— Думаю, вам лучше уйти, — заявил я. — Или я сделаю нечто подобное с вашими потрохами.

Они убрали свои пушки и ушли, покинули нас почти бегом. Я смущённо улыбнулся Джуду:

— Мальчишки. Я берусь за ваше дело. Посмотрим, что мне удастся обнаружить.

— И пожалуйста, побыстрее, мистер Тейлор, — попросил Джуд. Он буквально сверлил меня глубокими карими глазами, я прочёл в них искренность и честность. Кого-нибудь другого он, наверное, смог бы таким образом обмануть. — У нас очень мало времени.

Он поднялся, я встал вслед за ним.

— Где я вас найду, если мне нужно будет с вами встретиться?

— Я сам вас найду, — возразил он. И пошёл к выходу, не оглядываясь. Интересно, что люди пропускали его, даже не отдавая себе отчёта, почему так поступают. И это было вполне естественно: Ватикан не стал бы посылать на Тёмную Сторону кого попало.

Я вернулся к стойке, где Алекс наполнял стакан, который держала рука, торчащая из шляпы. Существо Франкенштейна потирало шов на своём запястье.

— Заполучил нового клиента? — кивнув мне, спросил Алекс.

— Похоже на то.

— Интересное дельце?

— По крайней мере, необычное. Мне понадобится помощь Сьюзи.

— А, вот оно что.

Раздался раскат грома, сверкнула молния, и, едва рассеялся дым с запахом серы, появился виновник всего этого тарарама: прямо передо мной возник маг в пурпурных одеждах и традиционной островерхой шляпе. Маг был высоким, смуглым, с длинными грязными ногтями, козлиной бородкой и пронизывающим взглядом.

Свирепо уставившись на меня, он картинно простёр руку:

— Тейлор! Найди для меня Нечестивый Грааль, иначе тебя ожидают вечные муки!

Маг не сводил с меня глаз, и Алексу было легче лёгкого достать из-под стойки тяжёлую открывалку для бутылок. Бармен сбил с мага шляпу и стукнул его открывалкой по голове.

Маг взвизгнул и рухнул ничком.

— Люси! Бетти! — крикнул Алекс. — Пора вы носить мусор!

Появились Люси и Бетти, культуристки-вышибалы, и резво выволокли из зала бесчувственного мага. Алекс вопросительно посмотрел на меня.

— Нечестивый Грааль?

— Поверь мне, Алекс, тебе ни к чему это знать.

Он вздохнул.

— Убирайся отсюда, Тейлор. Ты портишь мой бизнес.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ВСТРЕЧИ В ТЁМНЫХ ЗАКОУЛКАХ

Длинный узкий переулок, как всегда, был тёмным, мрачным и грязным. Яркий голубой свет огромной высокой луны придавал брусчатке зловещий вид. Такие улицы мы видим во сне, и они никогда не ведут в хорошие места. Но для Тёмной Стороны они вполне обычны. Шагая к уличным фонарям в конце переулка, я внимательно смотрел под ноги, чтобы не наступить на разбросанный повсюду мусор. Здесь валялось в числе прочего несколько отрезанных рук и ног, все они уже затвердели и покрылись инеем: сегодня в переулке поработали Сестрички идеальной циркулярной пилы. Что-то в этом году рановато началось Рождество.

В конце переулка на фоне неоновых вывесок появился кто-то, потом застыл на месте.

Я замер. Сердце часто забилось, на миг у меня перехватило дыхание. Когда я в последний раз проходил по этому переулку, враги устроили мне засаду. Безлицые ужасные Косильщики пришли тогда по мою душу, и мне удалось спастись лишь благодаря старому другу Эдди Бритве. Справедливости ради стоит добавить, что именно он заманил меня в ловушку, но таковы уж друзья на Тёмной Стороне.

На этот раз силуэт был определённо женским. Незнакомка стала приближаться ко мне, от неё исходил золотистый свет. Она была блондинкой, очень привлекательной, необычайно сладострастной, её движения были полны изящества… Мэрилин Монро в расцвете молодости, в простом белом платье, делавшем её неотразимой. Причём не женщина, похожая на Мэрилин, не её двойник — то была сама Мэрилин, чарующая, брызжущая жизнью, смеющаяся, такая, какой я видел её в фильмах. Милая, сексуальная Мэрилин, шествующая в свете собственного сияния.

Она остановилась передо мной и ослепительно улыбнулась. От неё пахло сексом, потом и сандаловым деревом, розами и разложением. Её улыбка была по-прежнему обворожительной, но в глазах не было тепла.

— Привет, сладкий, — ласково проговорила она. — Я очень рада, что нашла тебя. У меня для тебя сообщение.

— Это мило, — ответил я, стараясь говорить как можно безразличней.

Она рассмеялась своим знаменитым смехом, сморщила носик и двумя пальцами передала мне конверт.

— Вот, возьми, сахарный. Внутри незаполненный чек, его подписал сам мистер Хьюз. Он желает получить Нечестивый Грааль для своей коллекции. А тебе только и нужно, что найти Грааль, и тогда ты сможешь заполнить чек, вписав любую сумму. Разве не щедрое предложение?

— Простите, что спрашиваю, — перебил я. — Но разве вы не умерли?

Она расхохоталась и тряхнула головой. Её волнистые волосы медленно и сладострастно колыхнулись. Откровенная сексуальность Мэрилин обжигала, как топка доменной печи.

— Нет, то была не я. Говард всегда присматривает за своими друзьями.

— По-моему, он тоже умер.

— Такие богатые мужчины не умирают, милый, если сами того не хотят, они просто переходят на другой уровень, чтобы не платить налогов. Теперь он вращается среди самых влиятельных людей.

— Людей?

— Грубо говоря.

Я задумчиво взвесил конверт в руке. Мне никогда раньше не предлагали незаполненных чеков, искушение было велико. Но…

Я с сожалением посмотрел на Мэрилин.

— Простите, дорогая, но у меня уже есть клиент, которому я пообещал найти Грааль.

— Мне кажется, мистер Хьюз может заплатить больше…

— Дело не в деньгах. Я дал слово.

— А ты уверен, что я не могла бы тебя уговорить?

Она шагнула ко мне, колыхнув грудью. Мне снова стало трудно дышать.

— Возможно, утром я возненавижу себя, — с трудом выговорил я. — Но вынужден сказать: нет. Продаются только мои услуги, но не я сам.

Она надула прелестные губки.

— У всех есть цена, милый. Просто мы ещё не знаем твоей.

— Я всегда верен своим клиентам, — твёрдо заявил я. — Это дело чести.

— Честь! — Мэрилин снова наморщила носик. — Посмотрим, далеко ли ты с ней уйдёшь на Тёмной Стороне. До встречи, медовый. Пока.

Она послала мне воздушный поцелуй, развернулась и пошла прочь по переулку; её каблучки не стучали по булыжнику. Она гордо удалялась в ореоле собственного сияния — как и положено звезде.

Я смотрел ей вслед, пока она не исчезла в неоновом мерцании городских улиц, и только тогда взглянул на конверт. Сперва я хотел его разорвать, потом передумал и положил в карман. Когда ещё мне в руки попадёт чек с личной подписью Говарда Хьюза!

Я поискал глазами вход в какое-нибудь заведение.

Бары здесь часто открывались и ещё чаще прогорали, но всегда можно было найти хотя бы один, особенно неподалёку от «Странных парней».

Я вошёл в первый попавшийся, кивнул знакомым и уселся, закинув ногу за ногу. Здесь мне никто не помешает, а мне требовалось заняться делами. Раз кто-то из крупных игроков проведал, что я разыскиваю Нечестивый Грааль, значит, об этом уже знают все. По крайней мере, все, кто хоть как-то с ним связан. Они попробуют меня нанять, и их посланцы не обязательно будут такими же привлекательными и ласковыми, как Мэрилин. Началась настоящая охота за сокровищем, и она могла привести к серьёзной войне. А мне меньше всего хотелось, чтобы в дело вмешались власти.

Да, мне нужно как можно скорее найти Нечестивый Грааль — значит, придётся пустить в ход мой дар. Я всегда прибегаю к нему неохотно, потому что, когда я им пользуюсь, моё сознание сияет, словно маяк, в вечной ночи Тёмной Стороны и любой враг может меня засечь. Но именно этот дар помог мне стать тем, кем я стал, и именно благодаря ему я справляюсь со своей работой.

Мой дар… Я могу найти всё, что угодно, или кого угодно. Как бы хорошо они ни были спрятаны.

Итак, я сидел в тени с закрытыми глазами, спиной к стене, и глубоко дышал, пытаясь сосредоточиться, вызывая своё внутреннее видение. И вот во мне закипела энергия, мощная, рокочущая, и выплеснулась в ночь, разгоняя тьму и позволяя мне увидеть все. На меня обрушился гомон миллионов голосов, не всегда человеческих.