137. Он сечет девицу подряд девять дней, начиная со ста ударов в первый день, постоянно удваивая число впредь до девятого дня включительно.

138. Он приказывает поставить проститутку на четвереньки, взбирается верхом на нее; повернувшись лицом к ягодицам, крепко сжимает ее между ляжек. Затем скребет ее по ягодицам и по щели изнутри используя для этого многохвостную плетку.

139. Он требует беременную женщину; заставляет ее наклониться назад на цилиндре, который подложен ей под поясницу. Ее голова с распущенными волосами за пределами цилиндра лежит на стуле и закреплена на нем; ноги раздвинуты как можно шире, а огромный живот очень сильно натянут; щель раскрывается со всей силой. Именно туда и на живот он направляет свои удары и, увидев кровь, переходит по другую сторону от цилиндра и кончает ей на лицо.

N.B. В моих черновиках отмечены «удочерения» только после лишения невинности, и, следовательно, они говорят о том, что Герцог в этот момент «удочеряет» Огюстин. Проверьте, не является ли лживым, не было ли «удочерения» четырех «султанш» осуществлено с самого начала и не было ли сказано, что с этого момента они спят в комнатах тех, кто их «удочерил.»

В этот вечер Герцог отвергает Констанс, которая попадает в сильную немилость; однако о ней заботятся из-за ее беременности, по поводу которой у них свои планы. Огюстин считается женой Герцога и исполняет теперь обязанности супруги на софе и в уборной. Констанс теперь находится только в компании старух.

Двадцать девятое. 140. Он хочет только девочек пятнадцати лет и сечет их до крови прутьями и крапивой. Ему трудно угодить в выборе задниц.

141. Он сечет только плетью из бычьей жилы до тех пор, пока

ягодицы окончательно не онемеют; встречается с четырьмя женщинами подряд.

142. Он сечет только многохвостной плеткой с железными наконечниками и кончает лишь тогда, когда отовсюду ручьями течет кровь.

143. Тот самый человек, о котором Ла Дегранж будет говорить двадцатого февраля, хочет беременных женщин; он бьет их кучерским кнутом, сдирая большие куски кожи с ягодиц и отпуская вреда от времени несколько хлестких ударов по животу.

В этот вечер секут Розетту, и Кюрваль лишает ее невинности спереди. Открывается интрига Эркюля и Юлии: она заставила его трахать себя. Когда ее ругают за это, она отвечает очень распутно; ее сильно секут; потом (поскольку ее любят, как и Эркюля, который всегда хорошо вел себя) их прощают; все этим забавляются.

Тридцатое. 144. Он ставит свечу на определенной высоте; девица держит на среднем пальце правой руки привязанный огарок восковой свечи, который очень короток; если она не поторопится – обожжется. Необходимо, чтобы этим огарком она зажгла свечу, стоящую на вышеуказанной высоте; поскольку свеча поставлена очень высоко, девица должна подпрыгнуть, чтобы достать до нес, а развратник, вооружившись плетью с длинным узким кожаным ремнем, бьет ее наотмашь, чтобы заставить прыгнуть как можно выше и зажечь свечу поскорее. Если ей это удастся, то все кончается хорошо; если нет, то он будет сечь ее наотмашь.

145. Он сечет попеременно свою жену и дочь и отправляет их проституировать в бордель; причем там их секли у него на глазах (но это не тот человек, о котором уже шла речь).

146. Он сечет розгами от макушки до пят; девица связана, он сечет ей до крови всю задницу.

147. Он сечет только по грудям и хочет, чтобы у нее были очень большие груди; платит вдвойне, когда женщины толстые.

В этот вечер щель Розетты предоставлена всем; Кюрваль и Герцог, хорошенько изнасиловав, секут ее по влагалищу, позволяя делать это также друзьям. Она стоит на четвереньках; удары направляют внутрь при помощи многохвостной плетки.

Тридцать первое. 148. Он сечет розгами только по лицу; ему нужны красивые лица. Это тот, о котором Ла Дегранж будет говорить седьмого февраля.

149. Он без разбору сечет розгами все части тела; ничего не щадит, включая лицо, щель и грудь.

150. Наносит хлыстом из бычей жилы двести ударов вдоль всей спины юношам от шестнадцати до двадцати лет.

151. Он находится в комнате; четыре девицы возбуждают его и секут. Хорошенько разгорячившись, он кидается на пятую девицу, которая сидит в комнате напротив, нагая, и атакует ее хлыстом из бычьей жилы, нанося удары с размаху без разбора по всему телу, чтобы это было сделано поскорее и чтобы «пациентка» меньше страдала, его выпускают только тогда, когда он близок к разрядке. (Проверьте, почему у него возникает еще одна дополнительная разрядка.)

Все аплодируют Шамвиль, ей оказывают такие же почести, как и Дюкло, и в этот вечер обе ужинают вместе с друзьями. В этот вечер во время оргий Алелаиду, Алину, Огюстин и Зельмир приговаривают к сечению розгами по всему телу, исключая грудь; поскольку все хотят ими наслаждаться еще по меньшей мере два месяца, о них очень хорошо заботятся.

Часть третья

Сто пятьдесят третьеразрядных или преступных страстей, составляющих тридцать один день января, наполненный повествованием Ла Мартен, к которым прилагается дневник скандальных событий в замке в течение этого месяца.

План

Первое января. 1. Ему нравится, чтобы его трахали в зад; никто не знает, где искать для него достаточно толстые елдаки. Впрочем, Ла Мартен, как она говорит, не настаивает на этой страсти: слишком простой вкус, к тому же хорошо известный ее слушателям.

2. Он хочет лишать невинности только маленьких девочек от трех до семи лет через зад. Это тот самый человек, что получил себе девственницу следующим образом: ей четыре года; она заболевает. Ее мать просит помощи у этого человека; но тот был черств! Кстати, об этом герое рассказывала Дюкло 29 ноября прошлого года; он же – герой истории, рассказанной Шамвиль 2 декабря – человек из ада. У него чудовищный хобот. Он очень богат. Ежедневно он лишает невинности двух маленьких девочек; одну – спереди – по утрам, как об этом рассказывала Шамвиль 2 декабря, и одну – сзади – по вечерам; все это происходит независимо от других страстей. Четыре женщины держали Ла Мартен, когда он имел ее сзади. Его разрядка длится шесть минут, во время нее он ревет.

3. Мать Ла Мартен продает девственность ее младшего брата одному человеку, который трахает сзади только мальчиков и который хочет, чтобы им непременно было семь лет.

4. Ей тринадцать лет, а ее брату – пятнадцать; они ходят к одному человеку, который принуждает брата иметь свою сестру, а сам трахает по очереди сзади то мальчика, то девочку в то время, когда они заняты друг другом.

Ла Мартен расхваливает свою задницу; ей велят показать ее; она показывает ее со своего возвышения. Человек, о котором она только что рассказывала, граф, который уже встречался в рассказе Дюкло 21 ноября и в рассказе Ла Дегранж 27 февраля.

5. Он трахает сзади брата и сестру: это тот самый человек, о котором Ла Дегранж будет говорить 24 февраля.

В тот же вечер Герцог лишает невинности Эбе сзади; ей только двенадцать лет. Цепь нескончаемых мучений; ее держат четыре старухи, а его обслуживают Дюкло и Шамвиль; поскольку на следующий день – праздник, в тот вечер задница Эбе представляется всем, и четверо друзей наслаждаются ей. Девочку уносят без чувств после семи сношений.

Пусть Ла Мартен не смеет говорить, что ей перешли дорог у; это неправда.

Второе. 6. Он заставляет четырех девиц выпускать газы ему в рот, трахая при этом в зад пятую; потом он меняет их местами. Все выпускают газы и все получают в зад; он же кончает только в пятую задницу.

7. Он забавляется с тремя мальчиками; трахает их сзади и заставляет опорожняться, меняя местами; сам же возбуждает хобот тому, который пребывает в бездействии.

8. Он имеет сзади сестру, заставляя ее брата наложить ему в рот; потом меняет их местами; во время того другого удовольствия его самого имеют в зад.