Ханиф…

— Ваш кузен.

— И муж Люси.

Диана растерялась. Захир понял ее затруднение. Хотя он все понимает, поэтому и избрал такой длинный путь, вместо того, чтобы просто сказать: «Люси моя партнерша, но, кроме того, она жена моего кузена».

— Это не тот тип партнерства, который вы имели в виду, — мягко произнес Захир.

Дыра в земле, открывшаяся, чтобы ее поглотить, сейчас была бы очень кстати, решила она про себя.

— И почему вы подумали…

— Я видела вас с ней прошлой ночью, когда заносила поднос, — быстро прервала Диана, пока он не сформулировал до конца, что именно она подумала. — Вы были вместе. Мистер Пирс объяснил, что она ваша партнерша. Я решила…

— Простое недопонимание.

Ей так не казалось. Тон, которым Джеймс Пирс это сказал, сомнений не оставлял. Он хотел, чтобы она поверила…

Нет. Это нелепо. Все ее воображение. Насколько же она испорченная, если так легко приходит к подобным выводам… Пока Диана подыскивала слова, не выставляющие ее полной идиоткой — ревнивой идиоткой, — Захир пришел ей на выручку, махнув в направлении причала.

— Честно говоря, вы правы, Люси захотела бы побывать на яхте. И прокатиться, пока я не начал сдавать ее публике.

— Вы собираетесь сдавать яхту напрокат? — спросила Диана, цепляясь за возможность отвлечь его от выказанных ею совершенно неприличных чувств.

— Иначе я не смогу оправдать расходы по ее содержанию. Да у меня и времени маловато. Но сегодня она моя. — И, поклонившись, он предложил ей руку. — Мисс Меткалф, за отсутствием принцессы Люси аль-Хатиб, не окажете ли вы мне высокую честь разделить этот миг со мной?

Он никогда не обращался с ней как с простым водителем, но сейчас вел себя так, словно она была подлинной принцессой. Диана вложила свою руку в его.

— Я собираюсь использовать яхту для свадебных путешествий. Что вы думаете? — спросил шейх.

— Вряд ли меня можно отнести к вашей клиентуре.

— Разве вы никогда не мечтаете?

— Нет. Только о розовом такси. — И о принце, превращающемся в лягушонка.

Так только и бывает.

— В розовом такси нет ничего дурного, но, возможно, мне удастся расширить ваши горизонты.

— До чего? До розовой яхты?

— Подождите, пока сами не увидите, — его глаза просияли неожиданным мальчишеским энтузиазмом.

Яхта действительно оказалась очень дорогой. Белая, изящная, великолепная. Гораздо больше по размерам, чем Диана себе представляла.

— Вам, мисс, наверное, интереснее посмотреть внутренние помещения, — предположил сопровождающий, — пока я буду показывать шейху Захиру моторный отсек.

Диана подозревала, что знает о моторах уж никак не меньше Захира. С тех пор как ей впервые удалось заглянуть под капот, она не переставала задавать отцу вопросы, и тот научил ее всему, что знал сам.

Но у мужчин бывают довольно странные предрассудки, и потому она послушно отправилась в странствие по яхте, восхищаясь искусной отделкой и роскошью, царящей вокруг. И замерла на пороге огромной каюты, центром которой была громадная кровать, полускрытая шелковым балдахином.

Помещение, несомненно, предназначалось для молодоженов. Захир определенно расширил горизонты ее мечтаний, подумала Диана, стараясь обуздать бешено работающее воображение.

Пора выходить на свежий воздух. Но образы медового месяца не желали отступать. Стоя на носу корабля, она представляла одну картину за другой. Тропическое солнце, погружающееся в море, рука любимого человека, обнимающая ее за талию.

Она потрясла головой, чтобы вытряхнуть оттуда дурацкие мысли.

Забудем яхту и солнечный закат. Важен лишь человек, но и его лучше поскорее забыть.

Повинуясь внезапному порыву, Диана раскинула руки подобно героине «Титаника» и, в отсутствие собственного героя, сказала себе, что можно всего достичь и самой, хватило бы храбрости…

Захир глядел на блестящие поршни и думал, что с большим удовольствием пошел бы вместе с Дианой. Ему хотелось посмотреть на ее лицо, когда он станет показывать ей свою новую игрушку. Когда откроет дверь в главную каюту. Ее реакция наверняка сказала бы все, что ему хочется знать.

Может, и хорошо, что его отвлекли.

Лучше не знать…

Наконец ему удалось ускользнуть, но нашел он ее не внизу, а на носу яхты. Похоже на фигуру, которыми раньше украшали носы кораблей. Нет… что-то другое. Сцена из фильма.

И все-таки она мечтает. Захир осторожно подошел сзади и обхватил ее за талию.

— Поднимитесь на перила, — сказал он и приподнял ее. — Сделайте же это, Диана. Сделайте то, что вам хочется больше всего.

— Захир!

Его имя прозвучало как вопль о пощаде, но он не внял ему.

— Доверьтесь мне. Я не дам вам упасть.

Диана, чувствуя себя жутко глупо из-за того, что ее поймали за игрой, мгновение сопротивлялась, но его руки были сильными, поддержка — надежной, и внезапно она оказалась там, летящей, раскинув руки, над водой.

— Ветер мне в лицо, — засмеялась девушка, ощущая себя совершенно другим человеком. Чувствуя спиной силу Захира, удерживающего ее над водой, прикосновение его жесткого подбородка к своей шее, тепло надежного мужского тела. От его близости ее пульс все учащался. — Вы уверены, что это хорошая идея? — спросила она, когда напряжение чувств стало невыносимым. — Мы не сглазим корабль?

Единственным ответом на ее вопрос было его дыхание на пылающей щеке.

Сцена из фильма завораживала, но любовная история, как и сам «Титаник», была обречена с самого начала. Пытаясь вернуться к реальности, Диана огляделась и поняла, что вид изменился и теперь они далеко от берега. Взглянула вниз, на убегающую назад воду. Голова у нее закружилась, она пошатнулась, чувствуя, что сейчас упадет.

Но Захир крепко держал ее. Потом осторожно опустил вниз, повернул к себе. Она прижалась лицом к его плечу. Руки Захира обняли ее, а губы шептали ласковые, успокаивающие слова.

Диана дрожала, но не потому, что испугалась падения. В душе поднималось нечто темное, не терпящее отлагательств и возражений. Подняв глаза, она поняла, что он сейчас поцелует ее.

И он поцеловал Диану — но не так, как раньше. Тот поцелуй совсем не походил на этот нежный, чувственный, страстный поцелуй. В нем скрывалось жгучее, неутоленное желание…

Одно, два, три мгновения она сопротивлялась соблазну покориться, но затем тело вышло из-под контроля и отдалось поцелую.

Ей уже не хотелось, чтобы Захир отпустил ее. Она жаждала, чтобы он отнес ее в ту громадную каюту и использовал стоящую там невероятную кровать по назначению.

Может, он так и поступил бы, однако нос судна неожиданно накренился, и их обдало холодными брызгами.

Диана отпрянула назад, ловя ртом воздух.

Захир, черт его задери, рассмеялся.

— Вы в порядке? — спросил он, не обращая внимания на стекающую по его лицу воду, а вместо того стирая пальцами брызги с ее щек.

— В порядке? — Капли с волос Дианы скатывались по шее и затекали за воротник блузки. — Что за дурацкий вопрос? У меня все отлично! — Кроме разве того, что она временно сошла с ума. Потребовалось ведро холодной воды, чтобы привести ее в чувство. — Просто замечательно, не считая того, что я только что искупалась!

— Ах, это…

— Да, это! Полюбуйтесь моей замечательной игрушкой, сказали вы. Относительно купания уговора не было!

— Идея Алана. Но поездка по морю удалась.

Диана отказывалась понимать, в чем выразилась удача.

— Мне жаль, что вы испугались. Вы очень промокли?

— Да, — сердито сказала Диана. От такого обращения кто хочешь рассердится. Потом, более правдиво, пробормотала: — Нет…

— Уверены? Не стоит вам оставаться в мокрой одежде.

Можно ли быть хоть в чем-то уверенной, если стоишь так близко к Захиру, держась за его плечи, а его руки обнимают тебя за талию и прижимают к себе?

— Хотите под любым предлогом вытащить меня из формы?

Очевидный следующий шаг после размягчающего мозги поцелуя. Особенно когда она так вцепилась в его плечи, что смяла ткань пиджака.