— Горо! — радостно поприветствовал коллегу Текэо-сама, подойдя к гостям. — Ольга. Не буду говорить комплименты, а то этот ревнивец опять будет коситься на меня.

Приветствие тоже было европейским. Рукопожатие. А потом глава Минамото пригласил гостей в, собственно, гостевую зону. Когда они расселись, дверь в соседнюю комнату открылась и вошла молодая японка, в строго традиционной одежде.

— Слышал, тебя можно поздравить, Горо, — произнес Минамото, когда японка приготовила и разлила чай, а потом удалилась. — Молодежь входит в силу.

— Давай без этих демонстраций, Текэо, — поморщился глава Датэ. — Не слышал, а точно знаешь.

— А я тебя удивлю, Горо, — спокойно и серьезно ответил Минамото. — Чаисуру не могут рассмотреть потенциал твоего внука. Так что все-таки поздравляю.

— Хм, как-то это не слишком празднично прозвучало, Текэо, — поморщился Горо.

— Прости, говорю, как есть, — ответил Минамото.

— А про… обстоятельства прошлого Юкио? — спросил Датэ.

Глава Минамото развел руками.

— Цитирую, слишком много шума, — ответил Текэо. — Поэтому и был сделан вывод, что Юкио очень силен. Как минимум, не ниже уровня Мию. С ней, помнишь, то же самое было. Но кое-что я могу сказать…

Минамото наклонился и взял пиалу с чаем. При этом на его лицо словно тень набежала…

— Ольга… — с явным трудом произнес Текэо. — Жаль, что приходится сообщать именно мне…

Женщина отвердела лицом.

— Григорий? — спросила она, надтреснутым, глухим тоном.

— Что случилось, Текэо? — сощурился Горо.

— Вот об это я и хотел поговорить, Горо, — произнес Минамото. — С недавних пор клан Юсуповых… Приобрел какой-то странный оттенок в пране. То есть не странный, а такой…

Он при этом продолжал держать пиалу. С горячим чаем. И, естественно, когда его пальцы стало обжигать, он зашипел и поставил пиалу на стол.

— Какой бывает у тех кланов, которые вырождаются, — Минамото, потирая пальцы, посмотрел на собеседников. — После твоего звонка, Горо, я попросил Чаисуру присмотреться внимательнее. И именно в тот момент погас образ Григория.

— Это точно? — негромко спросила Ольга.

В ее голосе прозвучала горечь.

— Григорий Юсупов был значимой фигурой, — ответил Текэо. — Отпечаток в пране его образа трудно перепутать.

— Мне нужно позвонить, Текэо, — произнес Горо.

Минамото сделал жест в сторону рабочего стола.

— Аои соединит, — произнес он.

Глава Датэ поднялся с диванчика. А Ольга сидела, смотрела на пиалу, стоящую перед ней.

— Как это случилось, известно? — спросила женщина.

— Чаисуру наблюдатели, а не боги, — ответил Текэо.

— Понятно, — мрачно произнесла Ольга.

— Аои, соедини меня с секретарем Григория Юсупова, — донесся голос Горо.

Ольга порывисто вздохнула. Минамото же молчал, так что тут скажешь? Над пиалами поднимался пар. Горо стоял у стола, держа у уха телефонную трубку. Негромко тикали часы.

Екатерина? — заговорил Горо, причем на русском. — Добрый день. Я… Хм…

С той стороны, видимо, принялись, что-то говорить. Глава Датэ слушал… И на его лице сначала пропечаталось удивление, а потом изумление.

— Аригато, — произнес Горо…

И, убрав трубку от уха, с удивлением смотрел на нее.

— Текэо, — заговорил глава Датэ. — А Чаисуру… То есть, ты точно их правильно понял?

— Что такое, Горо? — спросил Минамото.

Ольга тоже с удивлением смотрела на мужа.

— Григорий Юсупов жив, — со значением произнес глава Датэ. — Да, он на лечении, но жив. По крайней мере, именно это сейчас мне выдали. И судя по тону, Екатерину уже не раз обэтом спрашивали.

В кабинете повисла тишина…

* * *

12 сентября. Утро. Сайтама. Отель «Кинпаку»

К стоящей у выхода отеля группе подростков подъехал черный микроавтобус.

— Ну, что, вот и закончилось ожидание, — произнесла Скарлетт.

Дверь перед ними отъехала в сторону, открывая вид на довольно комфортабельный салон.

— Аркур, давай назад, — распорядилась Алиса.

— А чего это вдруг? — обернулся Джон, которые нацелился сесть рядом со Скарлетт.

— Давай, давай, — усмехнулась австралийка. — Еще успеешь. Два, а может и три года впереди.

— Да не хочу я сзади ехать! — возмутился Аркур. — М-м… Меня там укачивает, во!

— Ну, так дыхательную гимнастику сделай, и все будет в порядке, — с иронией заметила Алиса.

— Вот, сейчас Скарлетт мне и расскажет… — тут Джон что-то увидел на задних сидениях, куда уже залез Конрад. — Ладно! Но будешь должна!

— Может тебе еще и минет сделать, чтобы два раза не бегать? — фыркнула Алиса.

Джон с некоторым удивлением покосился на девушку. И молча пролез на задние ряды. Алиса же подошла, нажала кнопку, сдвигая кресло среднего ряда назад. В этот момент к микроавтобусу подошел мужчина средних лет… И красивый, словно только что с обложки журнала… для геев.

— Так, семеро! — весело произнес мужчина, причем на очень хорошем английском. — Никто лишний не сел? Учтите, Датэ потом переговоров не ведет и учеников не меняет!

Потом он что-то сказал водителю, да так быстро, что их подростков никто ничего не понял.

— Вот так номер, — протянул Джон. — А мне казалось, что я начинаю понимать!

— Я вас-то начала понимать недавно, — заметила на это Алиса. — Про японский вообще молчу. Извините!

Это она обратилась к мужчине, который сел на переднее кресло, рядом с водителем.

— А нам долго ехать? — спросил девушка.

— Япония — небольшая страна, мисс, — ответил мужчина. — Нам ехать всего семь часов.

А вот Алиса, похоже, была не согласна, что это «всего».

— А что, у вас самолеты не летают, что ли? — хмуро осведомилась она.

Мужчина сверкнул в ответ улыбкой и сделал извиняющееся лицо.

— Мрак, — Алиса сложила руки на груди. — А кондиционер хоть тут есть?

— Конечно, мисс, — снова выдал ослепительную улыбку мужчина. — Вот, на подлокотнике кнопки. Раздельный климат-контроль. Это же японская машина!

— Похоже, он этим гордится, — сзади негромко проворчал Джон, а потом еще тише и в сторону добавил. — Да нормально, ты же слышал, семь часов пилить. Можно поспать и еще раз успеть.

Алиса покосилась назад. Презрительно фыркнула.

— Парни, — со значением произнесла она на вопросительный взгляд Скарлетт.

Глава 12

12 сентября 2020 года. Поместье Кагори. Кабинет (и комната) Кагори Мию. Поздний вечер

Традиции хороши, когда их соблюдение не мешает выполнять работу. Да и кланы никогда сильно не цеплялись за неукоснительное соблюдение этих неписанных правил. Вот и в кабинете главной кицунэ (и самой сильной в Японии, а возможно, и в мире ведьмы) имелся стол. А на нем стоял не письменный прибор, а монитор. А рядом с ним клавиатура с мышью. А под столом гудел системный блок.

Дверь в комнату сдвинулась почти бесшумно. И когда в кабинет вошла хозяйка, автоматически зажегся неяркий свет. Кагори Мию прошла к столу… И остановилась у кресла, с очень высокой спинкой.

Вслед за Кагори Мию в комнату зашла Мураками Сидзу. И аккуратно прикрыв за собой дверь, почему-то вышла на середину комнаты. Хозяйка кабинета покосилась на Сидзу.

— Зачем? — коротко спросила Мию-сан.

И главная кицунэ смотрела сейчас на, фактически, вторую по силе кицунэ клана. Мураками Сидзу, пробудившаяся в девятнадцать лет. Которая родилась среди обычных людей. Уникум, которая «построила» себя сама. Кагори лишь добавили граней в эту обработку, типа лучшего контроля и боевой подготовки. Мураками присоединилась к клану добровольно… И, по факту, она до сих пор была немного в стороне.

— Бакэнэко… она прокачивает и прокачивает через него энергию, — женщина слегка скривилась. — И, понятно, не остановится. Не сможет. И еще чуть-чуть, и она…

Сидзу нахмурилась.

— Его было не остановить? — негромко спросила Мию-сан.

Мураками еще больше нахмурилась.

— Мне… — Сидзу теперь скривилась так, будто зуб заболел. — Не доверяет. Так, как Мэй. Он же ее спас, он ее чувствует.