Все сели в седла, но никто не трогался с места. Саманта застонала, когда поняла почему. Ее люди наконец добрались до холма и стояли у его подножья — бандиты направили на них оружие. Саманта пришла в неистовство.

— Если вы выстрелите в моих людей, — предупредила она, — клянусь, я исхитрюсь сломать жеребцу шею. Думаю, вашему хозяину вряд ли понравится, если вы вернетесь без его замечательного коня.

Бандит в серале взглянул на Саманту злыми глазами и перевел винтовку на нее. Четверо vaqueros подъезжали в облаке пыли к подножью холма и остановились как вкопанные, увидев Саманту и ее захватчиков.

— У caballero есть письмо для сеньора Кингсли, заберите его, — закричал один из бандитов. Помолчав, он добавил:

— Если вы приблизитесь, она умрет.

Саманту, не спуская с лошади, отвели к противоположному склону холма. Vaqueros оставались на месте, опасаясь за ее жизнь. Она поняла, что ей нечего рассчитывать на помощь до тех пор, пока письмо о выкупе не попадет к отцу.

Как и предполагала Саманта, они отправились на юг, взяв изнурительный темп. Но в полдень бандиты внезапно изменили направление и двинулись на запад в сторону гор. Лошади устали, поэтому пришлось двигаться медленнее, но они не остановились для отдыха, хотя полуденное солнце палило нещадно.

Саманта слишком хорошо знала, как много в горах скрытых каньонов и долин. В них можно спрятать немало людей. Найдут ли ее когда-нибудь? Господи, кто знает, что ее ждет? Слишком много ужасов слышала она об Эль Карнисеро.

Остановились они поздно вечером на открытом месте посреди равнины. Бандиты в первую очередь позаботились о лошадях, а потом о еде для себя. Диего принес Саманте немного вяленого мяса, несколько холодных, жирных оладий и флягу с вином. Она знала, что они будут скорее всего пить текилу — мексиканскую водку, и то, что бандиты запаслись вином для нее, удивило Саманту.

Быстро утолив голод, Саманта наконец поняла, как она измотана. Болело все тело, и страшно хотелось спать. Но она решила бороться со сном. Если бандиты уснут, ей удастся бежать.

Огня не разжигали, но светила яркая луна, и Саманта хорошо видела бандитов. Они сидели и негромко разговаривали. Казалось, что прошли часы, а не десять минут или около того, когда они наконец поднялись. Серале, как она называла его, подошел к лошадям, вытащил из седельных сумок одеяло и направился к Саманте. Испуганная, она затаила дыхание, когда он приблизился. Но бандит протянул ей одеяло и спокойно сказал:

— Спите, пока можно, senorita. Мы не задержимся здесь.

Он улегся неподалеку от нее, как и человек в пончо. Диего остался бодрствовать. Он сидел на корточках, держа винтовку на коленях, и покуривал sigarillo чуть в стороне, но точно между Самантой и лошадьми. Сигара быстро была выкурена, Диего все не ложился, и Саманта поняла, что он остается на страже.

Итак, ей не убежать. Но по крайней мере они не собираются приставать к ней. Саманта в изнеможении откинулась и прежде, чем уснуть, подумала, что завтра сбежит непременно.

Глава 17

Отдых был недолгим. Луна еще вовсю светила, когда Саманту грубо потрясли за плечо и заставили проснуться. Сразу же был взят высокий темп, правда, когда солнце встало, пришлось ехать медленнее. Но они не останавливались и не давали отдыха лошадям, даже в самые знойные дневные часы. Ели на ходу, не сходя с седел.

Следующая ночная стоянка была повторением предыдущей. Отчаяние все больше охватывало Саманту. Горы становились все ближе, И, значит, приближалась встреча с Эль Карнисеро. Зачем они захватили ее? Чтобы получить выкуп? Может быть, ее просто убьют? Саманта старалась не думать о самом плохом, но неизвестность приводила ее в ужас. Она вспомнила все, что ей рассказывали об этом пакостном Мяснике. О том, что он убивает даже женщин и детей и что больше всего он ненавидит gringos.

Ночью Саманта попыталась бежать. Она отдавала себе отчет в безнадежности побега, но все же решила попробовать. На страже остался коротышка, а Диего и Серале, казалось, уснули. Она внезапно подбежала к Серале и ударом вышибла из рук винтовку. Наклонившись, чтобы схватить оружие, Саманта увидела, что спящие поднялись и, ухмыляясь, смотрят на нее. Серале мягко сказал:

— Винтовка не заряжена, senorita.

— Не заряжена? — ужаснулась Саманта.

— Мы на открытом месте и сразу же увидим, если кто-нибудь попытается приблизиться к нам. Времени, чтобы зарядить винтовки, у нас хватит. Кроме того, Иниго вообще не любит оружия и никогда не заряжает его без необходимости.

Саманта посмотрела на них недоверчивое затем прицелилась в ногу Серале и нажала на спуск. Винтовка действительно была без патронов.

— Ты трус! — крикнула она Иниго.

— Ложитесь спать, senorita, — сказал Серале, забавляясь. — Вы могли бы спать, вместо того чтобы тратить попусту время.

— Пошел ты к черту! — бросила она и побежала к лошадям, надеясь вскочить на ту из них, которая не останавливается на свист. Но не успела — Саманту схватили за талию, грубо оттащили к одеялу и бросили на него. Моментально вскочив на ноги, она ударила Серале кулаком в челюсть и тут же услышала смех Диего.

Серале даже не вздрогнул. Он схватил ее за руки, свел их вместе и, сорвав с шеи шарф, начал связывать кисти.

— Нет, — запротестовала она, пытаясь выдернуть руки, но у него были ловкие пальцы, и узел был затянут очень быстро.

— Это не веревка, senorita, которая порезала бы вашу прекрасную кожу, — любезно сказал Серале. — Не хотите поблагодарить меня?

— Негодяи, — сказала она и сплюнула.

— Но вы сами заставили меня связать вам руки, — напомнил Серале.

— Не собираешься ли заодно связать мне ноги, трус? — злобно спросила Саманта.

— Раз вы сами заговорили об этом… — Он ухмыльнулся. — Хорошая идея! У нас немного времени, чтобы выспаться. Я не хочу то и дело просыпаться, чтобы защищать от вас бедного Иниго.

Он повернулся и пошел к лошадям. Саманта смотрела ему в спину и думала о том, с каким бы удовольствием выстрелила сейчас в этого гнусного бандита.

Серале вернулся и после тщетных попыток Саманты вырваться замотал веревку вокруг ее щиколоток.

— Чтоб ты сдох! — яростно выкрикнула она. — скажи мне свое имя, чтобы я знала, кого проклинать!

Он присел рядом с ней, на лице у него было написано удивление.

— Почему вы хотите проклясть меня, senorita? Я выполняю приказы. Мне платят за работу, которую я делаю. Приберегите ваши проклятия для Эль Карнисеро.

При упоминании этого страшного имени ее гнев несколько поутих. Он заметил это и понимающе улыбнулся.

— Не хочется встречаться с ним?

— Нет, — ответила Саманта. Он поднялся, собираясь уходить, но она задержала его. — Подождите.

Скажите, что со мной будет, когда мы доберемся до того места, в которое вы меня везете?

— Вы будете некоторое время гостьей el jefe.

— Пленницей, вы хотите сказать. Что меня ждет?

— Вам не причинят вреда, если вы это имеете в виду, — добродушно сказал он.

Его спокойный снисходительный тон нисколько не успокоил Саманту.

— Что бы вы почувствовали, если бы я похитила вас? Черт побери, тоже задавали бы вопросы! Он рассмеялся.

— Я бы не возражал быть похищенным вами, малышка, — мягко сказал он. Саманта покраснела.

— Скажите по крайней мере, что было в письме?

— Не знаю.

— Лжете!

Он нахмурился.

— А вы надоедливы, senorita. Спите. Серапе ушел. Она, конечно, не поверила заверениям о том, что ей не причинят вреда. Но он был в высшей мере благожелателен, этот bandido. Правда, он связал ее, но она с неохотой признала, что вынудила его на это. Она ему явно нравилась. Возможно, этим ей придется воспользоваться. Надо проявлять поменьше враждебности.

Глава 18

На следующий день они достигли подножья Сьерра и в полдень остановились на отдых — погони они, видимо, уже не опасались. После отдыха стали двигаться медленнее, потому что дорога пошла вверх.