„Будем говорить мысленно,“ — сказала принцесса. — „Вы хорошо меня слышите, ребятки?“

„Да, госпожа,“ — хором ответили Марк с сестрой.

„Вот и чудесно. Беатриса, куда пошла похитительница?“

„Между вот этими деревьями,“ — она указала пальцем. — „В глубину сада.“

„Ладно, пошли.“

Сад был большой и занимал добрую половину усадьбы. Сквозь него в разных направления было проложено несколько узких гравиевых дорожек, которые сходились в центре, где стояла маленькая беседка. Как свидетельствовали следы, похитительница вышла на диагональную дорожку и направилась в угол сада.

„А вот в этом месте,“ — рассказывала Беатриса, когда они добрались до решётчатой ограды, отделявшей сад от остальной усадьбы, — „она свернула под деревья и стала наблюдать за домом. Здесь была долго, может, несколько часов, а потом…“

Вдруг Беатриса умолкла и прикоснулась ладонью ко лбу. Марк обеспокоенно посмотрел на сестру. Даже в призрачном лунном свете было видно, что она сильно побледнела.

„Что с тобой, Беа?“ — спросил он взволнованно. — „Тебе плохо?“

„Нет, ничего… Просто голова закружилась…“

Принцесса Инга выпустила из рук Леопольда, поддержала Беатрису и помогла ей присесть на землю.

„Как ты себя чувствуешь, девочка?“

„Всё в порядке, госпожа. Я… Наверное, это от усталости. Сейчас пройдёт… уже проходит.“

Принцесса погладила её по голове.

„Глупо мы поступили. Нам следовало подождать до утра и хоть немного отдохнуть.“

„А если это не от усталости?“ — спросил Гуннар, настороженно озираясь вокруг. — „Может быть, сработала какая-то хитрая магическая защита?“

„Успокойся, кузен, никакой магии здесь нет. Я бы её обязательно почувствовала.“

Беатриса подняла голову и слабо улыбнулась:

„Уже всё прошло. Мы можем идти дальше.“

„Нет, посиди ещё немного. Нам некуда торопиться.“

Тут Леопольд, который внимательно смотрел на Беатрису, ни с того ни с сего укусил принцессу за палец — правда, не сильно, а только для того, чтобы привлечь её внимание. Она изумлённо уставилась на него и шёпотом спросила:

— Что такое?

— Мне можно кое-что сказать?

— Хорошо, говори.

Леопольд ткнул лапой в Беатрису.

— Это не Цветанка. Больше не Цветанка.

Принцесса грустно кивнула:

— Я знаю, котик.

Он энергично фыркнул:

— Ни черта ты не знаешь! Ты говорила, что её нет, когда она ещё была. А только что Цветанка исчезла… Не вся, кое-что от неё осталось, но это уже нельзя назвать Цветанкой. Теперь это другая девочка, тоже хорошая — но не Цветанка.

Принцесса растерянно покачала головой:

— Не понимаю я тебя, Леопольд, совсем не понимаю.

— Я тоже не понимаю, Инна, — признался кот. — Здесь происходит что-то странное.

— А что именно здесь происходит?

— В том-то и дело, что не знаю.

Принцесса на минуту задумалась.

— Ладно, — наконец сказала она. — Будем с этим разбираться.

Глава 19

Кристина. Вопросы и ответы

— Ну вот, мы почти на месте, — произнёс Эдвин ван дер Мер, когда они въехали на покрытый золотистым песком «лоскут» и оказались под пронзительно-голубым вечерним небом, по которому медленно плыли белые барашки туч.

Лицо Кристины обдало резким порывом ветра. Из-за пределов «лоскута» доносились отрывистые крики чаек и шум морского прибоя. В воздухе пахло солью, йодом и водорослями.

— Мы уже в Буферном Поясе? — спросила она, остановившись.

— Совершенно верно, барышня. Последние четыре часа мы ехали по Поясным Граням. А вот это, — священник указал на землю под ногами их лошадей, — Грань, которая нам нужна. И почти нужная нам местность. Теперь ещё пара миль в обычном пространстве, и наше путешествие закончено.

Небрежным взмахом руки он сотворил перед собой радужную арку и проехал под ней. Кристина последовала за ним.

Когда она миновала радугу, окружавший её лоскутный ковёр Трактовой Равнины сменился панорамой морского побережья, а прежде плоское небо мгновенно изогнулось в форме полусферы и сомкнулось с землёй, образовав линию горизонта. Шагах в двухстах от Кристины начиналось море; высокие волны с пенистыми гребнями одна за другой набегали на берег и, разбиваясь о него, откатывались назад. Тянувшийся вдоль изогнутой береговой линии широкий песчаный пляж был совсем пустынный, нигде не было заметно ни малейших следов человеческого присутствия. Дальше от моря начиналась холмистая местность, которая постепенно переходила в невысокие горы со склонами, покрытыми густым тропическим лесом.

Сориентировавшись на месте, Эдвин ван дер Мер развернул свою лошадь и направил её в противоположную от берега сторону, к видневшейся вдали пальмовой роще

Кристина поехала за ним, с любопытством оглядываясь вокруг себя. Безотчётно девушка ожидала увидеть здесь что-то необычайное, что отличало бы эту Грань от всех остальных, где она бывала; но её окружал самый заурядный тропический пейзаж, на который она вдоволь насмотрелась за время своего длительного путешествия по Равнине.

«А что же ты думала? — насмешливо спросила у себя. — Грань как Грань, только и того, что Поясная».

На полпути Кристина наконец почувствовала присутствие в районе рощи Вуали — какой-то странной Вуали, очень маленькой, лишь несколько метров в поперечнике, и не совсем прозрачной. Она не стала ни о чём спрашивать своего спутника, так как и сама догадалась, что это такое. Из школьных уроков она знала, что каждая Поясная Грань соприкасается с Основой только в одном-единственном месте, которое называется Завесой Земли. Завесы никогда не совпадали с обычными Вуалями, поэтому их поиск был самой сложной частью путешествия на Основу — если, конечно, не знать наперёд о местонахождении по крайней мере одной из них. Многие желающие нелегально посетить родину человечества так и застревали в Буферном Поясе, не имея достаточно опыта, чтобы самостоятельно найти Завесу, и не располагая устойчивыми ориентирами, чтобы пробить на Землю «колодец». Зато попасть с Основы на Грани для любого мало-мальски умелого колдуна не представляло проблемы, поскольку в каждой своей точке она соприкасалась с бесчисленным множеством Поясных Граней.

Приблизившись к роще, Кристина разглядела между деревьями небольшой кирпичный дом, который стоял как раз на том месте, где находилась Завеса.

— Сандра живёт здесь? — спросила она, надеясь, что уж теперь-то с таинственностью покончено.

— Не знаю, барышня, — повернувшись к ней, ответил Эдвин ван дер Мер. — Мне просто приказали доставить вас сюда, что я и сделал. Раньше я никогда здесь не бывал и получил координаты этой местности на нашем последнем привале. С госпожой Сандрой я расстался ещё на Микене, когда она в сопровождении наших братьев и сестёр отправилась на Истру, а я остался в свите его святейшества.

— На Истру? — переспросила Кристина. За всё время их знакомства её спутник впервые произнёс имя Сандры, вместо уже набившего оскомину «известная вам особа», и сообщил что-то конкретное о ней. — Где это?

— Почти у самой границы Запретной Зоны. Там находится родина принца Владислава.

— Ага… — Теперь Кристина поняла, куда ехали Инга и Владислав по Главной Магистрали. — И что же Сандра делала на его родине?

— Об этом она сама расскажет. Осталось уже немного.

Когда они подъезжали к домику, оттуда вышли двое человек — рыжеволосая женщина лет сорока и девушка не старше двадцати, тёмная шатенка с роскошными длинными волосами, одетая в лёгкое летнее платье, сквозь тонкую ткань которого легко просвечивалась изящная фигура. Её красивое лицо лучилось радостью.

— Сандра! — восхищённо взвизгнула Кристина.

У неё возникло непреодолимое желание спрыгнуть на землю и бегом броситься к подруге, но она сдержала свой порыв и, доехав до крыльца, чинно сошла с лошади. Эдвин ван дер Мер также спешился и отвесил поклон.

— Здравствуйте, госпожа. Я выполнил ваше поручение.

В первый момент Кристина подумала, что он сказал это рыжеволосой женщине, но затем поняла, что обращался он к Сандре, причём слово «госпожа» произнёс явно с большой буквы.