— Сэр, кто-то хочет вас видеть. — Кто?
— Какой-то странный посетитель. По-моему, он не совсем в себе.
Джо засунул ковер под переднее сиденье, встал с колен и выглянул наружу.
Он увидел «крайслер» старого образца, а рядом с ним человека. Это был Гари Гарнер.
— Гари, ты?!
Гари выглядел измотанным. Он медленно подошел к машине.
— Эй, сюда нельзя! — рявкнул на него сержант.
— Не паникуй, сержант, — вмешался Джо. — Пригляди-ка лучше за машиной, чтобы никто не увел.
Затем обратился к Гарнеру:
— Что случилось, Гамлет?
— Удивлен, Джо? Да, играл я когда-то и Гамлета, пока не выбился в режиссеры. А сейчас с Шекспиром у меня порваны все контакты!
— Так в чем же дело?
— Думал, что покидаю эту страну навсегда, а вот опять пришлось встретиться, и так скоро.
— Ну!
— Завтра похороны Сары. А у нее кроме меня — никого. Сводный брат в Мексике почти год тому назад умер…
Джо удивленно уставился на Гари.
— Ты приехал сюда только для того, чтобы сообщить мне об этом? Тебе, наверное, непросто было отыскать меня?
— Не совсем, Джо. Футболиста всегда найдешь рядом с мячом, повара — у плиты, зубного врача — у бормашины. Вот что я хотел сказать…
Гарнер молча открыл крышку багажника своего «крайслера». Затем, не говоря ни слова, вытащил лежавшее там запасное колесо. Резина была довольно потертая, особенно с правой стороны.
— У тебя сход колес, — определил Джо.
Гарнер нажал большим пальцем на покрышку: воздух был спущен. Потом он показал на белый бок колеса.
Джо увидел дырочку и пощупал противоположную сторону. Там тоже было небольшое отверстие.
— На гвоздь не похоже! Гарнер покачал головой.
— Пуля? Выстрел? — предположил Джо.
— Угу, — подтвердил Гарнер.
— Как все это произошло?
— По дороге в Южную Кеношу, недалеко от берега, мили через две после развилки, я увидел в зеркале, что меня кто-то нагоняет, потом собирается перегнать. И вдруг выстрел. Моя машина закачалась. Еще немножко и она скатилась бы в воду. Я успел затормозить, развернулся и миль пять проехал на пробитой покрышке, думал, что сломаю ось. Тот преследовал меня. К счастью, мой старый «крайслер» не выдал. Если бы не полицейский патруль, все закончилось трагично. Я остановил полицейских, и он отстал. Они помогли мне сменить колесо. А преследователь тем временем скрылся.
Джо слушал внимательно и строго, нахмурив брови и стиснув зубы.
— Тот человек ехал на черном «бьюике»? — спросил он.
— Да, модель 1961 года. Внутри сидел тип, фигура похожа на твою. Шляпа с широкими полями была надвинута чуть ли не на нос.
— Тип с моей фигурой?! — сердито переспросил Джо.
— Извини, я не хотел тебя обидеть!
— Чушь собачья! Я и не собирался обижаться. Номер машины заметил?
— В спешке я об этом не подумал. Разволновался…
— Ничего, Гари, не горюй, — Джо обнял его за плечи. — Радуйся, что опять оставил убийцу с носом.
— Другого не остается.
— Больше он за тобой не погонится.
— Будем надеяться, — вздохнул Гарнер, — мне так не хочется возвращаться домой. Нигде не чувствуешь себя в безопасности.
— Надо что-нибудь придумать, Гари, чтобы с ним расквитаться!
Джо открыл багажник и тут же закрыл опять.
— В чем дело, Гари? Почему у тебя в багажнике потоп?
— Это часто случается. Попал под дождь. И не так долго лило, а все промокло. Резиновая прокладка старая и пропускает воду, как решето. Я уж думал, не пробить ли дырку в полу, чтобы вытекало.
— Где шел дождь? — удивился Джо. — Небо ясное.
— На обратной дороге, возле Водсворта, — сказал Гари. — Но сюда он не дошел, пролился над озером.
— Ну, что ж, — Джо бросил запаску в багажник и захлопнул крышку. — Теперь задача: не промокнуть под дождем на пути в Чикаго. Нам надо придумать какой-то хитрый ход.
— Теперь я буду делать все, — согласился Гарнер, — все, что ты мне посоветуешь, только это не должно дорого стоить, деньжонок у меня маловато. Мой кошелек тяжело болен двусторонним воспалением легких!
— Расходы, Гари, я пока беру на себя, — придет время, сочтемся. А теперь я выведу тебя из-под огня.
— Куда?
— Во второй эшелон.
— С радостью подчиняюсь приказу, майор. Если задуманное удастся, я буду называть тебя фельдмаршалом.
Джо посадил своего подопечного в машину и попросил сержанта присмотреть за «крайслером».
Машиной Рони Рэсса Джо решил заняться позднее.
Гостиница, в которой Гари получил номер, размещалась в узком доме в старой части города. Задняя сторона дома выходила на набережную канала. Запахи, витавшие здесь, назвать благовонными было никак нельзя. Гарнер получил номер с ванной.
Комиссар Икс осмотрел и выстукал стены, проверил замки и окна. Задняя сторона дома была гладкой — пожарной лестницы не поставили, скорее всего, из-за близости воды. Джо внимательно осмотрел эту стену: вверх взобраться нельзя. Гарнеру сказал:
— Здесь ты будешь в относительной безопасности. Не думаю, что он разнюхает, куда я тебя увез, но если даже и узнает, все равно проникнуть к тебе не сможет, разве что по веревочной лестнице с крыши. На всякий случай держи окна закрытыми и, прежде чем включить свет, задергивай шторы.
Джо еще раз заглянул в ванную. Там не было окна, только маленькая вентиляционная форточка, и та забрана частой решеткой. В двери английский замок и задвижка.
— Изнутри закрываешься на задвижку, а ключ оставляешь в замке, бородкой кверху? Запомнил? — Джо требовательно поглядел на Гари.
— Усек, дружище! А дышать разрешается?
— Дышать обязательно, но… не у окна…
Потом Джо обследовал телефонный провод. Фарфоровая розетка обозначала место, где он исчезал в стене, в коридоре проводка была скрытая. Найти и перерезать его практически было невозможно.
Джо снабдил Гари еще несколькими дельными советами и заказал для него обед в номер.
— Я буду звонить тебе каждые два часа, а ночью приеду проведать. Откроешь дверь только на условный стук. — Джо постучал один раз согнутым пальцем, потом после паузы поскреб ногтями и опять постучал пальцем.
— Запомнил?
— У меня хорошее чувство ритма, — заверил Гари. Джо остался доволен таким ответом.
В Главном управлении полиции Джо снова принялся за «шевроле» Рэсса. На этот раз он мог работать без наблюдателя. Сержант Брунсвика передал ключи привратнику, ему, видно, надоело ждать комиссара.
Джо искал очень старательно, но никаких следов не обнаружил; до него полицейские облазали все уголки машины. Под конец Джо стал нажимать на приборном щитке все кнопки подряд без всякого плана, чисто механически. Сначала заработало отопление, потом зажегся задний свет. Когда он нажал третью кнопку, на переднее стекло брызнула вода и несколько раз вправо и влево передвинулись дворники. Четвертая кнопка откинула сиденье, а когда Джо нажал пятую, сначала ничего не произошло, но потом включилось радио и на крыле выросла антенна.
«Красиво сделано!»— подумал Джо. Но технические совершенства ни на шаг не приблизили его к решению проблемы. И вдруг глаза Джо сузились — на антенне висело красное бумажное кольцо, шириной в два пальца. Не притрагиваясь к нему, Джо прочел: «Стоянка „Морибан“. Ночной клуб, который доставит вам много удовольствия».
— Они все так заявляют, а потом подсовывают двух перезрелых блондинок, — пробормотал Джо.
И тем не менее кольцо его насторожило. Он попробовал убрать антенну, для чего снова пришлось поиграть с кнопками. Наконец, он напал на нужную.
«Сколько времени это кольцо висело на антенне? Был ли Рони Рэсс в „Морибане“в тот самый вечер, когда исчез?»
Чем сильнее Джо ломал голову над вопросами, которых становилось все больше, тем тверже укреплялся в предположении, что — был. Рони Рэсс держал для обслуживания своих предприятий целый парк машин. Естественно, был у него и автомеханик, который в первую очередь обязан заботиться о машине шефа. «Шевроле» Рэсса наверняка ежедневно чистили, мыли и проверяли исправность мотора. Почему же квитанция от «Морибана» не была сорвана? Только потому, что машины больше не касалась рука механика.