Я не могу судить о том, насколько верен перевод Н. Я. Бичурина о «кочевом обычае» кремации, поскольку не владею китайским языком и не имею доступа к оригиналу сочинения, однако должен заметить, что «кочевой» обычай кремации в своем определении содержит некоторый нонсенс, поскольку очевидным образом имеется в виду степное кочевание, а откуда в степях могут взяться подобные обычаи при крайней нехватке горючего материала, сказать сложно. Не думаю, что можно говорить о сжигании умерших в степях на кизяке.

Также следует, пожалуй, отвергнуть еще и ту точку зрения, что различия в погребальных обрядах могут быть связаны с социальным неравенством. С этносоциальным – да, могут, а вот с чисто социальным – нет. Безусловно, есть различия в исполнении погребального обряда высших слоев, в частности, за счет большей пышности похорон и богатства убранства могил, однако невозможно представить ту ситуацию, при которой основная масса народа хоронит умерших по обряду ингумации, а социальная верхушка по обряду труповыставления, если эта верхушка не иного этнического происхождения.

Д. Г. Савинов, в частности, считает: «Если же тюрки [Ашина продолжали сжигать своих покойников и после 630 г., о чем свидетельствует опять же способ захоронения Хьели, то погребения с конем могут быть связаны с 'другими этническими группами, в первую очередь с местными племенами, входившими в конфедерацию теле» (там же). А теле многими видными современными ориенталистами причисляются к динлинам (см.: Потапов Л. П. Этнический состав и происхождение алтайцев. Л., 1969).: что прямо подтверждается китайскими источниками.

Рассмотрим еще один, весьма яркий, обычай тупо. Китайские летописи сообщают о некоторых процедурах: «При возведении государя на престол ближайшие важные сановники сажают его на войлок, и по солнцу кругом обносят девять раз. При каждом разе чиновники делают поклонение пред ним. По окончании поклонения сажают 1 его на верховую лошадь, туго стягивают ему горло шелковою тканью, потом, ослабив ткань, немедленно спрашивают: сколько лет он может быть ханом?» (Бичурин Н. Я. [Иакинф]. Собрание сведений… 1950).

Данный обычай целиком и полностью совпадает с обычаем хазар. Вот как описывает это событие у хазар Истахри: «Когда они желают поставить кого-нибудь хаканом, то приводят его и начинают душить шелковым шнуром. Когда он уже близок к тому, чтобы испустить дух, говорят ему: „Как долго желаешь царствовать?“ Он отвечает: „Столько-то и столько-то лет“ (СМОМПК, 1901, вып. XXIX, с. 51, цит. по: Плетнева С. А. Хазары. М., Наука, 1976).

С. А. Плетнева по этому поводу утверждает: «Остатки г. некогда могущественного тюркского рода Ашина, бежавшего на запад, осели у хазар и основали там новую правящую династию» (Плетнева С. А. Хазары. М., Наука, 1976).

И следует признать, что особых поводов оспаривать данное утверждение нет.

Весьма полезным делом, в данном случае, явилось бы знакомство с некоторыми сведениями о хазарах. Так, например, Аль-Мукаддаси описывал внешность хазар следующим образом: «В наружном виде: жители Кумиса примерны (превосходны). Дайлемиты имеют красивые бороды и красивые лица; они дородны; Джурджанийцы же худощавы; Табаристанцы весьма красивы и весьма чисты;в Хазарах же есть сходство со Славянами» (выделено мной. – К. П.)» (Сказания мусульманских писателей о славянах и русских. СПб., 1870; http://vostlit.info).

А. Г. Кузьмин пишет в работе «Сведения иностранных источников о руси и ругах» (Откуда есть пошла Русская земля… Т.2. М., 1986.) о письме хазар: «IX век. По сообщению персидского историка Фахр ад-Дина Мубаракшаха (XIII в.), у хазар было письмо, которое происходило от русского. Хазары заимствовали его от вблизи живущей „ветви румийцев“ (византийцев), которых они называют руссами. В алфавите 21 буква, которые пишутся слева направо, без буквы алеф, как в арамейском или сирийско-несторианском письме… Руссами в данном случае, как полагают, названы аланы».

Об аланах мы поговорим ниже по тексту.

Ал-Бекри о языке хазар сообщает: «Язык Хазар другой, чем языки Тюрков и Персов (выделено мной. – К Д.). Это есть язык, который не согласуется ни с одним языком в мире» (Известия ал-Бекри и других авторов о Руси и славянах. Часть 1 // Записки Императорской Академии наук. Том 32. Приложение № 2. СПб., 1879;).

Константин Багрянородный о языке хазар сообщает следующее: «Случилось так, что вспыхнуло у них (хазар. – К. П.) восстание против своей власти, и когда разгорелась междоусобная война, эта прежняя власть их [все-таки] одержала победу. Одни из них были перебиты, другие, бежав, пришли и поселились вместе с турками в земле пачинакитов, сдружились друг с другом и стали называться каварами. Поэтому и турок они обучили языку хазар, и сами до сей поры говорят на этом языке, но имеют они и другой – язык турок» (Константин Багрянородный. Об управлении империей. М., Наука, 1991; http://oldru.narod.ru).

Не правда ли, читатель, все это очень любопытные сведения. Язык тюрок и язык хазар – разные языки, и об этом утверждают как император Византии Константин Багрянородный, так и араб ал-Бекри. Следующее. Хазары научились тюркскому языку в земле пачинакитов (т. е. печенегов). Кроме того, хазары по внешности сходны со славянами. Есть о чем задуматься.

Дело становится еще запутаннее, когда мы знакомимся с сообщением ибн-Хаукаля, который около 976–977 года сообщал следующее: «Язык Булгар сходен с языком Хазар (выделено мной. – К. П.); Буртасы же имеют другой язык, также язык Русов различен от языка Хазар и Буртасов». (Сказания мусульманских писателей о славянах и русских. СПб., 1870).

Каких булгар имеет в виду ибн-Хаукаль и именно в 976–977 году? Даже если он имеет в виду волжских булгар, то и здесь ситуация неоднозначная. Дело в том, что Ибн-Фадлан, который ездил на Волгу в Булгар в 922 году, ездил к царю славян, и его книга именно так и начинается: «Это – Книга Ахмада ибн-Фадлана ибн-аль-Аббаса ибн-Рашида ибн-Хаммада, клиента Мухаммада ибн-Сулаймана, посла аль-Муктадира к царю славян, в которой он сообщает о том, что он сам видел в стране турок, хазар, русов, славян, башкир и других (народов), по части различий их вероучений, истории их царей, положения многих из их дел» (Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. М.-Л., 1939)..

Следует признать, что Ибн-Фадлан дифференцировал тюрок и хазар и прекрасно отличал и тех и других от славян. Но как могут быть булгары (сегодня – казанские татары) славянами? Очень просто.

Абу-Мансур (ум. 980? г.) сообщал: «Славяне – племя красного (выделено мной. – К. П.) цвета, имеющее русые волосы; они граничат со страною хазар на вершинах Румских гор. Человека красного цвета называют славянином, по причине подобия его цвету славян» (Сказания мусульманских писателей о славянах и русских (с половины VII в. до конца X века по Р. X.). СПб., 1870; http://www.vostlit.info).

Ибн-Фадлан называл булгар славянами еще и по одной причине – по внешнему виду они от славян не отличались совершенно, т. е. были такими же русыми и рыжими, да еще, как следует думать, голубоглазыми.

И от кого же произошли тогда булгары?

Д. И. Иловайский (см.: Иловайский Д. И. Начало Руси (Разыскания о начале Руси. Вместо введения в русскую историю). М.: Олимп; АСТ, 2002.) прямо утверждал, что булгары – это славяне и приводил множество весьма веских доводов, которые мы здесь повторять не будем, поскольку, если у читателя есть желание, то он может ознакомиться с ними самостоятельно, тем более что в Интернете данный материал найти можно.

А если предположить, что язык хазар, хунну, древних булгар и тохаров есть один и тот же язык? Данное предположение выглядит несколько экзотически, с этим я согласен, но разве кто-нибудь отрабатывал данную версию?

Непонятно еще одно. Константин Багрянородный (905–959) сообщает о переселении части хазар в землю пачинакитов (печенегов) к тюркам, и о том, что они подружились и стали называться «наварами». Но в этнониме «кавары» нельзя не узнать этноним «авары»!.