За рулем она волей-неволей предалась воспоминаниям об университетских годах. Явар был неразрывно связан с этим отрезком жизни.

На втором курсе в университете она делила крохотную квартирку с подругой. Несса была просто помешана на мужчинах – до такой степени, что Сибилла вскоре утратила счет ее ухажерам и старалась не слушать, когда ее подруга рас пиналась о достоинствах последнего любовника. Но даже Несса была потрясена, когда впервые встретила принца. Явар отвез Нессу в Париж на частном самолете, просто чтобы поужинать. Она еще долго с волнением рассказывала о том невероятном дне.

На следующий день Явар привез Нессу домой. Они встретились с Сибиллой, вернувшейся после занятий, которые ее соседка по комнате старательно пропускала. Сибилла до сих пор помнила свое первое впечатление от Явара – темная кожа, глаза, блестящие, как золото в солнечном свете, худое, умопомрачительно красивое лицо.

Он довольно долго смотрел на Сибиллу. Она не могла вдохнуть, пока Несса бессвязно болтала о Париже и лимузинах. Явар извинился и довольно быстро ушел.

– Он просто невероятный в постели, – поведала Несса, как только он ушел, сообщая о том, что она провела ночь с Яваром на первом же свидании. – Просто потрясающий!

Но их романтические отношения так и завершились той одной-единственной ночью. После Явар прислал цветы и очень красивые алмазные сережки. Дары доставил Нессе курьер, но сам он даже не позвонил. Несса не скрывала разочарования, но приняла свое поражение достойно.

В следующий раз Сибилла увидела Явара на студенческом собрании. Она заметила Явара, по-другому и быть не могло. Игнорировать его присутствие было довольно непросто, хотя бы потому, что он был постоянно окружен телохранителями в темных очках и одинаковых итальянских черных костюмах и группой поддержки, состоящей из хохочущих разодетых блондинок, преследующих его, куда бы он ни пошел.

Он поразил ее, вскочив, когда она проходила мимо его стола. Явар поприветствовал ее. Смутившись, Сибилла все же не выказала никаких радостных эмоций.

В то время Сибилла работала на двух работах, чтобы оплатить учебу и как-то жить, потому что ее семья не могла помогать ей. Пару дней в неделю она расставляла книги в библиотеке, в другие дни работала официанткой в местном ресторане, но все же ей было довольно трудно оплачивать свои счета. Отец, фермер-арендатор, вынужден был уйти на пенсию раньше времени из-за слабого здоровья, старшая сестра Лорейн работала сутками, чтобы поддерживать ферму.

Но даже ребенком Сибилла понимала, что беспечное существование ее покойной матери Франчески могло быть чуть более сносным, если бы у нее была работа, на которую она могла положиться в любой жизненный момент. Сибилла хотела прежде всего строить карьеру, а не обхаживать какого-то мужчину. Брак ее матери был ярким, но коротким. Потом Франческа часто заводила себе любовников. Сибилла рано узнала, насколько низко может пасть женщина, чтобы просто не умереть с голоду.

Когда через несколько недель после их первой встречи Явар подошел к ней в библиотеке и попросил ее помочь найти определенную книгу, она была вежлива и помогла, как подобало скромному работнику, который стремился сохранить свою работу.

– Я бы хотел как-нибудь вечером поужинать с тобой… – пробормотал он после того, как она вложила книгу в его смуглую руку.

У него были потрясающие темные глаза, ее манило его худое красивое лицо. В его присутствии у нее пересыхало во рту, а дыхание сбивалось. Сибилла продолжала смотреть на него, испытывая сумасшедшее влечение.

– Мне очень жаль, но нет. – Сибилла вела себя холодно.

– Почему?

– Учеба, две работы, у меня слишком мало свободного времени. А когда оно у меня появляется, я, как правило, навещаю свою семью.

– В таком случае мы могли бы пообедать, – нашелся Явар. – Уж пообедать-то со мной ты не откажешься?

– Но я не хочу, – внезапно призналась Сибилла, отступив на шаг, чувствуя, что ее загнали в угол.

– Разве я каким-то образом обидел тебя?

– Просто мы слишком разные. – Сибилла продолжала сопротивляться.

– В каком смысле?

– В тебе есть все, что мне не нравится, – выпалила Сибилла во внезапном порыве разочарования. – Ты не учишься, ты только веселишься. Я не твой типаж. Я не хочу летать в Париж, чтобы поужинать! Мне не нужны бриллианты! У меня нет ровно никакого желания спать с тобой!

– Но что, если я не предлагаю тебе ни Париж, ни бриллианты, ни секс?

– Все закончится тем, что я попытаюсь убить тебя. Ты чертовски самоуверен! – бросила она ему в лицо. – Почему бы тебе просто не смириться с отказом?

Явар неожиданно расплылся в улыбке. Сердце Сибиллы сделало сальто.

– Меня воспитали по-другому.

– Если я говорю нет, это значит нет. – Она злилась все сильнее. – Твое упорство лишь раздражает меня…

– А я весьма упорен и уверен в себе. Кажется, мы зашли в тупик.

– Ты получил свою книгу, а теперь ступай заниматься.

Не сказав более ни слова, она ушла с тележкой книг прямиком к лифту.

Глава 3

С детьми на руках Сибиллу у входной двери дома ее сестры встретила Салли. Племянник и племянница, Макс и Джиа, обвились вокруг женщин, умирая от желания увидеть своих двоюродных брата и сестру. Таир загукал от волнения, когда увидел Макса, и протянул к нему руки.

– Он узнает меня! – Макс был изумлен.

– Берегись, как только Таир начнет ходить, тебе спасу от него не будет, – ухмыльнулась Сибилла, передавая ему Таира.

Салли взяла на руки Ранию, потому что Джиа была еще слишком мала, чтобы управиться в одиночку.

Элегантная блондинка с зелеными глазами, заметно беременная, улыбаясь, вышла к ним из одной из комнат.

– Сибилла… Рада видеть тебя. Мы ждали вас несколько позже, – тепло улыбнулась Лорейн.

Слезы, которые Сибилла сдерживала все это время, внезапно брызнули из глаз. Когда она увидела, что старшая сестра смотрит на нее с удивлением, Сибилла проглотила рыдания и бросилась в ее распростертые объятия.

– Прости…

– Тебе не за что извиняться, – настаивала Лорейн. – Что случилось? Ты никогда не плакала…

К счастью, Лорейн не стала свидетельницей переживаний и депрессии своей сестры два года назад, когда Сибилла наконец поняла, что Явар не вернется в Великобританию. Сибилла не стала расстраивать свою счастливую сестру печальной историей о том, как она разрушила свою собственную жизнь. При ней она всячески сохраняла присутствие духа.

– Тебе не нужен этот подлый человек… Тебе не нужен никто, кроме Чезаре и меня! – успокаивала ее Лорейн и не задавала никаких дальнейших вопросов.

Теперь, когда Сибилла подавила рыдания, она столкнулась с реальностью – она никогда не рассказывала своей сестре о Яваре. Время пришло.

– Моя дорогая! – Лорейн обняла сестру за талию и повела в гостиную с удобными синими диванами.

Чезаре говорил по мобильному у окна. Он завершил разговор, его лицо нахмурилось от беспокойства, когда он заметил заплаканное лицо Сибиллы.

– Я как раз собирался сказать, что сегодня приезжают мои сестры и они ждут, что завтра вечером вы вместе поедете рвать танцполы в клубах.

Сибилла попыталась заставить себя улыбнуться. Она прекрасно ладила с младшими сестрами Чезаре, они действительно иногда выходили вместе по вечерам.

– Думаю, в этот раз я не самая лучшая компания.

Лорейн жестом пригласила сестру сесть на диван.

– Скажи мне, что не так.

Сибилла застонала:

– Я не могу. Это так глупо… Теперь я просто не знаю, что делать…

– Давай-ка ты начнешь рассказывать обо всем по порядку, – предложил Чезаре.

– Объявился отец близнецов, – натянуто сообщила Сибилла. – И он требует от меня развода… Это бессмыслица какая-то, ведь его отец…

Она осеклась.

– Так ты была замужем за отцом близнецов?

– Это просто нечто! Замужем! – Лорейн опустилась на диван рядом с сестрой.

Сибилла чувствовала себя виноватой. Оглядываясь в прошлое, она не могла не признать, что для нее Лорейн была лучшей матерью, чем их собственная мать.