недавних потерь, которые понес Вуканг.

Долгое время для всех действовал приказ не выходить наружу поодиночке. Маккей из команды авашников и Хуан-Фернандо, вертолётчик, в точном соответствии с этим приказом вышли вместе во время бурана, чтобы проверить пусковые установки аварийных коммуникационных ракет. Они, тоже в соответствии с приказом, взяли с собой личное оружие, по свидетельству Давинии и Лейфа, которые укладывались спать в том же жилом куполе.

Они не вернулись.

Вэнсу пришлось изменить приказ: теперь любой, кто выходил наружу, должен был брать с собой вооружённого сопровождающего-легионера. Никаких исключений. Одновременно он решил оборудовать машины пулеметами.

Если они встретят тварь после отбытия колонны, можно будет немедленно открыть огонь, а не ждать, пока взвод легионеров выберется и бросится в погоню.

Рави Хендрик и Офелия Трой возились на крыше кабины «Тропика» – подключали пулемет к маленькому микроволновому радару. Пока Вэнс наблюдал, ствол покачался из стороны в сторону, потом изменил угол возвышения и уставился вниз.

Рави ухмыльнулся.

– Ну что, босс, это научит ублюдков не вытаскивать нож во время рукопашной, верно?

– Все готово? – спросил Вэнс.

– Надо ещё повозиться с программами наведения, и эти сервоприводы делали немного наспех, но все будет готово, когда придет время сматываться.

– Молодец.

Вэнс обошел первый «Тропик» сзади и направился к Дарвину Своровски, который затягивал контргайки на правом двигателе с подвеской на оси. Стоявший рядом Джей подавал Дарвину инструменты из высокого ящика на колёсиках, когда тот просил, и выглядел истинным пятым колесом от телеги.

Увидев Эльстона, он встрепенулся.

– Сэр.

– Как идут дела? – спросил Вэнс.

Джей посмотрел на Дарвина, тот пожал плечами под несколькими слоями одежды.

– Транспорт будет готов через три часа, – доложил Джей.

– Я думал, все уже готово. – Вэнс пытался сделать так, чтобы раздражение не сквозило в голосе, хотя в глубине души ожидал, что после этого визита в гараж отдаст приказ выезжать.

– Мы переоборудовали столько, сколько смогли, – сказал Дарвин. – Но есть проблемы с переделкой. – Он похлопал по большой шине с глубокими бороздками протектора. – Когда меняешь размер колеса, особенно в такой степени, то полностью меняешь и оснащение. Крутящий момент осевого двигателя нужно заново откалибровать. Это означает, что для поворота колёс потребуется намного больше мощности.

– Больше мощности, – задумчиво проговорил Вэнс. – То есть больше горючего?

– Да, сэр.

– И вы пересмотрели оценочные затраты для колонны?

– Э-э, мы должны добраться до Сарвара с резервом в двадцать процентов. Это в худшем случае, – поспешно ответил Дарвин. – Я надеюсь, у нас останется около тридцати процентов.

– Ты просто говоришь ему то, что он хочет услышать, – сказала Каризма, приближаясь к ним со стороны второго «Тропика». – Нам повезет, если с Божьей помощью мы одолеем полдороги до Сарвара, прежде чем закончится биойль. Что потом? Каков ваш план на случай таких чрезвычайных обстоятельств, начальник лагеря?

– Если ответственный за наземный транспорт говорит, что мы доберёмся туда с тридцатипроцентным запасом горючего, то на основе этой информации я и принимаю решение.

– Это догадка! Дикая, глупая догадка. Сам Христос не знает, насколько туго нам придется.

– Эй! – рявкнул Дарвин. – Я провел два тестовых прогона «Тропика» и один – ДПП. Я знаю, с чем им придется справляться.

– Ты объехал вокруг лагеря. Это ни о чем не говорит. Вот дерьмо, у нас даже карты нет!

– Авашники нарисовали хорошую схему на основе данных н-лучевиков, – встрял Джей.

– Чушь собачья! Там едва ли пятиметровое разрешение. И этот план учитывает только поверхностные уклоны – мы понятия не имеем, что ваш Господь на самом деле спрятал под древесными кронами. Между нами и Сарваром может оказаться миллион ущелий. Вы не можете подкрепить свою мечту о двадцати процентах реальными фактами. Мы должны остаться здесь.

– Никто за нами не придет, – сказал Вэнс. – А тварь убивает нас по одному.

Ему казалось любопытным, что Каризма всякий раз усиленно богохульствовала при встрече. Возможно, это лишь грубые попытки подчеркнуть его веру – в надежде, что остальные начнут сомневаться в его решениях. Игнорировать такое легко; он получил достаточно времени, чтобы как следует попрактиковаться.

– Твари, – сказал Рави.

Вэнс бросил на пилота раздраженный взгляд.

– Что?

– Их должно быть больше одной. Да ладно вам, только гляньте, что они с нами сделали. С Маккеем и Хуаном-Фернандо расправились, даже не вспотев. А я знал Хуана – он ни за что бы не сдался без боя. Они там, да-да, собираются вокруг лагеря. Однажды, очень скоро, их будет достаточно, чтобы просто войти сюда, и без разницы, сколько патрульных-легионеров или сколько дистанционных пушек мы расставим по местам. Можешь сидеть тут, если пожелаешь, но я – я ухожу.

– Никто тут сидеть не будет, – твердо сказал Вэнс. – Мне нужно, чтобы эти «Тропики» были загружены и готовы к отбытию через три часа. Мы уезжаем вне зависимости от того, удастся или нет провести итоговую регулировку крутящего момента, ясно?

– Да, сэр, – сказал Дарвин. – Мы будем готовы.

– Хорошо. Продолжайте. Джей, собери команду запуска ракет. Абеллия должна узнать, что у нас тут происходит.

Пусковая установка для аварийных ракет «Aero-Roe Corp НА-5060» представляла собой продолговатый ящик пяти метров в длину и два – в ширину, располагавшийся на небольшой передвижной тележке. С помощью ДПП-1 они отвезли её – точнее, оттащили волоком – подальше от лагеря. Маленькие колеса тележки все время вязли в снегу; лишь мощность двигателей ДПП позволяла ей рывками продвигаться вперёд. Сидевший в кабине Вэнс получил неуютную демонстрацию того, что их ожидало во время изнурительного путешествия по враждебному замёрзшему ландшафту на протяжении нескольких тысяч километров. Это почти пошатнуло его уверенность. Но Рави передал суть того, о чем думали все. По лагерю ходили слухи, что в заснеженных джунглях прячется много чудовищ. Люди просто хотели убраться из Вуканга к чертовой матери. Если им это не удастся, дисциплине конец; миссию по захвату пришельца можно с полным успехом считать законченной. Даже Вэнс признавал, насколько плохое у них положение. Его собственная стратегия заключалась в том, чтобы добраться до Сарвара, а потом – когда солнечные пятна прекратятся и климат вернётся в норму – другая, лучше снаряженная экспедиция могла бы вернуться в Вуканг. Пока что чудовище одержало верх. Вэнсу претило это признавать, но он был в первую очередь реалистом.

Олрг, сидевший за рулем, уволок пусковую установку на шестьсот метров от административных квик-кабин. Сержант Раддон и Леора Фоукс стояли на страже в клубящемся снегу, пока Кен Шмитт и Крис Фиадейро готовили запуск. Это не требовало особых усилий. Из каждого угла тележки выдвинулись лапы, основания которых ушли глубоко в снег. Потом удлиненный ящик медленно принял вертикальное положение.

Давиния Берн, оставшаяся в штабе АВА, подтвердила, что они получают телеметрию НА-5060. Все снова забрались в ДПП, и Олрг повел его прочь.

Они остановились в трехстах метрах от пусковой установки. Все вытянули шеи, чтобы хоть что-то разглядеть сквозь плотную пелену снега, который на большой скорости несся снаружи.

Давиния завершила короткий обратный отсчет. Яркая оранжевая вспышка взметнулась сквозь буран, превзойдя пастельные переливы северного сияния. Потом ДПП накрыл рев тройных твердотопливных ракетных ускорителей, от звуковой волны снег завертелся ещё быстрей. Невидимый источник света взлетел и быстро скрылся из вида.

Вэнс закрыл глаза и прошептал короткую молитву. Аварийная коммуникационная ракета НА-5060 была создана для запуска в неблагоприятных условиях, но происходящее вписывалось в её технические критерии с очень большой натяжкой. Он не открывал глаз, но сетка светилась неоновыми огнями, передавая телеметрию.