Прошло семь лет. И вот однажды вечером в ворота дворца Мирвайс-хана опять постучался дряхлый старик и попросил подаяния.

Служанка открыла ему дверь и сразу узнала того самого малянга. Обрадовалась девушка и рассказала про счастье хана.

Старик усмехнулся:

— А ну, красавица, отведи меня к хану! Я хочу поговорить с ним о деле.

Увидав малянга, который принес в его дом счастье, хан встал с трона, пошел к нему навстречу, обласкал и сказал так:

— Проси у меня все, что захочешь.

В ответ старик снова усмехнулся и спросил:

— А ты помнишь наш уговор? Ведь первый ребенок должен принадлежать мне.

Взмолился хан:

— Не отнимай у меня радость очей моих, единственного сына Зарифа! Все, что хочешь, возьми, только не его. А то хочешь — поселись у меня и не будешь знать ни нужды, ни горя. Да и Зариф-хан будет расти у тебя на глазах.

Подумал малянг, подумал и согласился. Так он и остался жить во дворце Мирвайс-хана.

Прошло несколько лет. У хана родилось еще двое детей: мальчик Лял и девочка Бабый. Очень любил хан своих детей, но особенно сильной была его любовь к первому сыну — Зариф-хану, который к тому времени стал сильным и стройным юношей. Зариф-хан был так красив, что люди, раз взглянув на него, долго потом не могли отвести глаз от прекрасного лица.

Все сверстники любили Зариф-хана за простоту и добрую душу. Он устраивал состязания по борьбе, бродил по горам, высматривая дичь, читал мудрые книги, набираясь ума-разума.

А Мирвайс-хан, глядя на сына, все чаще задумывался над его будущим. И когда подошло время, решил он женить своего сына. Позвал его к себе и сказал ему так:

— Сын мой, сядь рядом и выслушай меня. Не пришла ли пора стать тебе мужчиной? Выбери себе самую красивую, самую богатую и знатную девушку, и пусть она будет твоей женой.

Опечалился Зариф-хан:

— О возлюбленный отец мой! Дай мне пожить в свое удовольствие! Ведь я еще молод.

Мирвайс-хан не стал спорить и отпустил сына. Когда же настал вечер, он пошел к старику малянгу и попросил у него совета.

Малянг успокоил хана и велел ему идти спать. А сам направился в покои к Зариф-хану.

Зариф-хан радушно встретил старика, спросил о его здоровье и повел с ним неторопливую беседу.

И тогда малянг сказал ему такие слова, над которыми задумался молодой хан. А сказал ему малянг вот что:

— Отец твой стар. Все в руках аллаха. Придет час его смерти, черный час, и ты, любимый мой, станешь ханом. Но останешься ты один, без семьи, и найдутся завистники, которые только и будут ждать твоей смерти. Подумай! Выбери лучше себе девушку по сердцу и женись, пока время есть.

Ничего не ответил Зариф-хан. А на следующее утро, только солнце взошло из-за гор, отправился он в лес и долго бродил там, раздумывая над словами малянга.

В то время в маленьком горном селении жила одна бедная девушка, такая бедная, что у нее было только одно покрывало. Но красота этой девушки славилась по всей стране. Звали ее Мабый, и была она хороша, как раннее утро весною.

Вот и решил Зариф-хан жениться на той прекрасной девушке. Но когда он поведал о своем желании отцу, тот рассмеялся:

— Кого ты выбрал? Неужели это презренное и жалкое создание будет твоей женой? Женой молодого хана?!

— Не богатство красит человека, — спокойно ответил Зариф-хан. — Порой у бедняка душа прекраснее, чем у богача. Я выбрал Мабый, и только она одна будет моей женой.

Мирвайс-хан улыбнулся: в юности люди мало что понимают! А сыну ответил так:

— Хорошо. Пусть будет по-твоему, сын мой.

И, посватав на другой день дочь бедной старухи Мабый, Мирвайс-хан начал под разными предлогами откладывать свадьбу, которой с таким нетерпением ждали влюбленные.

В один хмурый, осенний день слуги увидели, что Мирвайс-хан спит на своем ложе мертвым сном.

Горько заплакал Зариф-хан, горько плакали все люди в ханстве, потому что Мирвайс-хан был добрым, веселым и милостивым человеком.

Только брат Мирвайс-хана, жестокий Хидри, втайне радовался его смерти, надеясь завладеть ханством.

Но когда Мирвайс-хана хоронили, он плакал больше всех и рвал на себе волосы, показывая этим свою скорбь об усопшем брате.

Не прошло и нескольких дней, как от тоски и горя умерла мать Зариф-хана, и остался он один на белом свете.

Горько плакали маленькие Лял и Бабый, Да и Зариф-хан едва сдерживал слезы. Но не подобает афганцу плакать.

Тем временем Хидри переселился во дворец брата и велел своей жене нещадно бить Ляла и Бабый, чтобы приучить их к покорности и сделать жалкими и трусливыми.

А про Зариф-хана Хидри начал распускать слухи, что тот-де развратник, негодяй и бесчестный лгун.

Горькое время настало для Зариф-хана. Только одна Мабый нежной душой своей понимала скорбь возлюбленного и утешала его, как могла.

Иногда Мабый приходила в ханский дом, ласкала Ляла и Бабый, как родного брата и родную сестру. Только в те минуты слезы высыхали на лицах детей, и они веселели, играя с красивой девушкой.

А Хидри тем временем все придумывал, как бы ему самому сесть на престол. И вот однажды он отправился к одному могущественному хану и завел с ним разговор о том, что Зариф-хан-де молод для того, чтобы править.

Могучий хан не согласился с Хидри и сказал, что по закону сын должен наследовать престол отца. Ведь это идет из века в век!

Но тогда Хидри сказал ему шепотом:

— Не беда, что он молод!.. Беда, что он лгун и развратник. Разве такой человек может быть ханом?!

— Пришли его ко мне, — задумчиво ответил хан. — Если я увижу, что он таков, каким ты его описываешь, то никогда не быть ему ханом! — И знаком он показал, что беседа окончена.

Обрадовался Хидри, прибежал домой и тут же велел Зариф-хану идти к могучему хану.

Ни о чем не догадываясь, отправился храбрый юноша во дворец, приблизился к хану и сказал ему слова приветствия. Хан ласково принял юношу, усадил его рядом с собой и повел с ним беседу о жизни и о людях. С каждым словом все больше и больше нравился ему юноша своими умными ответами и неторопливостью суждений.

Но вот решил он его проверить и сказал ему так:

— О Зариф-хан, я иду в мечеть, а тебя оставляю с моей любимой красавицей женой, чтобы тебе не было скучно. Подождите меня здесь!

С этими словами хан встал с трона и вышел из комнаты. Но в мечеть он не пошел, а приник к двери и начал смотреть, как себя будет вести красавец Зариф. Долго стоял хан у дверей, так долго, что свело ему поясницу и в глазах у него пошли зеленые круги.

А стройный Зариф все это время сидел подле прекрасной женщины и не смел поднять глаз. Только один раз, когда луч от зеленого изумруда, приколотого к ее богатой одежде, упал ему на лицо, он поднял глаза и тут же их опустил.

Потеплело сердце у хана. Он вошел в дверь, сел на свое место и, отослав жену, спросил Зарифа:

— Хочешь, я тебе подарю эту прекрасную женщину?

— О повелитель, зачем она мне? — смущаясь, спросил Зариф.

— Но ведь ты же посматривал на нее? — усмехнулся хан.

— Повелитель! — ответил Зариф. — Я взглянул не на женщину, я взглянул на драгоценный изумруд у нее на груди.

Устыдился хан своей подозрительности и с миром отпустил прекрасного юношу, сказав ему на прощание ласковые слова дружбы.

Велико же было удивление Хидри, когда он увидел Зариф-хана живым и здоровым. В душе у него закипела ярость, и он не спал пять ночей, выдумывая способ, как бы ему избавиться от Зариф-хана. А на шестое утро он призвал к себе племянника и сказал ему:

— Много лет вместе с твоим отцом и моим братом, могучим Мирвайс-ханом, водил я караваны с добром в Индию. Это давало нам золото. А блеск золота радует глаз! Не думаешь ли ты, что тебе тоже пристало пойти по следам отца?

Согласился Зариф-хан со словами своего дяди и дал приказ снаряжать караван.

Когда узнала об этом Мабый, ее охватила печаль. Она чувствовала, что Хидри задумал что-то неладное. Прибежала Мабый к Зариф-хану, схватила его за стремя и сказала: