Автор Автор неизвестен


Книги автора Автор неизвестен

Сказки народов Бирмы - Автор неизвестен
Сказки народов Бирмы

611

Широкая публикация бирманского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Перевод с бирманского. Составление В. Б. Касевича и Ю. М. Осипова. Примечания В. Б. Касевича. Предисловие Д. В. Деопика. — М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1976. — 592 с. («Сказки и мифы народов Востока»).
Десять вечеров. Японские народные сказки - Автор неизвестен
Десять вечеров. Японские народные сказки

200

  • Дата добавления: 24/06/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 62

Исстари повелось в Японии собираться по вечерам и слушать всей семьей сказки. Следуя этому обычаю, известная переводчица Вера Маркова составила и перевела сборник японских сказок "Десять вечеров". Вечер за вечером будут приходить к читателям - большим и маленьким персонажи японских сказок: проказливые лешие - тэнгу и водяные каппа; прекрасные девы-птицы и женщины-змеи; коварные оборотни лисы и барсуки; весельчак и балагур Хикоити.
Казахские сказки - Автор неизвестен
Казахские сказки

215

  • Дата добавления: 24/06/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 69

Редактор - Золотова Л.   Иллюстрации - Гаев Н, Хамитов К.  
Кузнечик. Сказки народов Северного Кавказа - Автор неизвестен
Кузнечик. Сказки народов Северного Кавказа

199

  • Дата добавления: 30/06/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 3

Кузнечик. Сказки народов Северного Кавказа Сирота (кабардинская сказка), Кузнечик (кабардинская сказка), Мусил-Мухад (лакская сказка), Синяя птица (даргинская сказка), Лиса и перепёлка (аварская сказка).   
Сказки и легенды Португалии - Автор неизвестен
Сказки и легенды Португалии

167

  • Дата добавления: 30/06/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 61

Первые сборники португальских сказок, составленные А. Коэльо и Т. Брагой вышли в конце XIX века. В предлагаемом читателю сборнике сказки распределены по следующим разделам: "Хитрости, выдумки, уловки", "Когда животные разговаривали", "Легенды, поверья, таинства и чудеса", "Примеры, сентенции, поучения", "Книга магических искусств". Меняется жизнь, меняется фольклор, меняется и сказка.   СОДЕРЖАНИЕ: Э. Померанцева. Португальские народные сказки…   ХИТРОСТИ, ВЫДУМКИ, УЛОВКИ Бульон из камня. Перевод Л. Румянцевой Крестьянин. Перевод Л. Румянцевой Змея и веревка монаха. Перевод Т. Коробкиной Монах Жоан Беззаботный. Перевод Л. Бреверн Камергер короля. Перевод Л. Бреверн Два лжеца. Перевод Л. Бреверн Три хозяина. Перевод Л. Румянцевой Упрямая жена. Перевод Л. Бреверн Генерал Упаду. Перевод Инны Тыняновой Десять мальчиков ростом с пальчик. Перевод Л. Бреверн Три зайчихи. Перевод Л. Румянцевой Кумовья. Перевод Инны Тыняновой Осел торговца оливковым маслом. Перевод Л. Румянцевой Мир дураков. Перевод Л. Бреверн Мешок орехов. Перевод Л. Румянцевой Педро Бедолага. Перевод Л. Бреверн Загадки в пословицах. Перевод Т. Коробкиной Знак благородного происхождения. Перевод Л. Бреверн Строптивая жена. Перевод Л. Бреверн Кумушка Смерть. Перевод Л. Румянцевой На все только «нет». Перевод Л. Бреверн Три храбреца. Перевод Т. Коробкиной Сеньоры в шелковых мантильях. Перевод Л. Румянцевой Рыба настоятеля. Перевод Т. Коробкиной Святой Бенедикт. Перевод Т. Коробкиной Заступница. Перевод Т. Коробкиной Кис-кис. Перевод Т. Коробкиной Вдовья утеха. Перевод Т. Коробкиной Смерть. Перевод Л. Румянцевой Старуха и куры. Перевод Л. Румянцевой Лентяйка. Перевод Л. Бреверн Слепой и копилка. Перевод Т. Коробкиной Студент. Перевод Л. Румянцевой Отдай мне мои полтостана. Перевод Инны Тыняновой Загадка короля. Перевод Л. Румянцевой Хитрый слуга. Перевод Л. Бреверн Кукурузное зерно. Перевод Л. Румянцевой Хитрец. Перевод Л. Бреверн Тяжба из-за выеденного яйца. Перевод Инны Тыняновой Черт и теща. Перевод Л. Бреверн Черт и художник. Перевод Л. Бреверн Три брата. Перевод Инны Тыняновой Первое упоминание о правосудии. Перевод Т. Коробкиной Для кого поет кукушка? Перевод Т. Коробкиной Шафрановый мальчик. Перевод Л. Бреверн Вороны. Перевод Л. Бреверн Мартышки. Перевод Л. Румянцевой Попугай. Перевод Инны Тыняновой Притворщицы. Перевод Т. Коробкиной Медведь. Перевод Л. Румянцевой   КОГДА ЖИВОТНЫЕ РАЗГОВАРИВАЛИ История букашки-карошиньи. Перевод Т. Коробкиной Осел. Перевод Т. Коробкиной Муравей и снег. Перевод Т. Коробкиной Волк и лиса. Перевод Л. Бреверн Съел сову! Перевод Инны Тыняновой Жаба и лиса. Перевод Л. Румянцевой   ЛЕГЕНДЫ, ПОВЕРЬЯ, ТАИНСТВА И ЧУДЕСА Легенда о рае. Перевод И. Чежеговой В древние времена. Перевод И. Чежеговой Сотворение женщины. Перевод И. Чежеговой Саранча. Перевод И. Чежеговой Пятна на Луне. Перевод Л. Румянцевой Солнце и Луна. Перевод Л. Румянцевой Ветер. Перевод Л. Румянцевой Тетушка Нищета. Перевод Л. Бреверн Легенда о трех реках. Перевод Л. Бреверн Горбуны. Перевод И. Чежеговой Речные ведьмы. Перевод И. Чежеговой Оборотень. Перевод Инны Тыняновой Мертвец. Перевод И. Чежеговой Любопытная женщина. Перевод И. Чежеговой Золотые слитки. Перевод И. Чежеговой Разбитое яйцо. Перевод Инны Тыняновой Золотой кубок. Перевод Л. Румянцевой Как солдат попал в рай. Перевод И. Чежеговой Как сержант попал в ад. Перевод И. Чежеговой Легенда о шляпнике. Перевод И. Чежеговой С богом и с дьяволом. Перевод И. Чежеговой Легенда о миндальном деревце. Перевод И. Чежеговой Жоан Овечий. Перевод Л. Румянцевой Волшебная свирель. Перевод И. Чежеговой Отчего в море вода соленая. Перевод И. Чежеговой Сын, обреченный на смерть. Перевод И. Чежеговой Мария Мальва. Перевод Инны Тыняновой Моряк. Перевод В. Спасской Прачки. Перевод В. Спасской Принцесса-императрица. Перевод И. Чежеговой Сорок друзей. Перевод И. Чежеговой Два солдата. Перевод Л. Румянцевой   ПРИМЕРЫ, СЕНТЕНЦИИ И ПОУЧЕНИЯ Бык Кардил. Перевод Л. Румянцевой То, что всего вкуснее. Перевод В. Спасской Клад висельника. Перевод И. Чежеговой Мальчик и луна. Перевод В. Спасской Тетушки. Перевод Л. Румянцевой Король и угольщик. Перевод В. Спасской Мельник. Перевод В. Спасской Три совета. Перевод Л. Румянцевой Богатство и Удача. Перевод В. Спасской Бедный сапожник. Перевод Л. Румянцевой От добра добра не ищут. Перевод В. Спасской Гнездо перепелки. Перевод В. Спасской Тыква и желудь. Перевод В. Спасской   КНИГА МАГИЧЕСКИХ ИСКУССТВ Падре-волшебник. Перевод Т. Коробкиной Ослиные Ноги. Перевод Л. Бреверн Золотое яйцо. Перевод В. Спасской Белоцветка. Перевод В. Спасской О принце, который искал по свету свое счастье. Перевод Т. Коробкиной Белоснежка. Перевод Л. Бреверн Семеро заколдованных. Перевод Т. Коробкиной Семеро оленей. Перевод Инны Тыняновой Великан. Перевод В. Спасской Воронова невеста. Перевод Инны Тыняновой Принц-орел. Перевод В. Спасской Принц-голубка. Перевод Т. Коробкиной Принц-ящер. Перевод В. Спасской Граф-Инфант — Ящер. Перевод Инны Тыняновой Король — Зеленая птичка. Перевод В. Спасской Принцесса Черных островов. Перевод В. Спасской Бычья морда. Перевод Л. Бреверн Чревоугодница. Перевод И. Чежеговой Проклятая башня. Перевод И. Чежеговой Дочь Солнца. Перевод И. Чежеговой Старушка на бобе. Перевод Т. Коробкиной Отцово наследство. Перевод Инны Тыняновой Надменный король. Перевод В. Спасской Мачеха. Перевод В. Спасской Снегоцветка. Перевод В. Спасской Деревянная кукла. Перевод В. Спасской Безрукая девушка. Перевод Инны Тыняновой Король-лакомка и его дочь. Перевод Инны Тыняновой Портрет принцессы. Перевод В. Спасской   Составление: Л. Румянцевой Предисловие: Э. Померанцевой Иллюстрации художника: Н. Попова Оформление: Е. Ганнушкина  
Коли звірі розмовляли: Українські народні казки про тварин - Автор неизвестен
Коли звірі розмовляли: Українські народні казки про тварин

421

  • Серия : Українські казки

  • Дата добавления: 30/06/2015

  • Язык книги: Украинский

  • Кол-во страниц: 60

Чому живуть і не вмирають народні казки? Тому що в них живе і не вмирає сам народ, його мудрість, віра і незгасаюче працелюбство, його джерельна совість та іскрометний жарт, бо вони упродовж віків були і залишаються чарівними проповідниками доброти й милосердя, яких сьогодні так болісно не вистачає в людських взаєминах. До збірки увійшли найпопулярніші народні казки про тварин, в яких розкривається дивовижний світ українського фольклору.
Біблійні казки. Казки та легенди про святих - Автор неизвестен
Біблійні казки. Казки та легенди про святих

391

  • Серия : Українські казки

  • Дата добавления: 30/06/2015

  • Язык книги: Украинский

  • Кол-во страниц: 55

В книзі зібрані легенди та казки українського народу на біблійні сюжети: про святих та про Господа нашого Ісуса Христа і про те, як Він із святим Петром по світу ходили, як складалися псалми, як цар Соломон правив своєю країною і творив свої закони… І такі вони близькі і рідні, ті святі люди: навчають жінок прясти, бідним допомагають, а злих карають. І хоча в житті так не завжди буває, але в казках все можливо.
Сказки Западной Африки. Живой огонь - Автор неизвестен
Сказки Западной Африки. Живой огонь

386

В сборник включены записанные в разное время сказки многочисленных народностей Западной Африки: ашанти, йоруба, фульбе, хауса и др. Среди них — сказки мифологические, героические, волшебные, бытовые, о животных. Все они отличаются занимательностью сюжета, изобразительной яркостью языка, по-своему отражают особенности жизни и мышления создавших их народностей. Сказки предназначены для взрослого читателя.
Сборник сказок для малышей - Автор неизвестен
Сборник сказок для малышей

278

Эти неизданные сказки подобраны из интернета с различных испаноязычных сайтов. Короткие сказки, предназначенные для чтения на ночь. Среди них есть и познавательные и просто красивые. Надеюсь, детям понравится.
Кирило Кожум'яка - Автор неизвестен
Кирило Кожум'яка

221

Книжка-картинка з відомою українською казкою про те, як коваль Кирило Кожум'яка переміг змія.
Коза-дереза - Автор неизвестен
Коза-дереза

213

Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок - Автор неизвестен
Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок

309

В сборник «Волшебный цветок» вошли сказки народов Восточной Африки. Веселые и добрые, раздумчивые и лукавые, они дружелюбно поведают нам о древних обычаях, о мудрости, накопленной многими поколениями, о волшебных чудесах и извечной победе добра над злом.