БАЛЛАДА О МЕЛЬНИКЕ И ЕГО ЖЕНЕ

1
Вернулся мельник вечерком
На мельницу домой
И видит:  конь под чепраком
Гуляет вороной.
-   Хозяйка,  кто  сюда верхом
Приехал  без  меня?
Гуляет конь перед крыльцом,
Уздечкою звеня.
-   Гуляет конь,
Ты говоришь?
-   Гуляет,
Говорю!
-   Звенит уздечкой,
Говоришь?
-  Уздечкой,
Говорю!
С ума ты спятил,  старый плут,
Напился ты опять!
Гуляет по-двору свинья,
Что мне  прислала мать.
—  Прислала мать,
Ты говоришь?
-  Прислала,
Говорю!
-   Свинью прислала,
Говоришь?
— Прислала,
Говорю!
-  Свиней немало я видал,
Со свиньями знаком,
Но никогда я не видал
Свиньи  под чепраком!
2
Вернулся мельник вечерком,
Идет к своей жене
И видит новенький  мундир
И шляпу на стене.
-  Хозяйка,  что за командир
Пожаловал  в мой дом?
Зачем  висит у нас  мундир
И шляпа  с  галуном?
-   Побойся  бога,  старый  плут,
Ни сесть тебе,  ни встать!
Мне одеяло и чепец
Вчера прислала мать!
Чепец прислала,
Говоришь?
-   Прислала,
Говорю!
-   И  одеяло,
Говоришь?
—  Прислала,
Говорю!
—  Немало  видел  я,  жена,
Чепцов и одеял,
Но золотого галуна,
На них я не видал!
3
Вернулся мельник вечерком,
Шагнул  через  порог
И видит пару щегольских
Начищенных сапог.
—  Хозяйка,  что  за сапоги
Торчат из-под скамьи?
Свои я знаю сапоги,
А это  не мои!
— Ты  пьян  как стелька,  старый  плут!
Иди скорее спать!
Стоят под лавкой два ведра,
Что мне  прислала мать.
—  Прислала мать,
Ты говоришь?
-   Прислала,
Говорю!
-   Прислала ведра,
Говоришь?
—  Прислала,
Говорю!
-   Немало ведер я видал
На свете до сих пор,
Но  никогда я не видал
На ведрах медных шпор!

КОРОЛЕВА ЭЛИНОР

Королева Британии тяжко больна,
Дни  и ночи ее сочтены.
И позвать исповедников просит она
Из  родной,  из  французской  страны.
Но пока из  Парижа попов привезешь,
Королеве  настанет конец…
И король посылает двенадцать вельмож
Лорда-маршала звать во дворец.
Он  верхом прискакал к своему королю
И колени склонить поспешил.
-   О  король,  я  прощенья,  прощенья  молю,
Если в чем-нибудь согрешил!
-  Я  клянусь тебе жизнью и троном  своим:
Если ты виноват предо  мной,
Из дворца моего ты уйдешь невредим
И прощенный  вернешься домой.
Только плащ францисканца на панцирь надень.
Я оденусь и  сам,  как монах.
Королеву  Британии завтрашний день
Исповедовать будем в грехах!
Рано утром король и лорд-маршал тайком
В королевскую церковь пошли,
И кадили вдвоем и читали  псалом,
Зажигая лампад фитили.
А потом повели  их в покои дворца,
Где больная лежала в бреду.
С двух сторон подступили к ней два чернеца,
Торопливо крестясь на ходу.
—  Вы из  Франции оба,  святые  отцы?  —
Прошептала жена короля.
—  Королева,  —  сказали  в  ответ чернецы,  —
Мы сегодня сошли  с корабля!
—  Если так,  я покаюсь пред вами в грехах
И верну себе мир и покой!
—  Кайся,  кайся!  — печально  ответил  монах.
—  Кайся,  кайся!  —  ответил другой.
— Я неверной женою была королю.
Это первый  и тягостный  грех.
Десять лет я любила и нынче люблю
Лорда-маршала  больше,  чем  всех!
Но сегодня,  о  боже,  покаюсь  в грехах,
Ты пред смертью меня  не покинь!..
—  Кайся,  кайся!  —  сурово  ответил  монах.
А другой отозвался:  — Аминь!
Зимним  вечером ровно три  года назад
В этот кубок из хрусталя
Я украдкой  за ужином всыпала яд,
Чтобы всласть напоить короля.
Но  сегодня,  о  боже,  покаюсь в грехах,
Ты  пред смертью меня не  покинь!..
-   Кайся,  кайся!  — угрюмо  ответил  монах.
А другой  отозвался:  — Аминь!
-   Родила я в замужестве двух сыновей,
Старший принц и хорош и пригож,
Ни лицом,  ни  умом,  ни  отвагой  своей
На урода отца не похож.
А другой  мой  малютка плешив,  как отец,
Косоглаз,  косолап,  кривоног!..
-   Замолчи!  — закричал  косоглазый  чернец.
Видно,  больше терпеть он  не  мог.
Отшвырнул  он  распятье,  и,  сбросивши  с  плеч
Францисканский суровый наряд,
Он  предстал  перед ней,  опираясь  на меч,
Весь в доспехах от шеи до пят.
И другому аббату он тихо сказал:
-   Будь,  отец,  благодарен  судьбе!
Если б клятвой себя я вчера не  связал,
Ты  бы нынче  висел  на столбе!