Глинда чуть наклонилась и поцеловала в лоб прелестную маленькую девочку.

– Да сопутствует тебе счастье и покой, – сказала она. – Ну конечно, я могу рассказать тебе, как попасть в Канзас. Но за это, – добавила она, – ты должна подарить мне Золотую Шапку.

– С удовольствием! – воскликнула Дороти. – К тому же мне сейчас от нее нет никакой пользы, а вы сможете трижды воспользоваться помощью Летучих Обезьян.

– Думаю, что именно три раза их помощь мне и пригодится, – с улыбкой отвечала Глинда.

Дороти вручила Золотую Шапку Глинде, и та обратилась к Страшиле:

– Что вы будете делать, когда Дороти покинет нас?

– Вернусь в Изумрудный Город. Ведь Оз назначил меня его правителем, и жители города очень меня полюбили. Я только не знаю, как перейти гору, где живут Стреляющие Головы.

– С помощью Золотой Шапки я вызову Обезьян, и они доставят вас к воротам Изумрудного Города, – сказала Глинда. – Не стоит лишать горожан такого прекрасного правителя.

– Я разве прекрасный? – удивился Страшила.

– Таких правителей еще никогда и ни у кого не было, – улыбнулась Глинда.

Обернувшись к Железному Дровосеку, Глинда спросила:

– А что вы собираетесь делать, когда Дороти покинет эту страну?

Железный Дровосек облокотился на топор и на мгновение задумался.

– Мигуны очень полюбили меня и хотели, чтобы я ими правил – ведь их повелительница, Злая Волшебница Запада, погибла. Мне очень понравились Мигуны, и, если бы я снова мог оказаться в Западной Стране, я с удовольствием бы выполнил их просьбу.

– Это и будет моим вторым приказанием Летучим Обезьянам, – сказала Глинда. – Пусть они доставят вас в Страну Мигунов. У Страшилы, конечно, замечательные мозги, но и вы можете быть блестящим правителем, особенно когда как следует над собой поработаете. Я не сомневаюсь, что вы будете править мудро и справедливо.

Затем Волшебница посмотрела на большого косматого Льва и спросила:

– А что станет с вами, когда Дороти нас покинет?

– За горой, где живут Стреляющие Головы, – ответил Лев, – раскинулся огромный лес, и все тамошние звери избрали меня своим царем. Если бы я только мог снова попасть туда, я был бы счастлив…

– Это будет мое третье приказание Летучим Обезьянам, – сказала Глинда, – доставить вас в тот лес Затем, когда моя власть над Золотой Шапкой кончится, я подарю ее Предводителю Летучих Обезьян – пора им получить свободу и перестать выполнять чужие приказания.

Страшила, Железный Дровосек и Лев сердечно поблагодарили Добрую Волшебницу, а Дороти воскликнула:

– Вы так же добры, как и красивы! Но вы не сказали мне, как попасть домой в Канзас.

– Через пустыню тебя перенесут серебряные башмачки, – произнесла Глинда. – Если бы ты знала, какими волшебными свойствами они обладают, то могла бы вернуться к тете Эм в первый же день.

– Но тогда я бы не получил свои удивительные мозги! – закричал Страшила. – Я бы и по сей день торчал на шесте в кукурузном поле!

– А у меня не было бы нежного и любящего сердца, – сказал Железный Дровосек, – я бы по-прежнему стоял в глухом лесу и ржавел, ржавел…

– А я бы оставался жутким трусом, – проговорил Лев, – и лесные звери презирали бы меня.

– Все это верно, – согласилась Дороти. – И я рада, что как-то помогла моим друзьям. Но теперь их желания исполнились, и каждый будет править своей страной Так что я спокойно могу вернуться в Канзас Только как это сделать?

– Серебряные башмачки, – объяснила Глинда, – обладают удивительными свойствами. И самое удивительное, что они могут перенести человека в любую точку на земле в три приема, причем за это время человек едва успевает трижды моргнуть глазом. Надо только постучать каблуком о каблук три раза и сказать башмачкам, куда вам хочется попасть.

– Если так, – обрадовалась Дороти, – я сейчас же велю им перенести меня в Канзас.

Она обняла Льва за шею и расцеловала его, нежно поглаживая косматую большую голову. Затем она поцеловала Железного Дровосека, который не смог удержаться от слез, невзирая на опасность заржаветь. Потом она обняла мягкого Страшилу и почувствовала, как при мысли о скорой разлуке с дорогими друзьями из глаз у нее тоже текут слезы.

Глинда сошла со своего рубинового трона, чтобы поцеловать на прощание Дороти, а та поблагодарила ее за доброту и заботу о ее друзьях.

И вот Дороти взяла на руки Тотошку, еще раз, последний, попрощалась со всеми и затем трижды стукнула каблуком о каблук, велев серебряным башмачкам:

– Несите меня домой, к тете Эм.

В ту же секунду она оказалась в воздухе и понеслась с такой быстротой, что только ветер свистел в ушах.

Серебряные башмачки перенесли ее за три приема, но полет прекратился так внезапно, что Дороти покатилась кубарем по траве, еще не понимая, что произошло.

Наконец девочка села и стала оглядываться по сторонам.

– Господи! – только и вырвалось у нее.

Оказалось, что она сидит посреди широкой канзасской степи, возле нового дома, который дядя Генри построил после того, как старый домик подхватило и унесло ураганом. Дядя Генри доил коров в коровнике. Тотошка выпрыгнул из рук Дороти и помчался туда с громким лаем.

Поднявшись, Дороти обнаружила, что стоит в одних чулках. Башмачки соскочили с ног во время полета и потерялись навсегда.

24. СНОВА ДОМА

Тетя Эм вышла из дома и собиралась идти поливать капусту, как вдруг увидела, что навстречу ей бежит со всех ног Дороти.

– Дорогая моя! – крикнула она, крепко прижав к себе девочку и осыпая ее поцелуями. – Откуда ты?

– Из Страны Оз, – важно отвечала Дороти. – А вот и Тотошка. Ой, тетя Эм, как я рада, что снова дома.