Глава 27

Во время захвата корабля «Молнией» никто и ничто не пострадало. Т7 быстро завладел управлением, активировал дополнительную защиту, а спейсшарк Верненна разнес в галактический мусор атакующие истребители. Ни вещи ребят, ни мебель общего пользования, ни даже Цвяточный Ампиратор не получили повреждения от недолгого отсутствия на борту гравитации и кислорода. Пришлось, конечно, постараться с наведением порядка, но и это не заняло сколь-нибудь значительного количества ресурсов. Джеймисон и Боббьер управились с уборкой за то время, пока корабль летел к Дромусу.

Операция на руке Ваццлава прошла успешно, о чём шёпотом и, видимо, по большой дружбе, сообщил лечащий врач по холофону. Мурси в больницу не пустили. Френсис, как ближайшая персона к пострадавшему, выдал особые предписания всему персоналу. Дело обставили так, будто на Иржи было совершено покушение и под подозрение охранных структур попали сразу все, кто находился в последние дни рядом с Ваццлавом. Поэтому на посещения объявили категорический запрет, а сам Иржи не мог уже возразить, так как пребывал в бессознательном состоянии. Не забыл агент Фи и упомянуть, что Мурси бывает несдержанной при душевных терзаниях, подкрепив свои слова многочисленными видеодоказательствами, заснятыми камерами на борту за время работы, что делало её вдвойне опасной для человека, недавно пережившего попытку убийства.

Теперь Иржи предстояла долгая реабилитация и привыкание к новой бионической конечности. По регламенту регулярных войск айтишнику оформили больничный и оставили под надзором Френка. Что же касается самого происшествия с Балтуком и его подразделением — об этом предпочли позабыть. Насколько мог судить Морган, канцлеры не затрагивали данную тему. Они в принципе даже не звонили. Информация сгорела с терминалом, задание считалось проваленным, а что такое «Молния» — никто не знал, данных по ним не имелось. Капрал услышал только обрывок разговора капитана и коммодора. При этом Флинт явно выражал поддержку и принимал сторону штрафного отряда, ахал и охал по ходу всего пересказа произошедших событий. Вот так — подёргиванием плечиком, неуместными ужимками и гипертрофированным восторгом, Мурси виртуозно завладела его лояльностью. Моргану оставалось только в очередной раз восхититься шпионскими навыками капитана.

И хотя видимых причин находиться на Дромусе не наблюдалось, Мурси не спешила давать команду на старт. Она всей душой надеялась на то, что Френк оттает, и рвалась увидеть своего любимчика. Но день шёл за днём, а ничего не менялось.

Моргану было откровенно больно смотреть на то, как мается капитан. Как она то и дело поглядывает на свой холофон, набирает одно за другим сообщения, а вместо ответа приходят пустые отписки: «вы заблокированы абонентом». Мурси фыркала, грязно ругалась, бессмысленно смотрела сквозь капрала и продолжала хаотичные передвижения по кораблю — от Пяпяки, которого, наверное, за время своих переживаний она закормила до полусмерти, в комнату для совещаний, чтобы присесть на диван, но уже через пару минут подняться и попробовать отправить сообщение с другого устройства. Пока к концу бесконечной недели сам Френк не позвонил на общий холотерминал. Ребята в это время ушли в город — никому не хотелось торчать на корабле без толку, а работы не предвиделось — и только Морган сидел у себя в каюте, как всегда зорко наблюдая за Мурси.

— Измором решила взять? Что тебе не понятно в слове «забудь»? Это означает вытереть из памяти, притвориться, что ничего не знала. Или своим скудоумием не можешь этого объема охватить? — раздраженно прокричал Френсис. Он выглядел рассерженным, руки его были сложены на груди, а острый нос, казалось, готов проковырять дырку во лбу растерянной Мурси.

— Френк, вот так просто? Я же скучаю. Ты не можешь мне запретить. Хотя бы у него спроси, пусть сам скажет, — промямлила капитан.

— Ты его чуть не убила! О чём спрашивать? Не хочешь ли довести дело до конца, милый? Это спросить?

— Но я не могла всего предусмотреть! — начала оправдываться Мурси. — Где гарантия, что останься он на борту, не взорвали бы весь корабль? И вообще, сейчас главное понять, почему взялись за него. Тому же Жовани мы показали Ирку умственно неполноценным. Одна я не разберусь, мне нужно знать, где и что, а главное кому он говорил о нас с ним.

— Просто признай, что всесильную Мо переиграл вшивый жоваух! А всё из-за того, что ты слишком самонадеянна. Слишком! Если бы тебя не существовало — этого бы вообще не случилось! Про тебя придумали: нет идиота — нет проблем!

— Да, но…

— Ведь так всегда! Всегда одно и то же! Стоит только хоть кому-нибудь немного ближе с тобой сойтись, так его непременно убивают или калечат. В тебе дело! Ты исчадие хаоса! Порождение кошмаров Разума! Ненавижу! — Френсис явно хотел плюнуть в экран, уже даже запрокинул голову, но сдержался и громко сглотнул. — Ненавижу. Я не позволю, чтобы это произошло и с Иркой! Никогда, слышишь? Он больше не работает на тебя! И мне не звони, не пиши, сотри номер.

— Успокойся, Френсис! — Мурси поджала губы и с каким-то не свойственным ей гневным упрямством уставилась на агента Фи. — Мы уже запросили внутреннее расследование в военном комитете. СРС разберётся, что случилось. Мне нужно допросить Иржи. Или сам это сделай. В конце концов, мы на работе. Личное можно выяснить и потом.

— Я тебе всё сказал! Ты его не увидишь, не услышишь, не найдешь. Я больше и пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе. Для нас ты не существуешь! Если тебе на всех плевать, то нам на тебя тем более. Френсис аут.

Морган заволновался, как отразиться подобный разговор на капитане, выбежал, спотыкаясь, из каюты и попытался сказать хоть что-нибудь ободряющее, но Мурси не дала вставить и слова.

— Некогда, мистер держу-ухо-на-пульсе, — хмуро проговорила капитан, вытягивая руку и веля остановиться. — Все эти твилячьи нежности сейчас не к месту. Нам надо думать о десанте на Сибел. Надеюсь, у нас получится. Тащите команду обратно на борт и летим. Мы и так бессмысленно истратили много времени.

***

В каюту громко тарабанили. Морган с трудом разлепил глаза и взглянул на часы. Три ночи. Наверное, случилось нечто экстраординарное. Настойчивые удары казались дергаными и нетерпеливыми, что ещё сильней взращивало тревогу, захватившую катара столько резким пробуждением. Он подскочил и как был, в нижнем белье, открыл дверь.

На пороге стояла мрачная Мурси. Лицо её в темноте выглядело осунувшимся, фиолетовые, почти черные круги под глазами отбрасывали зловещие тени на высокие скулы. Морган попытался разглядеть, расползлись ли стрелки психосильной системы к шее, но вся серая и резкая структура внешности Мурси не давала такой возможности. Капитан, по всей видимости, не то, что не ложилась спать, она даже не позволила себе хоть немного отдыха со вчерашнего дня.

— Стартеры! — грубо потребовала Мурси, протягивая руку.

Морган хотел было достать их из ящика стола, уже даже развернулся, но вовремя остановил себя. Странный вид капитана ещё больше растревожил его и натолкнул на неприятную догадку.

— Зачем вам сейчас стартеры? — уточнил капрал.

— Я встречаюсь со своим агентом. Стартеры!

— А, с агентом. Понятно, сэр. И где?

— Какая разница! Капрал, ваш начальник требует от вас стартеры. Вы обязаны выполнить приказ.

— Мне только интересно, с каким агентом вы собрались встречаться и где, — Морган дошёл до стола, достал нужные капитану детали, но не торопился их отдавать. — Да, и «зачем» ещё, пожалуйста, скажите.

— Отдай мне стартеры! — прошипела взбешённая Мурси. — Иначе, я тебя шокну!

— Ещё лучше! — нервно ухмыльнулся Морган. Ему стало по-настоящему страшно. Он видел видеозаписи, предоставленные Френком в больницу — тот со злости два дня транслировал их по общему холотерминалу, в надежде распугать оставшуюся команду. Конечно, ни на кого, кроме Клары, видимого эффекта это не оказало, но каждый в отряде теперь точно знал, какой бывает в приступах невменяемости капитан. Морган постарался вести себя невозмутимо. — Я вам ничего не дам. Идите отдохните, утром мы с вами поговорим, как взрослые люди.