– Может быть, останетесь у нас отдохнуть? – спросила Альда. – Вам опасаться нечего, а за наше спасение мы с отцом вас сможем отблагодарить.
– Нет, молодая госпожа. За приглашение спасибо, но не хочется рисковать и вмешиваться в подобные разборки. Да и ехать нам далеко, и хотелось бы успеть на побережье до весенней распутицы. Удачи вам и просьба немного задержать своих, чтобы мы могли собраться и отъехать подальше. А то мало ли что может прийти в голову вашему батюшке.
За время этих разговоров наемники быстро освобождали тела от денег и оружия. Один из братьев бегом устремился в лес и там проделал такую же операцию с телами преследователей Галы. Тяжело нагруженные они ушли в лес, оставив двух лошадей девушкам. Лошади чувствовали запах крови и заметно нервничали, и Гале стоило немалых усилий удержать их на месте. Альда дохромала до Бри, присела на корточках и прижалась ко лбу мертвой лошади. Слезы полились сами собой, срывались со щек и капали на морду той, с которой пришлось столько пройти, которая была к ней так привязана и пала жертвой человеческой подлости. Выплакавшись, Альда взяла из рук Галы повод одной из лошадей и с трудом взобралась в седло. Подруга, постанывая, проделала то же самое.
– Давай не будем торопиться и поедем шагом, – предложила Альда.
– Я помню, что ты им обещала, – ответила Гала.
– При чем здесь это? Они и так успеют уйти. Просто у меня весь правый бок разбит, а у тебя рана на ноге. Нам сейчас только скачки устраивать.
– Видела бы ты, на кого ты сейчас похожа, – вздохнула Гала. – Захочешь так изваляться в грязи и не получится. Костюм и куртку, наверное, теперь придется выбрасывать.
– Ну и ладно. Костюм у меня еще старый остался. С трудом, но я в него влезаю. А дырку служанка так зашила, что и не видно. А из тех мехов, которые привез Свен, можно еще две куртки пошить.
– Так мы с тобой к отшельнику не попали.
– Ага. Зато теперь точно не скучно.
Их возвращение вызвало в замке переполох.
– Что с вами случилось? – потребовал ответа капитан.
– На нас напали наемники, – ответила Альда. – Оба стражника убиты. Мы уцелели только потому, что им нужно было захватить нас живыми. Послушайте, Серк, мы еле держимся на ногах. Пусть кто-нибудь позаботится о лошадях, а вы поднимайтесь с нами наверх. Там все и расскажем сразу и вам, и отцу.
Они с трудом спешились и, подпирая друг друга захромали к входу в донжон.
– Что с ними? – протолкался сквозь толпу слуг и стражников Альберт.
– Нападение наемников, – ответил капитан. – Похоже, обе ранены. Надо помочь.
Мужчины догнали девушек и без разговоров подхватили на руки и понесли на второй этаж.
– Наконец-то меня носят на руках, – пробормотала Гала, которой явно было нехорошо. – Вы не против, капитан, если я положу вам голову на плечо?
– Она еще шутит? – удивился Альберт.
– Вы несите, несите, – сказала ему Альда. – Только не надо меня так сильно к себе прижимать. Если бы не разбитый бок, мне бы тоже было приятно, наверное.
На лестнице их встретил перепуганный отец.
– Что с вами случилось?!
– С нами ничего особенного, папа, – сказала Альда. – Я просто сильно ушиблась, а у Галы ранена нога.
– И это называется ничего особенного? Несите их в гостиную и там усадите на стулья. Альберт, пусть срочно накипятят воды и приготовят перевязку. Я ими сам займусь.
Освободив девушек от верхней одежды, их усадили на стулья и отец начал осмотр с Галы, которая едва не теряла сознание. Штанину на левой ноге барону пришлось разрезать.
– Рана неглубокая и неопасная, – сделал он вывод. – Просто ты потеряла много крови. Сейчас все обмоем и перевяжем. Альберт, пусть ей согреют красного вина.
После того, как отец сделал Гале перевязку, ее напоили вином, и капитан отнес девушку в ее комнату и уложил в кровать.
– Чего ты так орешь? – сказал отец, когда Альда закричала от боли при попытке снять с нее одежду.
– Больно же! Наверное, кровь присохла.
– Сейчас мы все смочим водой, она и отстанет, – пообещал отец. – Рассказывай, что там с вами приключилась. Так и боль будет легче терпеть.
Во время ее рассказа он отмачивал приставшую к пострадавшему боку одежду и срезал ее лоскут за лоскутом.
– Все равно продрано и так уделано в грязи, что служанки не отстирают, – сказал он, заметив, с каким выражением она смотрит на то, что осталось от любимого костюма. – Значит, Рабек. Зря я тогда поверил барону Лишнею и успокоился. А вот и сын пожаловал.
В гостиную вбежал заплаканный Алекс.
– Что с тобой, мама? – бросился он к Альде.
– Ничего, мой дорогой, просто упала с лошади и сильно ударилась.
– А я был дома у Глена, когда пришел его отец и сказал, что ты вся изранена, и тебя управляющий унес наверх.
– Так! – отец на минуту оторвался от уничтожения костюма. – Все разошлись. Сейчас я буду освобождать баронессу от рубашки, и ваше присутствие здесь нежелательно. Серк, пошли людей забрать тела и вывести лошадей. Забирайте только наших. Наемников оттащите подальше в лес и сбросьте в какой-нибудь овраг. А лошадей определите в каретную. Альберт, пусть Ани займется Алексом и найди служанку для Галы. Когда она проснется, будет еще слабой, и ей может потребоваться помощь. И пусть здесь сейчас никто не мельтешит.
– Пусть похоронят Бри, – подала голос Альда. – И меч мой где-то там валяется. Я про него забыла.
– Похоронят твою Бри, но попозже. Сейчас и без того дел достаточно. Оттащите лошадь к обочине, на днях закопаем. И соберите все оружие, которое не забрали наемники.
– Не так тут все и страшно, – бормотал барон, быстро обмывая ушибы и накладывая в нужных местах повязки. – Ты опять подтвердила, что не напрасно носишь свое имя. Ни одного сломанного ребра, да и ссадины всего в трех местах. Но ушибы знатные, завтра опять будешь разноцветной. Ну вот и все. Теперь наденем другую рубашку, и я отнесу тебя в кровать. Тебе вина не предлагаю, и так засыпаешь на ходу.
На следующий день в комнате Альды состоялся разговор между ней, отцом и Альбертом.
– Надо решить, как мы можем воспрепятствовать графу в его попытках нанести нам ущерб, – сказал отец.
– Надо усилить охрану и добрать стражников, – предложил Альберт. – Деньги на это есть. Я пошлю к барону Лишнею гонца с донесением и просьбой поспособствовать с набором людей. Сейчас, думаю, большой опасности нет, пока граф не уверится в провале своих наемников, но все равно надо соблюдать осторожность и без охраны не ездить.
– Очень она поможет та охрана, если из кустов саданут из арбалета, – возразила Альда. – Нам повезло, что графу я для чего-то понадобилась живая, а наемники не знали, какая из двух девушек им нужна.
– Без охраны еще хуже. И потом, я сомневаюсь, что граф будет второй раз отряжать за вами целый отряд, скорее всего это будут один-два человека, а вот они вряд ли рискнут стрелять в нескольких вооруженных всадников. И еще надо дать в помощь лесничему стражников. Пусть время от времени совершают объезды территории вокруг замка и подходов к дороге. Вряд ли нападение, если оно будет, повторится по той же схеме, но так мы вас от многого обезопасим. Может быть, и барон Лишней что присоветует. Жаль, что не задержали тех наемников.
– Я им обязана жизнью и обещала. Все, что знали, они сообщили, а свидетелями против графа простолюдины быть не могут. Да и не с ними он договаривался, а со старшим, так что их слова тем более немногого стоят.
– Ладно, отпустили так отпустили. Давайте, вылечивайтесь и постарайтесь впредь быть осторожнее, а мы со своей стороны сделаем все, что сможем. Хорошо уже то, что теперь мы знаем, от кого следует ждать удара.
– Рад тебя видеть, дружище! – граф Гарт Рабек с искренней радостью обнял старого приятеля барона Клера Данэ. – Каким ветром к нам из столицы?
– Да вот еду по делам на побережье, а заодно хочу увидеть тебя и еще кое-кого из старых друзей.
– А почему тогда по южному тракту? Так ведь гораздо дальше.